Franke S700 Manual De Uso Original
Ocultar thumbs Ver también para S700:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE
USO ORIGINAL EN ALEMÁN S700
FCS4067
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke S700

  • Página 1 TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE USO ORIGINAL EN ALEMÁN S700 FCS4067...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Interfaz de usuario ......................... 21 Vista de conjunto de los modos de uso .................. 21 Instalación.......................... 24 Preparativos .......................... 24 Dimensiones de la S700 ...................... 24 Requisitos en el suministro de agua .................. 25 Llenado y vaciado ........................ 27 Llenado de granos ......................... 27 Vaciado del contenedor de granos .................. 28 Vaciade del contenedor de posos .................. 28...
  • Página 4 Índice Franke Kaffeemaschinen AG Suministro de vapor....................... 34 Limpieza .......................... 36 Introducción .......................... 36 Accesorios de limpieza necesarios .................. 36 Método de 5 pasos ........................ 36 Inicio de la limpieza ....................... 37 Limpieza de la pantalla...................... 38 Limpieza del depósito de granos .................... 39 Configuración ........................ 40 10.1 Cambio al nivel de mantenimiento.................. 40 10.2...
  • Página 5 Franke Kaffeemaschinen AG Índice Datos técnicos ........................ 59 15.1 Datos técnicos de la máquina de café .................. 59 15.2 Datos de rendimiento según la norma DIN 18873-2:2016:02 .......... 59 15.3 Conexiones eléctricas...................... 60 15.4 Cable de red.......................... 61 15.5 Datos técnicos de los equipos complementarios .............. 61 15.6...
  • Página 6: Para Su Seguridad

    1.1.1 Máquina de café – La S700 es una máquina para la preparación de bebidas de uso comercial. Su uso está previsto en la gastrono- mía, en oficinas y entornos similares. – La S700 es adecuada para el procesamiento de granos de café enteros y café molido.
  • Página 7: Explicación De Las Indicaciones De Seguridad Según Ansi

    Franke Kaffeemaschinen AG Para su seguridad | 1 Explicación de las indicaciones de seguridad según ANSI Debe respetar las indicaciones de seguridad para proteger personas y bienes. Las indicaciones de seguridad se estructuran de la siguiente manera: SÍMBOLO Y PALABRA DE SEÑALIZACIÓN para la gravedad del peligro.
  • Página 8 1 | Para su seguridad Franke Kaffeemaschinen AG ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica Los líquidos/humedades o fugas que penetren en la máquina pueden provocar una descarga eléctrica. a) No apunte nunca con un chorro de líquido o de vapor a la máquina.
  • Página 9: Peligro De Escaldaduras

    Franke Kaffeemaschinen AG Para su seguridad | 1 ADVERTENCIA Peligro de escaldaduras Las bebidas calientes pueden provocar escaldaduras. a) Tenga cuidado con las bebidas calientes. b) Utilice únicamente envases para bebida adecuados. ADVERTENCIA Peligro de escaldaduras Durante la limpieza salen líquidos y vapores calientes que pueden provocar escaldaduras.
  • Página 10: Formación De Moho

    1 | Para su seguridad Franke Kaffeemaschinen AG ATENCIÓN Riesgo para la salud debido a la formación de gérmenes Una limpieza insuficiente puede provocar que los restos de comida se fijan a la máquina y a las salidas contaminan- do los productos.
  • Página 11: Explicación De Los Símbolos

    Franke Kaffeemaschinen AG Explicación de los símbolos | 2 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos de las instrucciones 2.1.1 Orientación Símbolo Descripción Limpie los componentes con el método de los cinco pasos. Este símbolo indica trucos y consejos prácticos, así como informa- ción adicional.
  • Página 12 2 | Explicación de los símbolos Franke Kaffeemaschinen AG Símbolo Denominación Descripción Grano de café El depósito de granos está vacío o no se encuentra correctamente montado Depósito de posos El depósito de posos debe vaciarse Enjuague La máquina debe enjuagarse o se está enjuagando Producto Contabilización...
  • Página 13: Visualización De Avisos De Error

    Franke Kaffeemaschinen AG Explicación de los símbolos | 2 Símbolo Denominación Descripción Grano izquierda/derecha Producto doble Elaborar el doble de cantidad de bebida (preparación doble) Café en polvo Tecla de selección para café en polvo 2.2.3 Visualización de avisos de error Los productos marcados no pueden prepararse.
  • Página 14: Volumen De Suministro

