Interfaz de usuario ......................... 21 Vista de conjunto de los modos de uso .................. 21 Instalación.......................... 24 Preparativos .......................... 24 Dimensiones de la S700 ...................... 24 Requisitos en el suministro de agua .................. 25 Llenado y vaciado ........................ 27 Llenado de granos ......................... 27 Vaciado del contenedor de granos .................. 28 Vaciado del contenedor de posos .................. 28...
Página 4
Índice Franke Kaffeemaschinen AG Suministro de vapor....................... 34 Limpieza .......................... 36 Introducción .......................... 36 Accesorios de limpieza necesarios .................. 36 Método de 5 pasos ........................ 36 Iniciar la limpieza ........................ 37 Limpieza de la pantalla...................... 38 Limpieza del contenedor de granos.................. 39 Configuración ........................ 40 10.1 Cambio al nivel de mantenimiento.................. 40 10.2...
Página 5
Franke Kaffeemaschinen AG Índice Datos técnicos ........................ 59 15.1 Datos técnicos de la máquina de café .................. 59 15.2 Datos de rendimiento según la norma DIN 18873-2:2016:02 .......... 59 15.3 Conexiones eléctricas...................... 60 15.4 Cable de red.......................... 61 15.5 Datos técnicos de equipos complementarios ................. 61 15.6...
– No utilice S700 si los cables de conexión de S700 o de los equipos complementarios están dañados. – No utilice la S700 si S700 o los equipos complementarios no se han limpiado o cargado de la manera prevista. – Los niños menores de 8 años no deben utilizar S700 ni los equipos complementarios.
Franke Kaffeemaschinen AG Para su seguridad | 1 Explicación de las indicaciones de seguridad según ANSI Debe respetar las indicaciones de seguridad para proteger personas y bienes. Las indicaciones de seguridad se estructuran de la siguiente manera: SÍMBOLO Y PALABRA DE SEÑALIZACIÓN para la gravedad del peligro.
Página 8
1 | Para su seguridad Franke Kaffeemaschinen AG Peligro de muerte por descarga eléctrica Los líquidos y la humedad que entren en la máquina, o las filtraciones de líquidos pueden producir una descarga eléctrica. a) Nunca dirija un chorro de líquido o vapor a la máquina.
Franke Kaffeemaschinen AG Para su seguridad | 1 Peligro de escaldaduras Las bebidas calientes pueden provocar escaldaduras. a) Tenga cuidado con las bebidas calientes. b) Utilice solamente envases apropiados para bebidas. Peligro de escaldaduras Durante la limpieza, se expulsan líquidos calientes y vapor que pueden causar escaldaduras.
1 | Para su seguridad Franke Kaffeemaschinen AG Riesgo para la salud debido a la formación de gérmenes Una limpieza insuficiente puede provocar que los restos de comida se fijen a la máquina y a las salidas contaminando los productos.
Franke Kaffeemaschinen AG Explicación de los símbolos | 2 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos de las instrucciones 2.1.1 Orientación Símbolo Descripción Limpiar los componentes con el método de 5 pasos. Este símbolo indica trucos y consejos prácticos, así como información adicional.
Página 12
2 | Explicación de los símbolos Franke Kaffeemaschinen AG Símbolo Denominación Descripción Grano de café El depósito de granos está vacío o no se encuentra correctamente montado Depósito de posos El depósito de posos debe vaciarse Enjuague La máquina debe enjuagarse o se está enjuagando Producto Contabilización...
Franke Kaffeemaschinen AG Explicación de los símbolos | 2 Símbolo Denominación Descripción Grano izquierda/derecha Producto doble Elaborar el doble de cantidad de bebida (preparación doble) Café en polvo Tecla de selección para café en polvo 2.2.3 Visualización de avisos de error Los productos marcados no pueden prepararse.
Franke Kaffeemaschinen AG VOLUMEN DE SUMINISTRO En función de la configuración del dispositivo, el volumen de suministro puede ser diferente. Puede adquirir más accesorios directamente a su distribuidor o a FRANKE Kaffeemaschinen AG (Aarburg, Suiza). Designación de artículo Número de artículo...
