Tabla de contenido

Enlaces rápidos

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE
USO ORIGINAL EN ALEMÁN A400
FCS4060
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke A400

  • Página 1 TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE USO ORIGINAL EN ALEMÁN A400 FCS4060...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Equipos complementarios ...................... 21 Vista de conjunto de los modos de uso .................. 23 Instalación.......................... 25 Preparativos .......................... 25 Dimensiones de la A400 con la unidad de refrigeración SU05 .......... 25 Requisitos en el suministro de agua .................. 27 Llenado y vaciado ........................ 29 Llenado de granos ......................... 29 Llenado de polvo ........................ 30...
  • Página 4 Índice Franke Kaffeemaschinen AG Preparación de bebidas con Quick Select................ 40 Preparación de bebidas con Cash Register................ 40 Preparación de bebidas con café molido ................ 41 Preparación de agua caliente .................... 43 Suministro de vapor....................... 43 Limpieza .......................... 45 Introducción .......................... 45 Método de 5 pasos ........................ 45 Accesorios de limpieza necesarios .................. 46...
  • Página 5 Franke Kaffeemaschinen AG Índice 12.2 Consejos para buenas bebidas de café .................. 69 12.3 Ayuda en caso de problemas con la calidad del producto ............ 70 Puesta fuera de servicio...................... 71 13.1 Preparación de la puesta fuera de servicio ................ 71 13.2 Puesta fuera de servicio temporal (hasta 3 semanas) ............. 71 13.3...
  • Página 6: Para Su Seguridad

    1.1.1 Máquina de café – La A400 es una máquina para la preparación de bebidas de uso comercial. Su uso está previsto en la gastronomía, en oficinas y entornos similares. – Es adecuada para el procesamiento de granos de café, café molido, polvo apto para máquinas y leche fresca.
  • Página 7: Explicación De Las Indicaciones De Seguridad Según Ansi

    Para su seguridad | 1 – No utilice la A400 si A400 o los equipos complementarios no se han limpiado o cargado de la manera prevista. – Los niños menores de 8 años no deben utilizar A400 ni los equipos complementarios.
  • Página 8 1 | Para su seguridad Franke Kaffeemaschinen AG Peligro de muerte por descarga eléctrica Los líquidos y la humedad que entren en la máquina, o las filtraciones de líquidos pueden producir una descarga eléctrica. a) Nunca dirija un chorro de líquido o vapor a la máquina.
  • Página 9: Peligro De Escaldaduras

    Franke Kaffeemaschinen AG Para su seguridad | 1 Peligro de escaldaduras Las bebidas calientes pueden provocar escaldaduras. a) Tenga cuidado con las bebidas calientes. b) Utilice solamente envases apropiados para bebidas. Peligro de escaldaduras Durante la limpieza, se expulsan líquidos calientes y vapor que pueden causar escaldaduras.
  • Página 10: Formación De Moho

    1 | Para su seguridad Franke Kaffeemaschinen AG Riesgo para la salud debido a la formación de gérmenes Una limpieza insuficiente puede provocar que los restos de comida se fijen a la máquina y a las salidas contaminando los productos.
  • Página 11: Explicación De Los Símbolos

    Franke Kaffeemaschinen AG Explicación de los símbolos | 2 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos de las instrucciones 2.1.1 Orientación Símbolo Descripción Limpiar los componentes con el método de 5 pasos. Este símbolo indica trucos y consejos prácticos, así como información adicional.
  • Página 12 2 | Explicación de los símbolos Franke Kaffeemaschinen AG Símbolo Denominación Descripción Depósito de posos El depósito de posos debe vaciarse Enjuague La máquina debe enjuagarse o se está enjuagando Producto Contabilización Contabilización activada Imágenes publicitarias Protector de pantalla Brillo...
  • Página 13: Visualización De Avisos De Error

    Franke Kaffeemaschinen AG Explicación de los símbolos | 2 Símbolo Denominación Descripción Producto doble Elaborar el doble de cantidad de bebida (preparación doble) Café en polvo Tecla de selección para café en polvo Bandeja recogegotas La bandeja recogegotas está llena o no está colocada...
  • Página 14: Código De Colores Para Avisos De Error