    Franke Kaffeemaschinen AG VOLUMEN DE SUMINISTRO En función de la configuración del dispositivo, el volumen de suministro puede ser diferente. Puede adquirir más ac- cesorios directamente de su distribuidor o de FRANKE Kaffeemaschinen AG (Aarburg, Suiza). Designación de artículo Número de artículo...
  • Página 15 Franke Kaffeemaschinen AG Volumen de suministro | 3 Designación de artículo Número de artículo Regulador de chorro Neoperl 1H327863 Unidad de memoria USB (4 GB) 1H329064 Set de manuales 560.0536.102 Vaso medidor 1H327369 Chapa de jarra 1C346236 (Opcional) Traducción del manual de uso original en alemán...
  • Página 16: Identificación

    4 | Identificación Franke Kaffeemaschinen AG IDENTIFICACIÓN Posición de las plascas de identificación Máquina de café La placa de identificación para la máquina de café se encuentra en la pared interior derecha del depósito de posos. Calentador de tazas (CW) La placa de identificación del calentador de tazas se encuentra en la parte interior de la pared posterior, abajo a la...
  • Página 17: Equipos Complementarios

    Franke Kaffeemaschinen AG Identificación | 4 4.2.2 Equipos complementarios Código Descripción Aparato de contabilización Calentador de tazas Traducción del manual de uso original en alemán...
  • Página 18: Descripción Del Equipo

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Máquina de café Para que se pueda hacer una idea sobre su S700, le presentamos a continuación una configuración modelo. Tenga en cuenta que su máquina de café puede tener un aspecto diferente dependiendo de la configuración.
  • Página 19: Componentes De La Máquina De Café

    Franke Kaffeemaschinen AG Descripción del equipo | 5 Componentes de la máquina de café Depósito de granos Botón de ajuste del molino Módulo de hervido Depósito de posos Bandeja recogegotas con rejilla de goteo Depósito de desagüe (opcional) Traducción del manual de uso original en alemán...
  • Página 20: Equipos Complementarios

    5 | Descripción del equipo Franke Kaffeemaschinen AG Equipos complementarios 5.3.1 Calentador de tazas (opcional) Un sabor de café óptimo requiere tazas precalentadas. El calentador de tazas con cuatro superficies calefactables se adapta a su máquina de café. 5.3.2 Sistema de contabilización (opcional) El sistema de contabilización sirve para ejecutar los procesos de pago y registrar los datos de facturación.
  • Página 21: Interfaz De Usuario

    Espresso - 10 s Espresso - 15 s Coffee Espresso - 20 s 1 Mediante el botón de mando Franke, puede 2 Navegación hacia adelante o atrás. cambiar entre el nivel de mantenimiento y la se- lección de producto. Vista de conjunto de los modos de uso El modo de uso apropiado depende de cómo usa usted la máquina de café, de su surtido y de los deseos de su...
  • Página 22: Modo De Uso Quick Select

    5 | Descripción del equipo Franke Kaffeemaschinen AG – Nivel 1: selección de producto, hasta 5 páginas. Columnas con las posibles opciones, el estado de producción y la lista de espera – Nivel 2: indicador de 4, 9 o 16 teclas de producto por página Adaptaciones individuales: –...
  • Página 23 Franke Kaffeemaschinen AG Descripción del equipo | 5 En el estado Drink Selection no puede agregar ninguna opción de bebidas con el Credit Mode. Active Credit Mode en el menú Mis ajustes en 1 Ajuste de máquina > 1.12 Contabilización. Seleccione Activar Conta- bilización.
  • Página 24: Instalación

    Su técnico de servicio instalará su máquina de café y la pondrá en marcha por primera vez. Su técnico de servicio le mostrará, además, las funciones básicas. Dimensiones de la S700 Vista frontal/Vista lateral Traducción del manual de uso original en alemán...
  • Página 25: Requisitos En El Suministro De Agua

    Document ID - Version Revision Status Sheet / Sheets Format 500000001256 Franke Technology and Trademark Ltd. and shall not be reproduced, copied or transfered to any third party without the prior written permission of Franke Technology and 20108020-01 1 /1 Article Trademark Ltd., Hergiswil, Switzerland...
  • Página 26 6 | Instalación Franke Kaffeemaschinen AG TDS (sólidos totales disueltos) 30–150 ppm (mg/l) Conductividad eléctrica 50–200 µS/cm (microsiemens) Contenido de hierro < 0,3 mg/l – Color: claro – Sabor: sabor fresco y puro – Olor: sin olor perceptible 6.3.3 Desagüe – Manguera de salida: D = 16 mm, L = 2 m –...
  • Página 27: Llenado Y Vaciado