Página 15
Franke Kaffeemaschinen AG Volumen de suministro | 3 Designación de artículo Número de artículo Regulador de chorro Neoperl 1H327863 Unidad de memoria USB (4 GB) 1H329064 Set de manuales Vaso medidor 1H327369 Chapa de jarra 1C346236 (opción) Manual de uso original...
4 | Identificación Franke Kaffeemaschinen AG IDENTIFICACIÓN Posición de las placas de identificación Máquina de café La placa de identificación para la máquina de café se encuentra en la pared interior derecha del depósito de posos. Calentador de tazas (CW) La placa de identificación del calentador de tazas se encuentra en la parte interior de la pared posterior, abajo a la...
Franke Kaffeemaschinen AG Identificación | 4 4.2.2 Equipos complementarios Código Descripción Aparato de contabilización Calentador de tazas Manual de uso original...
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Máquina de café Para que se pueda hacer una idea sobre S700, le presentamos a continuación una configuración modelo. Tenga en cuenta que su máquina de café puede tener un aspecto diferente dependiendo de la configuración. Tapa de entrada Depósito de granos...
Franke Kaffeemaschinen AG Descripción del equipo | 5 Componentes de la máquina de café Depósito de granos Botón de ajuste del molino Módulo de hervido Depósito de posos Bandeja recogegotas con rejilla de goteo Depósito de desagüe (opcional) Manual de uso original...
5 | Descripción del equipo Franke Kaffeemaschinen AG Equipos complementarios 5.3.1 Calentador de tazas (opcional) Un sabor de café óptimo requiere tazas precalentadas. El calentador de tazas con cuatro superficies calefactables se adapta a su máquina de café. 5.3.2 Sistema de contabilización (opcional) El sistema de contabilización sirve para ejecutar los procesos de pago y registrar los datos de facturación.
Espresso - 10 s Espresso - 15 s Coffee Espresso - 20 s 1 Mediante el botón de mando Franke, puede 2 Navegación hacia adelante o atrás. cambiar entre el nivel de mantenimiento y la selección de producto. Vista de conjunto de los modos de uso El modo de uso apropiado depende de cómo use usted la máquina de café, su surtido y de los deseos de su...
5 | Descripción del equipo Franke Kaffeemaschinen AG – Nivel 1: selección de producto, hasta 5 páginas. Columnas con las posibles opciones, el estado de producción y la lista de espera – Nivel 2: indicador de 4, 9 o 16 teclas de producto por página Adaptaciones individuales: –...
Página 23
Franke Kaffeemaschinen AG Descripción del equipo | 5 En el estado Drink Selection no puede agregar ninguna opción de bebidas con el Credit Mode. Active Credit Mode en el menú Mis ajustes en 1 Ajustar máquina > 1.12 Contabilización. Seleccione Activar Contabilización.
Antes de que su técnico de servicio acuda a instalar su máquina de café, deberá haber tomado las medidas previas necesarias. Su técnico de servicio instalará su máquina de café y la pondrá en marcha por primera vez. Su técnico de servicio le mostrará, además, las funciones básicas. Dimensiones de la S700 Vista frontal/Vista lateral Manual de uso original...
Document ID - Version Revision Status Sheet / Sheets Format 500000001256 Franke Technology and Trademark Ltd. and shall not be reproduced, copied or transfered to any third party without the prior written permission of Franke Technology and 20108020-01 1 /1 Article Trademark Ltd., Hergiswil, Switzerland...
Página 26
6 | Instalación Franke Kaffeemaschinen AG TDS (sólidos totales disueltos) 30–150 ppm (mg/l) Conductividad eléctrica 50–200 µS/cm (microsiemens) Contenido de hierro <0,3 mg/l – Color: claro – Sabor: sabor fresco y puro – Olor: sin olor perceptible 6.3.3 Desagüe – Manguera de salida: D = 16 mm, L = 2 m –...
