Danfoss VLT Midi Drive FC 280 Guia De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para VLT Midi Drive FC 280:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ENGINEERING TOMORROW
Guía de funcionamiento
®
VLT
Midi Drive FC 280
vlt-drives.danfoss.com

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danfoss VLT Midi Drive FC 280

  • Página 1 ENGINEERING TOMORROW Guía de funcionamiento ® Midi Drive FC 280 vlt-drives.danfoss.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5.1 Instrucciones de seguridad 5.2 Conexión de potencia 5.3 Funcionamiento del panel de control local 5.3.1 panel numérico de control local (NLCP) 5.3.2 Función de la tecla derecha en el NLCP MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 4 6.3.5 Prueba para aplicaciones de STO en el modo de rearranque automático 6.4 Mantenimiento y servicio de la STO 6.5 Datos técnicos de STO 7 Ejemplos de aplicaciones 7.1 Introducción 7.2 Ejemplos de aplicaciones Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 5: Índice

    9.7 Pares de apriete de conexión 9.8 Fusibles y magnetotérmicos 9.9 Tamaños de las protecciones, potencias de salida y dimensiones 10 Anexo 10.1 Símbolos, abreviaturas y convenciones 10.2 Estructura de menú de parámetros Índice MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 6: Introducción

    La Tabla 1.1 muestra las versiones de documento y software. Versión de Edición Comentarios software Actualización del software y soporte MG07A5 del módulo de memoria. Tabla 1.1 Versión del documento y del software Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 7: Tamaños De Alojamiento Y Potencias De Salida

    6 Safe Torque Off (STO) para obtener detalles sobre • Banco de conden- Proporciona protección ininte- la instalación, la puesta en servicio, el mantenimiento y los sadores rrumpida para pérdidas de datos técnicos de la STO. potencia cortas. MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 8: Homologaciones Y Certificados

    EN ISO 13849-1:2015 Categoría 3 PL d 1.6 Eliminación No deseche equipos que contienen componentes eléctricos junto con los desperdicios domésticos. Deben recogerse de forma selectiva según la legislación local vigente. Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 9: Seguridad

    Debe cablear y montar completamente el convertidor de frecuencia, el motor y cualquier equipo accionado antes de conectar el convertidor de frecuencia a la red de CA, al suministro de CC o a una carga compartida. MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 10: Corriente De Fuga

    • La correcta conexión a tierra del equipo debe estar garantizada por un instalador eléctrico certificado. Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 11: Instalación Mecánica

    (pérdida de la garantía). Si desea obtener más información sobre el código descriptivo, consulte el capítulo «Código descriptivo» en ® la Guía de diseño del VLT Midi Drive FC 280. MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 12: Golpe

    Si fuera necesario, busque una grúa o carretilla elevadora adecuada para mover la unidad. • Utilice los cáncamos de elevación para el izado de la unidad, en caso de que los haya. Ilustración 3.2 Montaje lado a lado Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 13: Montaje Horizontal

    Si se utiliza la tapa superior IP21, no monte la placa de horizontal (lado derecho hacia abajo) desacoplamiento vertical, ya que su altura afecta a la correcta instalación de la tapa superior IP21. MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 14 Coloque los cables de PROFINET/ POWERLINK/Ethernet/IP entre las bridas metálicas con muelle para establecer una fijación mecánica entre los cables y las bridas. Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 15: Instalación Eléctrica

    Sección transversal mínima de los cables de magnetotérmicos. conexión toma a tierra: 10 mm (7 AWG). • Termine por separado dos cables de conexión toma a tierra que cumplan con los requisitos de longitud. MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 16: Ecualización Potencial

    Instale cables de ecualización entre los componentes del sistema. Sección transversal del cable recomendada: 16 mm (6 AWG). Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 17: Esquema De Cableado

    4) Consulte el capétulo 6 Safe Torque Off (STO) para comprobar el cableado correcto de la desconexión segura de par. 5) El convertidor de frecuencia S2 (monofásico, 200-240 V) no admite la aplicación de carga compartida. 6) La tensión máxima es 17 V para el terminal 27 como salida analógica. MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 18 Resistencia de frenado Superficie no aislada (sin pintar) Caja metálica Arandelas de estrella Conexión al motor Cable de freno (apantallado) Motor Cable de motor (apantallado) Prensacables CEM Ilustración 4.3 Conexión eléctrica típica Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 19: Acceso