    2 | Explicación de los símbolos Franke Kaffeemaschinen AG En caso de que ocurra un error que afecte a todo el sistema, el aviso de error se mostrará automáticamente. 10:54 2017-10-30 La puerta está abierta. Por favor cerrar la puerta.
  • Página 15: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro | 3 VOLUMEN DE SUMINISTRO En función de la configuración del dispositivo, el volumen de suministro puede ser diferente. Puede adquirir más accesorios directamente a su distribuidor o a FRANKE Kaffeemaschinen AG (Aarburg, Suiza). Designación de artículo Número de artículo...
  • Página 16 3 | Volumen de suministro Franke Kaffeemaschinen AG Designación de artículo Número de artículo Escobilla para limpieza de tubos 805610 (Opción FM/MS) Pincel de limpieza 1L301160 Paño de microfibra 1H325974 Llave de ajuste del molino 1N330253 Regulador de chorro Neoperl 1H327863 Unidad de memoria USB (4 GB)
  • Página 17: Identificación

    Franke Kaffeemaschinen AG Identificación | 4 IDENTIFICACIÓN Posición de las placas de identificación Máquina de café La placa de identificación para la máquina de café se encuentra en la pared interior derecha del depósito de posos. Calentador de tazas (CW) La placa de identificación del calentador de tazas se encuentra en la parte interior de la pared posterior, abajo a la...
  • Página 18: Clave De Tipo

    4 | Identificación Franke Kaffeemaschinen AG Clave de tipo 4.2.1 Máquina de café Código Descripción A400 Máquina de café (totalmente automática) Serie: A Tamaño: 400 1 molino (máx. 2) 1 depósito de polvo (máx. 2) FoamMaster (espuma de leche caliente y fría, leche caliente y fría)
  • Página 19: Descripción Del Equipo

    Máquina de café Introducción La cafetera A400 está disponible con numerosas opciones. Para que se pueda hacer una idea, le presentamos a continuación una configuración modelo. Tenga en cuenta que su máquina de café puede tener un aspecto diferente dependiendo de la configuración.
  • Página 20: Componentes De La Máquina De Café

    5 | Descripción del equipo Franke Kaffeemaschinen AG 5.1.2 Componentes de la máquina de café Depósito de granos Depósito de polvo Módulo de hervido Depósito de posos Bandeja recogegotas con rejilla de goteo Depósito de desagüe (opcional) Depósito de agua interno (opcional) 20 / 80 Traducción del manual de uso original en alemán...
  • Página 21: Equipos Complementarios

    Franke Kaffeemaschinen AG Descripción del equipo | 5 Equipos complementarios 5.2.1 Componentes de la unidad de refrigeración con FoamMaster Depósito de leche Llaves Indicador de temperatura Interruptor principal Limpiador para sistemas de leche Depósito de limpieza Traducción del manual de uso original en alemán...
  • Página 22: Calentador De Tazas (Opcional)

    5 | Descripción del equipo Franke Kaffeemaschinen AG 5.2.2 Calentador de tazas (opcional) Un sabor de café óptimo requiere tazas precalentadas. El calentador de tazas con cuatro superficies calefactables se adapta a su máquina de café. 5.2.3 Sistema de contabilización (opcional) El sistema de contabilización sirve para ejecutar los procesos de pago y registrar los datos de facturación.
  • Página 23: Vista De Conjunto De Los Modos De Uso

    Descripción del equipo | 5 Vista de conjunto de los modos de uso 5.3.1 Interfaz de usuario 1 Mediante el botón de mando Franke, puede 2 Navegación hacia adelante o atrás. cambiar entre el nivel de mantenimiento y la selección de producto.
  • Página 24: Modo De Uso Quick Select