Franke Kaffeemaschinen AG Llenado y vaciado | 7 LLENADO Y VACIADO Llenado de granos Peligro de lesiones Si penetran objetos en el depósito de granos o en el molino, podrían expulsarse fragmentos y causar lesiones. a) No introduzca objetos en los depósitos de granos ni en el molino.
7 | Llenado y vaciado Franke Kaffeemaschinen AG Vaciado del contenedor de granos 1. Desplace el cerrojo hacia adelante hasta el 3. Vacíe el depósito de granos, límpielo y séquelo. tope. 4. Coloque encima el depósito de granos. 2. Retire hacia arriba el depósito de granos.
Franke Kaffeemaschinen AG Llenado y vaciado | 7 1. Abra la puerta. 3. Vacíe el depósito de posos, límpie y séquelo. 4. Coloque el contenedor de posos y cierre la puerta. ð En la interfaz de usuario se mostrará el aviso «Puerta abierta».
Página 30
7 | Llenado y vaciado Franke Kaffeemaschinen AG 3. Ajuste el grado de molienda con el botón de ajuste. Para una molienda intensa: girar el ð botón de ajuste en sentido horario. 4. Desplace la chapa roja de seguridad sobre los botones de ajuste.
Franke Kaffeemaschinen AG Preparación de bebidas | 8 PREPARACIÓN DE BEBIDAS Peligro de escaldaduras Las bebidas calientes pueden provocar escaldaduras. a) Tenga cuidado con las bebidas calientes. b) Utilice solamente envases apropiados para bebidas. Preparación de bebidas con Quick Select 1.
8 | Preparación de bebidas Franke Kaffeemaschinen AG 2. Regule la altura de salida en la empuñadura de ð Se inicia la preparación. salida. 5. Dado el caso, añada más productos a la lista de espera. 3. Seleccione «Opciones de productos».
Página 33
Franke Kaffeemaschinen AG Preparación de bebidas | 8 2. Regule la altura de salida en la empuñadura de 4. Abra tapa de entrada. salida. 5. Llene de polvo. 3. Pulse la tecla de selección Café descafeinado. 6. Cierre la tapa de entrada...
8 | Preparación de bebidas Franke Kaffeemaschinen AG Preparación de agua caliente Ejemplo: Quick Select 1. Coloque un recipiente adecuado debajo de la 3. Seleccione el tamaño de la taza. salida de agua caliente. 17:11 08.03.2018 Espresso Espresso - 10 s...
Página 35
Franke Kaffeemaschinen AG Preparación de bebidas | 8 3. Seleccione Suministro de vapor. ð Se mostrará la vista general de bebidas. 4. En caso necesario, pulse la tecla de cancelación 17:11 08.03.2018 para finalizar el suministro de vapor. Espresso - 10 s...
– Depósito de granos El enjuagado no sustituirá la limpieza diaria. Se requiere un enjuague para eliminar los residuos del sistema de café. Su S700 lleva a cabo un enjuague automático cada cierto intervalo de tiempo, así como tras su conexión y desconexión.
La limpieza automática engloba la limpieza de la máquina de café. 9.4.1 Inicio de la limpieza en el menú Limpieza y mantenimiento Cambio al nivel de mantenimiento 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccionar Limpieza y mantenimiento. Mis ajustes Individualización y transferencia de...
9 | Limpieza Franke Kaffeemaschinen AG Limpieza de la pantalla No puede interrumpir el bloqueo de la interfaz de usuario. El bloqueo dura 20 s. 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 5. Seleccionar Protección de limpieza. Limpieza y mantenimiento Registro de errores/eventos Limpiar la máquina de café...
Franke Kaffeemaschinen AG Limpieza | 9 Limpieza del contenedor de granos Pérdida de calidad del café Los productos de limpieza pueden alterar el sabor del café. a) Limpie la parte interior del contenedor de granos sin productos de limpieza. ü Paño seco o humedecido en agua 1.