    Franke Kaffeemaschinen AG Llenado y vaciado | 7 LLENADO Y VACIADO Llenado de granos ADVERTENCIA Peligro de lesiones Si penetran objetos en el depósito de granos o en el molino, podrían expulsarse fragmentos con riesgo de causar lesiones. a) No introduzca objetos en los depósitos de granos ni en el molino.
  • Página 28: Vaciado Del Contenedor De Granos

    7 | Llenado y vaciado Franke Kaffeemaschinen AG Vaciado del contenedor de granos 1. Desplace el cerrojo hacia adelante hasta el to- 3. Vacíe el depósito de granos, límpielo y séquelo. 4. Coloque encima el depósito de granos. 2. Retire hacia arriba el depósito de granos.
  • Página 29: Ajuste Del Grado De Molienda

    Franke Kaffeemaschinen AG Llenado y vaciado | 7 1. Abrir la puerta. 3. Vacíe el depósito de posos, límpielo y séquelo. 4. Coloque el depósito de posos y cierre la puerta. ð En la interfaz de usuario se mostrará el aviso «Puerta abierta».
  • Página 30 7 | Llenado y vaciado Franke Kaffeemaschinen AG 3. Ajuste el grado de molienda en el botón de ajus- Para una molienda más fina, gire el bo- ð tón de ajuste en sentido horario. 4. Deslice la placa de bloqueo roja sobre los boto- nes de ajuste.
  • Página 31: Preparación De Bebidas

    Franke Kaffeemaschinen AG Preparación de bebidas | 8 PREPARACIÓN DE BEBIDAS ADVERTENCIA Peligro de escaldaduras Las bebidas calientes pueden provocar escaldaduras. a) Tenga cuidado con las bebidas calientes. b) Utilice únicamente envases para bebida adecuados. Preparación de bebidas con Quick Select 1.
  • Página 32: Preparación De Bebidas Con Café Molido

    8 | Preparación de bebidas Franke Kaffeemaschinen AG 2. Regule la altura de salida en la empuñadura de ð Se inicia la preparación. salida. 5. Dado el caso, añada más productos a la lista de espera. 3. Seleccione «Opciones de productos».
  • Página 33 Franke Kaffeemaschinen AG Preparación de bebidas | 8 2. Regule la altura de salida en la empuñadura de 4. Abra la tapa de entrada. salida. 5. Llene de polvo. 3. Pulse la tecla de selección Café descafeinado. 6. Cierre la tapa de entrada.
  • Página 34: Preparación De Agua Caliente

    8 | Preparación de bebidas Franke Kaffeemaschinen AG Preparación de agua caliente Ejemplo: Quick Select 1. Coloque un recipiente adecuado debajo de la 3. Seleccione el tamaño de la taza. salida de agua caliente. 17:11 08.03.2018 Espresso Espresso - 10 s...
  • Página 35 Franke Kaffeemaschinen AG Preparación de bebidas | 8 3. Seleccione Suministro de vapor. ð Se mostrará la vista general de bebidas. 4. En caso necesario, pulse la tecla de cancelación 17:11 08.03.2018 para finalizar el suministro de vapor. Espresso - 10 s...
  • Página 36: Limpieza

    ¡El enjuagado no sustituirá la limpieza diaria! Se requiere un enjuague para eliminar los residuos en el sistema de café. Su S700 lleva a cabo un enjuague automático cada cierto intervalo de tiempo, así como tras su conexión y desconexión.
  • Página 37: Inicio De La Limpieza

    La limpieza automática engloba la limpieza de la máquina de café. 9.4.1 Inicio de la limpieza en el menú Limpieza y mantenimiento Cambio al nivel de mantenimiento 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccione Limpieza y mantenimiento. Mis ajustes Individualización y transferencia de...
  • Página 38: Limpieza De La Pantalla

    9 | Limpieza Franke Kaffeemaschinen AG Limpieza de la pantalla No puede interrumpir el bloqueo de la interfaz de usuario. El bloqueo dura 20 s. 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 5. Seleccione Protección de limpieza. Limpieza y mantenimiento Registro de errores/eventos Limpiar la máquina de café...
  • Página 39: Limpieza Del Depósito De Granos

    Franke Kaffeemaschinen AG Limpieza | 9 Limpieza del depósito de granos AVISO Deterioro de la calidad del café Los productos de limpieza pueden alterar el sabor del café. a) Limpie el lado interno del depósito de granos sin usar un producto de limpieza.
  • Página 40: Configuración