    Ilustración 4.6, la Ilustración 4.7 y la motor. Ilustración 4.8, respectivamente. Las configuraciones reales pueden variar según los tipos de unidades y el equipo opcional. MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 20: Conexión De Red De Ca

    TT/TN-S con toma de tierra (triángulo conectado a tierra), asegúrese de que se haya retirado el tornillo del filtro RFI. Retirando dicho tornillo, se evitarán daños en el enlace de CC y se reducirá la Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 21: Cableado De Control

    100 mA para Entrada analógica. todas las cargas Solo el modo Grupo de de 24 V. tensión es parámetros 6-1* – compatible. Entrada También puede analógica 53 utilizarse como entrada digital. MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 22: Cableado A Los Terminales De Control

    UNABLE TO START («Arranque imposible») El convertidor de frecuencia no puede funcionar sin una Tabla 4.2 Descripciones de terminales: comunicación serie señal en el terminal 27, a menos que este se reprograme. Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 23: Control De Freno Mecánico

    Brake Status Released 1) DC injection current during “Active Brake Delay” after MAV reduced to “0” . Only support in some products. Note: Only support in some products. Ilustración 4.11 Freno mecánico MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 24: Comunicación De Datos Por Usb

    • Danfoss FC. • Modbus RTU. Las funciones pueden programarse remotamente utilizando el software de protocolo y la conexión RS485 o en el grupo de parámetros 8-** Comunic. y opciones. Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 25: Lista De Verificación De La Instalación

    Compruebe que la unidad esté montada de manera sólida o bien sobre soportes amortiguadores, si fuese necesario. • Compruebe que no exista ninguna vibración excesiva. Tabla 4.3 Lista de verificación de la instalación MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 26 Existe el riesgo de sufrir lesiones si el convertidor de frecuencia no está correctamente cerrado. • Antes de suministrar electricidad, asegúrese de que todas las cubiertas de seguridad estén colocadas y fijadas de forma segura. Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 27: Puesta En Servicio

    A. Pantalla numérica. la del motor. B. Tecla de menú. C. Teclas de navegación y luces indicadoras (LED). D. Teclas de funcionamiento y luces indicadoras (LED). MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 28 El triángulo indica si el LCP está en Status, Quick Menu, o Main Menu. Tabla 5.1 Leyenda de la Ilustración 5.1, sección A Setup 12 srpm INDEX Ilustración 5.2 Información de la pantalla Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 29: Función De La Tecla Derecha En El Nlcp

    Pulse [ ] para desplazarse por los parámetros del Menú rápido. Pulse [OK] para seleccionar un parámetro. ▲ ▼ Pulse [ ] para cambiar el valor de ajuste de un parámetro. MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 30 Pulse [OK] para aceptar el cambio. Para salir, pulse [Back] dos veces (o tres veces en QM2 y QM3) para entrar en Status, o bien pulse [Menu] una vez para entrar en Menú principal. Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 31: Menú Principal Del Nlcp

    Las acciones de las ilustraciones se describen en la Tabla 5.5, la Tabla 5.6 y la Tabla 5.7. Setup 1 Setup 1 Ilustración 5.5 Interacciones del menú principal: parámetros continuos MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 32 ]: selección de un parámetro dentro del grupo. [Back]: elimina el valor y muestra el grupo de parámetros. ▲ ▼ ]: selección de un grupo. Tabla 5.6 Cambio de valores de los parámetros enumerados Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 33: Panel De Control Local Gráfico (Glcp)

    0-20 [1602] Referencia % 0-21 [1614] Intensidad motor 0-22 [1610] Potencia [kW] 0-23 [1613] Frecuencia 0-24 [1502] Contador kWh Tabla 5.8 Leyenda de la Ilustración 5.8, área de la pantalla MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 34: Ajustes De Parámetros

    • La lista muestra únicamente los parámetros que se han cambiado en el ajuste de edición actual. • No se indican los parámetros que se han restablecido a los valores predeterminados. Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 35: Cargar / Descargar Datos Al / Del Lcp

    Parámetro 1-33 Reactancia fuga estátor (X1). Seleccione [2] Inicialización y pulse [OK]. Parámetro 1-35 Reactancia princ. (Xh). Desconecte la alimentación de la unidad y espere a que se apague la pantalla. MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 36: Ajuste De Motor Pm En Vvc