10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG 10 CONFIGURACIÓN 10.1 Cambio al nivel de mantenimiento 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 3. Pulse Ok.. 4. Seleccione Menú. Mis ajustes Individualización y transferencia de datos Limpieza y mantenimiento Espresso Espresso - 10 s 2.
Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 10.3 Árbol del menú Mis ajustes Mis ajustes 6 Control de derechos 0 Puesta en marcha 1 Ajustar Máquina 2 Ajustar Bebidas 3 Hora y fecha 1.1 Idioma 6.2 Propietario 0.10 Informaciones de sistema 3.2 Fecha y Hora...
10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG 10.5.1 Punto de menú 1.1 Idioma Mis ajustes 1 Ajustar Máquina 1.1 Idioma Parámetros Campo de valores Observaciones Seleccionar idioma de, en, fr, nl, da, fi, – El idioma se cambia inmediatamente en la interfaz no, sv, pl, cs, uk, ru ...
Página 43
Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 Parámetros Campo de valores Observaciones Escenario de uso – Autoservicio – (Operado) Modo de uso – Quick Select – Por defecto: Quick Select – Personalizada, selección de producto – Personalizada, selección de tamaño Productos por página –...
10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG 10.5.3 Punto de menú 1.3 Teclas de selección Mis ajustes 1 Ajustar Máquina 1.3 Selectores Parámetros Campo de valores Observaciones Opciones de productos – Pequeña – Las doce tazas máximas de selección se pueden asignar en el menú...
Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 10.6 Menú 2 Ajuste de bebidas Puede guardar cada producto en tres variantes específicas de usuario. El original no puede modificarse. Solo se indican los parámetros importantes para el producto. Los datos en porcentaje parten siempre del valor preajustado.
10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG Acción deseada Punto de menú Información/Instrucción de acción Número Adaptar la cantidad de agua, el Café Adaptar los parámetros 2, 7 molino, la cantidad de preescaldado y la presión Preparar producto de prueba Prueba...
Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 10.7.3 3.3-3.6 Temporizador 1-4 Mis ajustes 3 Hora y fecha 3.3 Temporizador 1 Mis ajustes 3 Hora y fecha 10.8 Menú 6 Control de derechos El control de derechos permite asignar diferentes códigos PIN a diferentes tareas y roles. Se pueden definir tres niveles de derechos (propietario, especialista y operador) para acceder al nivel de mantenimiento.
10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG 10.8.2 Punto de menú 6.3 Especialista Mis ajustes 6 Control de derechos 6.3 Especialista Parámetros Campo de valores Observaciones de 4 dígitos Introducir nuevo PIN – Derechos: acceso limitado a Mis ajustes, contador de producto –...
Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 10.8.5 Punto de menú 6.7 Máquina ON/OFF Mis ajustes 6 Control de derechos 6.7 Máquina ON/OFF Parámetros Campo de valores Observaciones de 4 dígitos Introducir nuevo PIN PIN ajustado – Sí – Sí: se ha adaptado el PIN –...
11.1 Vista de conjunto Este menú le ofrece las siguientes opciones: – Utilizar los medios de Franke disponibles para bebidas, protector de pantalla o como soporte publicitario – Cargar y visualizar sus propios medios audiovisuales en la máquina – Utilizar sus propios medios para bebidas, protectores de pantalla o como soporte publicitario –...
Franke Kaffeemaschinen AG Personalización y transferencia de datos | 11 11.2 Árbol del menú de personalización y transferencia de datos Individualización y transferencia de datos 2 Adaptar la visualización en 1 Administrar mis medios 3 Guardar/cargar datos de respaldo pantalla 2.1 Activar bebidas...
Por medio del punto de menú Mis ajustes > Ajustar máquina > Modo de uso pueden activarse las imágenes. Los productos que no tienen ninguna imagen asignada se muestran sin imagen. Puede utilizar las imágenes de Franke o las suyas propias, pero no mezcle ambos tipos. Acción deseada Punto de menú...