    5 | Descripción del equipo Franke Kaffeemaschinen AG – Visualización: 2x2, 3x3 o 4x4 productos por página – Representación: fotorrealista, dibujada 5.3.3 Modo de uso Quick Select Quick Select El modo de uso Quick Select es el ajuste estándar para el campo de autoservicio. Si su cliente ha seleccionado una bebida, puede adaptarla en el segundo paso, siempre y cuando estén activadas las opciones de productos.
  • Página 25: Instalación

    Su técnico de servicio instalará su máquina de café y la pondrá en marcha por primera vez. Su técnico de servicio le mostrará, además, las funciones básicas. Dimensiones de la A400 con la unidad de refrigeración SU05 A400 con SU05 Traducción del manual de uso original en alemán...
  • Página 26 SM055 Internet : www.franke.com These drawings and specifications are the property of 500000 Franke Technology and Trademark Ltd. and shall not be reproduced, copied or transfered to any third party without the prior written permission of Franke Technology and Article Trademark Ltd., Hergiswil, Switzerland...
  • Página 27: Requisitos En El Suministro De Agua

    29.06 Internet : www.franke.com These drawings and specifications are the property of 5000000014 Franke Technology and Trademark Ltd. and shall not be reproduced, copied or transfered to any third party without the prior written permission of Franke Technology and Article Trademark Ltd., Hergiswil, Switzerland...
  • Página 28 6 | Instalación Franke Kaffeemaschinen AG Contenido en ácidos/valor de ph 6,5–7,5 pH Contenido de cloro <0,5 mg/l Contenido de cloruro <30 mg/l TDS (sólidos totales disueltos) 30–150 ppm (mg/l) Conductividad eléctrica 50–200 µS/cm (microsiemens) Contenido de hierro <0,3 mg/l – Color: claro – Sabor: sabor fresco y puro –...
  • Página 29: Llenado Y Vaciado

    Franke Kaffeemaschinen AG Llenado y vaciado | 7 LLENADO Y VACIADO Llenado de granos Peligro de lesiones Si penetran objetos en el depósito de granos o en el molino, podrían expulsarse fragmentos y causar lesiones. a) No introduzca objetos en los depósitos de granos ni en el molino.
  • Página 30: Llenado De Polvo

    7 | Llenado y vaciado Franke Kaffeemaschinen AG Llenado de polvo 1. Abra la tapa del depósito de polvo. 3. Ponga la tapa. 2. Llénelo con polvo apto para máquinas. Recarga del depósito de agua Daños en la máquina Llenar el depósito de agua con leche puede provocar daños en la máquina.
  • Página 31: Funcionamiento Incorrecto

    Franke Kaffeemaschinen AG Llenado y vaciado | 7 3. Llene el depósito de agua con agua limpia hasta la marca.Calidad del agua [} 27] ð La superficie del sensor debe estar seca. Funcionamiento incorrecto Si el depósito de agua no se ha desplazado hasta el tope en la máquina de café, la bomba puede aspirar aire.
  • Página 32: Llenado Con Leche En Su05

    7 | Llenado y vaciado Franke Kaffeemaschinen AG Daños en la máquina El uso de líquidos inadecuados puede dañar la máquina. a) Llene el depósito de leche solo con leche. b) Para la limpieza, utilice agua con un agente de limpieza suave.
  • Página 33: Ajuste Del Grado De Molienda

    Franke Kaffeemaschinen AG Llenado y vaciado | 7 Ajuste del grado de molienda Peligro de lesiones Si penetran objetos en el depósito de granos o en el molino, podrían expulsarse fragmentos y causar lesiones. a) No introduzca objetos en los depósitos de granos ni en el molino.
  • Página 34: Alteración Funcional

    7 | Llenado y vaciado Franke Kaffeemaschinen AG ð -2: muy fino 6. Coloque encima el depósito de granos. Alteración funcional Si los contenedores de granos y polvo no están bien bloqueados, pueden verse afectados el funcionamiento de la máquina de café y la calidad del producto.
  • Página 35: Vaciado Del Depósito De Polvo