    10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG 10 CONFIGURACIÓN 10.1 Cambio al nivel de mantenimiento 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 3. Pulse Ok.. 4. Seleccione Menú. Mis ajustes Individualización y transferencia de datos Limpieza y mantenimiento Espresso Espresso - 10 s 2.
  • Página 41: Árbol Del Menú Mis Ajustes

    Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 10.3 Árbol del menú Mis ajustes Mis ajustes 6 Control de derechos 0 Puesta en marcha 1 Ajustar Máquina 2 Ajustar Bebidas 3 Fecha y hora 1.1 Idioma 6.2 Propietario 0.10 Informaciones de sistema 3.2 Fecha y Hora...
  • Página 42: Punto De Menú 1.1 Idioma

    10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG 10.5.1 Punto de menú 1.1 Idioma Mis ajustes 1 Ajustar Máquina 1.1 Idioma Parámetros Campo de valores Observaciones Seleccionar idioma de, en, fr, nl, da, fi, – El idioma se cambia inmediatamente en la interfaz no, sv, pl, cs, uk, ru ...
  • Página 43 Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 Parámetros Campo de valores Observaciones Escenario de uso – Autoservicio – (Operado) Modo de uso – Quick Select – Por defecto: Quick Select – Personalizada, se- lección de pro- ducto – Personalizada, se- lección de tama- ño...
  • Página 44: Punto De Menú 1.3 Teclas De Selección

    10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG 10.5.3 Punto de menú 1.3 Teclas de selección Mis ajustes 1 Ajustar Máquina 1.3 Selectores Parámetros Campo de valores Observaciones Opciones de productos – Pequeña – Las doce teclas máximas de selección se pueden asignar en el menú...
  • Página 45: Menú 2 Ajuste De Bebidas

    Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 10.6 Menú 2 Ajuste de bebidas Puede guardar cada producto en tres variantes específicas de usuario. El original no puede modificarse. Solo se indican los parámetros que son relevantes para el producto. Los datos en porcentaje parten siempre del valor preajustado.
  • Página 46: Menú 3 Fecha Y Hora

    10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG Acción deseada Punto de menú Información/Instrucción de acción Número Adaptar la cantidad de agua, el Café Adaptar los parámetros 2, 7 molino, la cantidad de preescal- dado y la presión Preparar producto de prueba...
  • Página 47: Menú 6 Control De Permisos

    Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 10.7.3 3.3-3.6 Temporizador 1-4 Mis ajustes 3 Fecha y hora 3.3 Temporizador 1 Mis ajustes 3 Fecha y hora 10.8 Menú 6 Control de permisos El control de permisos permite asignar distintos códigos PIN para las diferentes tareas y roles. Se pueden definir tres niveles de autorización (propietario, especialista y operador) para acceder al nivel de mantenimiento.
  • Página 48: Punto De Menú 6.3 Especialista

    10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG 10.8.2 Punto de menú 6.3 Especialista Mis ajustes 6 Control de derechos 6.3 Especialista Parámetros Campo de valores Observaciones de 4 dígitos Introducir nuevo PIN – Derechos: acceso limitado a Mis ajustes, activar contador de producto –...
  • Página 49: Punto De Menú 6.7 Máquina On/Off

    Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 10.8.5 Punto de menú 6.7 Máquina ON/OFF Mis ajustes 6 Control de derechos 6.7 Máquina ON/OFF Parámetros Campo de valores Observaciones de 4 dígitos Introducir nuevo PIN PIN ajustado – Sí – Sí: se ha ajustado el PIN –...
  • Página 50: Personalización Y Transferencia De Datos

    11.1 Vista de conjunto Este menú le ofrece las siguientes opciones: – Utilizar los medios de Franke disponibles para bebidas, protector de pantalla o como soporte publicitario – Cargar y visualizar sus propios medios audiovisuales en la máquina – Utilizar sus propios medios para bebidas, protectores de pantalla o como soporte publicitario –...
  • Página 51: Árbol Del Menú De Personalización Y Transferencia De Datos

    Franke Kaffeemaschinen AG Personalización y transferencia de datos | 11 11.2 Árbol del menú de personalización y transferencia de datos Individualización y transferencia de datos 2 Adaptar la visualización en 1 Administrar mis medios 3 Guardar/cargar datos de respaldo pantalla 2.1 Activar bebidas...
  • Página 52: Uso De Imágenes Publicitarias Propias

    Por medio del punto de menú Mis ajustes > Ajustar máquina > Modo de uso pueden activarse las imágenes. Los productos que no tienen ninguna imagen asignada se muestran sin imagen. Puede utilizar las imágenes de Franke o las suyas propias, pero no mezcle ambos tipos. Acción deseada Punto de menú...
  • Página 53: Guardar/Cargar Datos