Información/Instrucción de acción Exportar configuración y 3.1 Guardar datos de – Exportar configuración medios respaldo – Guardar medios Franke – Guardar medios propios – Expulsar unidad de memoria USB 11.5.2 Cargar datos Acción deseada Punto de menú Información/Instrucción de acción Exportar configuración y...
12 | Eliminación de errores Franke Kaffeemaschinen AG 12 ELIMINACIÓN DE ERRORES 12.1 Consejos para buenas bebidas de café Mala calidad de la bebida El aceite de los granos de café se deposita sobre la cara interior del depósito de granos de café como una fina capa de aceite.
Página 55
Franke Kaffeemaschinen AG Eliminación de errores | 12 Problema Posibles causas Posibles soluciones Torrefacción demasiado clara Utilice una torrefacción más oscura. Molienda demasiado gruesa Ajuste más fino del grado de molienda (véase Vaciado del contenedor de granos [} 28], ajuste del grado de molienda [} 29]) 2 Vaciado del contenedor de granos [ 28]...
Para una nueva puesta en funcionamiento, será imprescindible recurrir al servicio técnico. La máquina de café se ha de mantener, instalar y limpiar antes del suministro de productos. a) Póngase en contacto con el equipo de servicio de Franke para realizar adecuadamente la puesta fuera de servicio y el almacenamiento.
Franke Kaffeemaschinen AG Puesta fuera de servicio | 13 – Estabilidad y fijación suficientes – Mantenga la máquina en posición vertical – Vacíe la máquina y el sistema – Embale la máquina y las piezas sueltas, a ser posible, en el embalaje original 13.5 Reiniciación tras un almacenamiento o parada prolongada...
14 | Eliminación Franke Kaffeemaschinen AG 14 ELIMINACIÓN Eliminación de consumibles – A la hora de eliminar los productos de limpieza sin usar, debe tenerse en cuenta la información de la etiqueta. – Deseche los líquidos del depósito de limpieza o de la bandeja de goteo a través del sistema de desagüe.
Franke Kaffeemaschinen AG Datos técnicos | 15 15 DATOS TÉCNICOS 15.1 Datos técnicos de la máquina de café Cantidad de llenado del depósito de granos Dos molinos: detrás izquierda 1,8 kg, delante izquierda 0,6 kg Calentador de café Volumen: 0,9 l Presión de servicio: 800 kPa (8 bar) Tensión CH: 230 V...
15 | Datos técnicos Franke Kaffeemaschinen AG 15.3 Conexiones eléctricas Modelo País S700 Tensión 380–415 V Frecuen. 50–60 Hz FCS4067 Potencia 6300–7800 W Consumo de corriente 3x10,2–12 A Fusibles 16 A Conexión 3L N PE S700 Tensión 220–240 V Frecuen. 50–60 Hz FCS4067 Potencia 4400–5000 W Consumo de corriente 20,1–21,7 A...
Franke Kaffeemaschinen AG Datos técnicos | 15 15.4 Cable de red Fusible de 16 A País Número de artículo Conector 1H329682 1H329681 1T310484 1T310484 Fusible de 30 A País Número de artículo Conector 1H329798 10300537 1H329797 EE. UU. 560.0003.519 (1T310650) EE. UU. 560.0003.519 (1H329691) 15.5 Datos técnicos de equipos complementarios...
Índice alfabético Franke Kaffeemaschinen AG ÍNDICE ALFABÉTICO Calentador de agua caliente 59 Calentador de café 59 Aviso de error Calentador de vapor 59 Código de colores 13 Visualización 13 Limpiador para sistemas de leche Botella de dosificación 14 Bandeja recogegotas Limpieza 37...
Página 63
Franke Kaffeemaschinen AG Índice alfabético Símbolos Instrucciones 11 Panel de control 11 Software 11 Sistema de contabilización AC 61 Tecla de cancelación 11 Tecla de inicio 11 Transporte 58 Trucos y consejos 11 Unidad de memoria USB 15 Uso previsto 6...