    Asimismo, existe la posibilidad de medir el valor con un ohmímetro, que también tiene en cuenta la resistencia del cable. Divida el valor medido entre dos e introduzca el resultado. Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 37: Adaptación Automática Del Motor (Ama)

    En ese horario está ajustado en [0] Normal (en caso, seleccione [2] Act. AMA reducido en el parámetro 1-29 Adaptación automática del motor (AMA). MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 38: Comprobación Del Giro Del Encoder

    Observe cualquier problema de aceleración. Tabla 5.14 Número de pedido Pulse [Off]. Observe cualquier problema de Cada módulo de memoria tiene a un número de serie desaceleración. único que no se puede modificar. Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 39: Sincronización De Los Datos Del Convertidor De Frecuencia Con Un Nuevo Módulo De Memoria (Creación De Una Copia De Seguridad Del Convertidor)

    31-40 Memory Module Function antes del siguiente ciclo de apagado y encendido, conforme a las distintas finalidades operativas. MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 40: Copia De Datos A Varios Convertidores De Frecuencia

    Cualquier cambio de los ajustes de parámetros se Allow Upload o [3] Allow Both Download and Upload sincroniza automáticamente en el módulo de antes del siguiente ciclo de apagado y encendido. memoria. Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 41: Eliminación De Datos

    VLT 2800 Profibus. Tabla 5.17 Indicaciones de transferencia 1) El LED de encendido está en el LCP. Consulte el capétulo 5.3.1 panel numérico de control local (NLCP) y el MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 42 Cuando el contador de tiempo del parámetro 31-48 Time Limit Remaining Time llegue a 0, el convertidor de frecuencia emitirá una alarma de bloqueo por alarma con la siguiente orden de arranque. Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 43: Safe Torque Off (Sto)

    Las señales de entrada de los dos terminales no siempre están sincronizadas. Si la discrepancia entre ambas señales es mayor de 12 ms, se emite una alarma de fallo de STO (alarma 188 Fallo funcion. STO). MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 44: Medidas De Seguridad De La Sto

    (STO). Para obtener más información La señal de STO debe suministrarse mediante PELV. sobre las categorías de parada, consulte la norma EN 60204-1. Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 45: Puesta En Servicio De Sto

    24 V CC a los m (65,6 ft) o están fuera del alojamiento. terminales 37 y 38. Conecte el dispositivo de seguridad directamente a los terminales 37 y 38. MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 46: Prueba De Puesta En Servicio De Sto

    Retire la fuente de alimentación de tensión de 24 V CC a los terminales 37 y 38 mediante el dispositivo de seguridad mientras el convertidor de frecuencia acciona el motor (es decir, sin interrumpir la alimentación de red). Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 47: Mantenimiento Y Servicio De La Sto

    I/O digital o el LCP) y compruebe que el motor no arranca. Vuelva a conectar la fuente de alimentación de tensión de 24 V CC a los terminales 37 y 38. MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 48: Datos Técnicos De Sto

    1) El tiempo de reacción es el tiempo que pasa desde que se produce una condición de señal de entrada que activa la función de STO hasta que se desconecta el par del motor. 2) Para conocer el procedimiento de prueba de evidencia, consulte el capétulo 6.4 Mantenimiento y servicio de la STO. Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 49: Ejemplos De Aplicaciones

    Digital Input como [0] Sin intensidad A OUT función. 4 - 20mA * = Valor por defecto Notas / comentarios: Tabla 7.1 AMA con T27 conectado Tabla 7.3 Referencia analógica de velocidad (corriente) MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 50: Arranque/Parada

    * = Valor por defecto * = Valor por defecto A IN Notas / comentarios: Notas / comentarios: A OUT Tabla 7.6 Arranque/parada con cambio de sentido y cuatro velocidades predeterminadas Tabla 7.5 Aceleración/desaceleración Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 51: Reinicio De Alarma Externa

    A IN Notas / comentarios: A IN si solo se necesita una advertencia, ajuste el A OUT parámetro 1-90 Protección térmica motor en [1] Advert. termistor. Tabla 7.8 Termistor del motor MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 52 5 s, el convertidor de frecuencia continúa funcionando y la advertencia desaparece. El relé 1 persiste hasta que se pulsa [Off/Reset]. Tabla 7.9 Uso de SLC para configurar un relé Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 53: Mantenimiento, Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Dicho fallo siempre genera estándar. Para necesidades de mantenimiento y asistencia, una desconexión o un bloqueo por alarma. póngase en contacto con el proveedor local de Danfoss. Reinicie el convertidor tras una alarma. Reinicie el convertidor de frecuencia de...
  • Página 54: Pantalla De Advertencias Y Alarmas