    Información/Instrucción de acción Exportar configuración y 3.1 Guardar datos de res- – Exportar configuración medios paldo – Guardar medios Franke – Guardar medios propios – Expulsar unidad de memoria USB 11.5.2 Cargar datos Acción deseada Punto de menú Información/Instrucción de acción Exportar configuración y...
  • Página 54: Eliminación De Errores

    12 | Eliminación de errores Franke Kaffeemaschinen AG 12 ELIMINACIÓN DE ERRORES 12.1 Consejos para buenas bebidas de café AVISO Mala calidad de la bebida El aceite de los granos de café se depósita sobre la cara interior del depósito de granos de café como una fina capa de aceite.
  • Página 55 Franke Kaffeemaschinen AG Eliminación de errores | 12 Problema Posibles causas Posibles soluciones Molienda demasiado gruesa Ajuste el grado de molienda a más fino (véa- se Vaciado del depósito de granos [} 28], Ajuste del grado de molienda [} 29]) Vea también 2 Vaciado del contenedor de granos [  28]...
  • Página 56: Puesta Fuera De Servicio

    Para una nueva puesta en funcionamiento, será imprescindible recurrir al servicio técnico. La máquina de café se ha de mantener, instalar y limpiar antes del suministro de productos. a) Póngase en contacto con el equipo de servicio de Franke para realizar adecuadamente la puesta fuera de servi- cio y el almacenamiento.
  • Página 57: Reiniciación Tras Un Almacenamiento O Parada Prolongada

    Franke Kaffeemaschinen AG Puesta fuera de servicio | 13 – Estabilidad y fijación suficientes – Mantenga la máquina en posición vertical – Vacíe la máquina y el sistema – Embale la máquina y las piezas sueltas, a ser posible, en el embalaje original 13.5 Reiniciación tras un almacenamiento o parada prolongada...
  • Página 58: Eliminación

    14 | Eliminación Franke Kaffeemaschinen AG 14 ELIMINACIÓN Eliminación de consumibles – A la hora de eliminar los productos de limpieza sin usar, debe tenerse en cuenta la información de la etiqueta. – Elimine los líquidos del depósito de limpieza o la bandeja antigoteo en la basura convencional.
  • Página 59: Datos Técnicos

    Franke Kaffeemaschinen AG Datos técnicos | 15 15 DATOS TÉCNICOS 15.1 Datos técnicos de la máquina de café Capacidad del depósito de granos Dos molinos: detrás a la izquierda 1,8 kg, delante a la iz- quierda 0,6 kg Calentador de café...
  • Página 60: Conexiones Eléctricas

    15 | Datos técnicos Franke Kaffeemaschinen AG 15.3 Conexiones eléctricas Modelo País S700 Tensión 380–415 V Frecuen. 50–60 Hz FCS4067 Potencia 6300–7800 W Consumo de corriente 3x10,2–12 A Fusibles 16 A Conexión 3L N PE S700 Tensión 220–240 V Frecuen. 50–60 Hz FCS4067 Potencia 4400–5000 W Consumo de corriente 20,1–21,7 A...
  • Página 61: Cable De Red

    Franke Kaffeemaschinen AG Datos técnicos | 15 15.4 Cable de red Fusible de 16 A País Número de artículo Conector 1H329682 1H329681 1T310484 1T310484 Fusible de 30 A País Número de artículo Conector 1H329798 10300537 1H329797 EE. UU. 560.0003.519 (1T310650) EE. UU. 560.0003.519 (1H329691) 15.5 Datos técnicos de los equipos complementarios...
  • Página 62: Índice Alfabético

    Índice alfabético Franke Kaffeemaschinen AG ÍNDICE ALFABÉTICO Calentador de agua caliente  59 Calentador de café  59 Aviso de error Calentador de vapor  59 Código de colores  13 Visualización  13 Limpiador para sistemas de leche Botella de dosificación  14 Bandeja antigoteo Limpieza  37...
  • Página 63 Franke Kaffeemaschinen AG Índice alfabético Símbolos Instrucciones  11 Panel de control  11 Software  11 Sistema de contabilización AC  61 Tecla de cancelación  11 Tecla de inicio  11 Transporte  58 Trucos y consejos  11 Unidad de memoria USB  15 Uso previsto  6...
  • Página 64 Franke Kaffeemaschinen AG Franke-Str. 9 CH-4663 Aarburg Switzerland Hotline-Phone: +41 62 787 37 37 Fax: +41 62 787 97 37 Internet www.franke.com...

Este manual también es adecuado para:

Fcs4067

Tabla de contenido