    La luz indicadora será de color amarillo durante una advertencia. La luz indicadora será de color rojo y parpadeará durante una alarma. Warn Alarm Hand Auto Reset Ilustración 8.3 Luces indicadoras del estado Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 55: Lista De Advertencias Y Alarmas

    – Falta la fase W del motor. Compruebe la fase. Se han producido problemas de comunicación de Fallo Fieldbus – Profibus. Fallo de opción – – El fieldbus detecta fallos internos. MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 56 La temperatura de desconexión de la tarjeta de Temp. tarj. pot. potencia ha superado el límite máximo. Todos los ajustes de parámetros vuelven a sus ajustes Drive initialized to default value – – predeterminados. Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 57 1) Estos fallos pueden estar causados por alteraciones de la alimentación. Este problema se podría corregir instalando un filtro de línea de Danfoss. 2) Esta alarma no se puede reiniciar automáticamente a través del parámetro 14-20 Modo Reset. MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 58 Arranque freno resist. freno 000800 Pérdida 524288 Reservado Reservado Reservado Reservado Reference high Reservado fase U 001000 Pérdida Detecc. 1048576 Reservado Reservado Sobrecarga T27 Reference low Retardo arr. fase V opción Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 59 Reservado Torque Off 800000 21474836 Fr. mecán. Reservado Reservado Reservado Reservado Base dat ocup Reservado bajo Tabla 8.2 Descripción de Código de alarma, Código de advertencia y Código de estado ampliado MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 60: Resolución De Problemas

    El motor funciona los grupos de parámetros 1-2* Datos Posible sobremagnetización motor incorrecto en los parámetros con brusquedad de motor, 1-3* Datos motor av. I y del motor. 1-5* Aj. indep. carga Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 61 14-03 Overmodulation. límite aceptable. vibraciones a Aumente la amortiguación de determinadas resonancia en el frecuencias) parámetro 1-64 Resonance Dampening. Tabla 8.3 Resolución de problemas MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 62: Especificaciones

    4,0 (8,8) 4,0 (8,8) 5,5 (12,1) alojamiento IP21 [kg (lb)] 96,0 96,6 96,8 97,2 97,0 97,5 98,0 Rendimiento [%] Tabla 9.1 Fuente de alimentación de red 3 × 380-480 V CA Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 63: Eficiencia Energética

    4,0 (8,8) 5,5 (12,1) 6,5 (14,3) alojamiento IP21 [kg (lb)] 96,4 96,6 96,3 96,6 96,5 96,7 96,7 Rendimiento [%] Tabla 9.3 Fuente de alimentación de red 3 × 200-240 V CA MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 64: Fuente De Alimentación De Red

    2) Se mide utilizando cables de motor apantallados de 50 m (164 ft) y en condiciones de carga y frecuencia nominales. Para conocer la clase de rendimiento energético, consulte el capétulo 9.4 Condiciones ambientales. Para conocer las pérdidas a carga parcial, consulte www.danfoss.com/ vltenergyefficiency.
  • Página 65: Salida Del Motor Y Datos Del Motor

    5) Determinada conforme a la norma EN 50598-2 en: • Carga nominal. • 90 % de la frecuencia nominal. • Ajustes de fábrica de la frecuencia de conmutación. • Ajustes de fábrica del patrón de conmutación. MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 66: Especificaciones Del Cable

    Aproximadamente 200 Ω Resistencia de entrada, R Corriente máxima 30 mA Resolución de entradas analógicas 11 bits Precisión de las entradas analógicas Error máximo del 0,5 % de la escala completa Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 67: Entrada De Pulsos

    AVISO! ALTITUD ELEVADA Para la instalación en altitudes superiores a 2000 m (6562 ft), póngase en contacto con el servicio de atención telefónica de Danfoss en relación con los requisitos de PELV. Entradas de pulsos Entradas de pulsos programables Número de terminal de pulso 29, 33 Frecuencia máxima en los terminales 29 y 33...
  • Página 68: Comunicación Serie Usb

    1) CEI 60947 partes 4 y 5. Los contactos del relé están galvánicamente aislados con respecto al resto del circuito con un aislamiento reforzado. Rendimiento de la tarjeta de control Intervalo de exploración 1 ms Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 69: Pares De Apriete De Conexión

    Un mal funcionamiento o el incumplimiento de estas recomendaciones podrían dar lugar a riesgos personales y a daños en el convertidor de frecuencia u otros equipos. • Seleccione los fusibles conforme a las recomendaciones. Los daños potenciales pueden limitarse al interior del convertidor de frecuencia. MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 70 El incumplimiento de las recomendaciones de protección podría causar daños en el convertidor de frecuencia. Danfoss recomienda el uso de fusibles y magnetotérmicos en el Tabla 9.6 y el Tabla 9.7 para garantizar la conformidad con las normas UL 508C o CEI 61800-5-1. En aplicaciones que no sean UL, deben utilizarse magnetotérmicos diseñados para proteger circuitos capaz de suministrar un máximo de 50 000 A...
  • Página 71 200-240 V 1,1-1,5 KTN- JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 KLNR-20 ATM-R20 A2K-20R (1,5-2,0) -R-20 KTN- 2,2 (3,0) JKS-25 JJN-25 – – – KLNR-25 ATM-R25 A2K-25R -R-25 Tabla 9.7 Fusible conforme con UL MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 72: Tamaños De Las Protecciones, Potencias De Salida Y Dimensiones

    12,6 (0,5) (in)] 4,5 (0,18) 5,5 (0,22) 6,8 (0,27) 7 (0,28) (0,22) 7,3 (0,29) 8,1 (0,32) 11 (0,43) 11,2 (0,44) (0,36) Tabla 9.8 Tamaños de los alojamientos, potencias de salida y dimensiones Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 73 Especificaciones Guía de funcionamiento Ilustración 9.2 Estándar con placa de desacoplamiento Ilustración 9.3 Estándar con tapa inferior de entrada de cable (sin tapa superior) MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 74 ® Especificaciones Midi Drive FC 280 Ilustración 9.4 Estándar con kit IP21/UL/Tipo 1 Ilustración 9.5 Agujeros de montaje superiores e inferiores Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 75: Anexo

    Un asterisco (*) indica los ajustes predeter- minados de un parámetro. • Las listas numeradas indican procedimientos. • Las listas de viñetas indican otra información. • El texto en cursiva indica: Referencia cruzada. Vínculo. Nombre del parámetro. MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 76 ® Anexo Midi Drive FC 280 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 77 Anexo Guía de funcionamiento MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 78 ® Anexo Midi Drive FC 280 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 79 Anexo Guía de funcionamiento MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 80 ® Anexo Midi Drive FC 280 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 81 Anexo Guía de funcionamiento MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 82 ® Anexo Midi Drive FC 280 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 83 Anexo Guía de funcionamiento MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 84 ® Anexo Midi Drive FC 280 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 85 Anexo Guía de funcionamiento MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 86 ® Anexo Midi Drive FC 280 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 87 Dimensión del cable................17 Instalación lado a lado................ 10 Instrucciones de eliminación.............. 6 Intensidad de salida................65 Ecualización potencial................ 14 Interruptor de desconexión.............. 25 Eficiencia energética............. 60, 61, 62 Ejecutar orden..................36 MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 88 Tecla de funcionamiento............26, 31 Protección frente a transitorios............5 Tecla de navegación..............26, 31 Protección térmica.................. 6 Tecla Menú..................26, 31 Puente....................... 20 Tensión alta..................7, 25 Tensión de alimentación............. 25, 66 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos. MG07A505...
  • Página 89 Cable de conexión toma a tierra..........13 Conexión a tierra................23 Transitorio de ráfagas................14 Triángulo conectado a tierra............19 Triángulo flotante................. 19 Uso previsto....................4 Veloc. lazo abierto................67 Velocidad de referencia............... 36, 47 Vibración....................10 MG07A505 Danfoss A/S © 08/2018 Reservados todos los derechos.
  • Página 90 Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso y se reserva el derecho de alterar sus productos sin previo aviso, incluidos los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan las características convenidas con el cliente. Todas las marcas comerciales de este material son propiedad de las respectivas compañías.

Tabla de contenido