    Franke Kaffeemaschinen AG Llenado y vaciado | 7 4. Coloque encima el depósito de granos. 5. Empuje la corredera de bloqueo hasta el tope. Alteración funcional Si los contenedores de granos y polvo no están bien bloqueados, pueden verse afectados el funcionamiento de la máquina de café...
  • Página 36: Vaciado Del Contenedor De Posos

    7 | Llenado y vaciado Franke Kaffeemaschinen AG Cortes/contusiones El mecanismo de extracción del depósito de polvo puede causar cortes y contusiones. a) Limpie cuidadosamente el depósito de polvo. 3. Vacíe, limpie y seque el contenedor de polvo. 4. Coloque el depósito de polvo.
  • Página 37: Vaciado De La Bandeja De Goteo

    Franke Kaffeemaschinen AG Llenado y vaciado | 7 1. Abra la puerta. 3. Vacíe el depósito de posos, límpie y séquelo. ð En la interfaz de usuario se mostrará el aviso «Puerta abierta». 2. Extraiga el contenedor de posos. 4. Coloque el contenedor de posos y cierre la puerta.
  • Página 38: Vaciado De La Unidad De Refrigeración

    7 | Llenado y vaciado Franke Kaffeemaschinen AG 4. Limpie y seque la bandeja recogegotas y la 6. Inserte la bandeja en la máquina. rejilla de goteo. 7. Pulse Confirmar. 5. Coloque la bandeja recogegotas sobre la rejilla 10:54 2017-10-30...
  • Página 39 Franke Kaffeemaschinen AG Llenado y vaciado | 7 1. Abrir la puerta. 4. Limpie el depósito de leche, las piezas conductoras de leche y la cámara frigorífica. 2. Retire el depósito de leche. 5. Coloque el contenedor de leche limpio.
  • Página 40: Preparación De Bebidas

    8 | Preparación de bebidas Franke Kaffeemaschinen AG PREPARACIÓN DE BEBIDAS Peligro de escaldaduras Las bebidas calientes pueden provocar escaldaduras. a) Tenga cuidado con las bebidas calientes. b) Utilice solamente envases apropiados para bebidas. Preparación de bebidas con Quick Select 1.
  • Página 41: Preparación De Bebidas Con Café Molido

    Franke Kaffeemaschinen AG Preparación de bebidas | 8 2. Regule la altura de salida en la empuñadura de ð Se inicia la preparación. salida. 5. Dado el caso, añada más productos a la lista de espera. 3. Seleccione «Opciones de productos».
  • Página 42 8 | Preparación de bebidas Franke Kaffeemaschinen AG 2. Regule la altura de salida en la empuñadura de 4. Abra tapa de entrada. salida. 5. Llene de polvo. 3. Pulse la tecla de selección Café descafeinado. 6. Cierre la tapa de entrada ð...
  • Página 43: Preparación De Agua Caliente

    Franke Kaffeemaschinen AG Preparación de bebidas | 8 Preparación de agua caliente Ejemplo: Quick Select 1. Coloque un recipiente adecuado debajo de la 3. Seleccione el tamaño de la taza. salida de agua caliente. 10:54 2018-04-30 Cappuccino ð La salida de agua caliente comienza y finaliza 2.
  • Página 44: Limpieza De La Lanza De Vapor Tras Su Uso

    8 | Preparación de bebidas Franke Kaffeemaschinen AG 3. Pulse la tecla de cancelación para finalizar el ð Finaliza el suministro de vapor. suministro de vapor. ð Se mostrará la vista general de bebidas. 8.5.1 Limpieza de la lanza de vapor tras su uso 1.
  • Página 45: Limpieza

    Franke Kaffeemaschinen AG Limpieza | 9 LIMPIEZA Introducción Un café perfecto requiere una máquina de café perfectamente limpia. Limpie su máquina de café por lo menos una vez al día o con mayor frecuencia en caso necesario. Limpieza inadecuada del grupo hervidor La limpieza del grupo hervidor en el lavavajillas puede provocar daños en dicho grupo.
  • Página 46: Accesorios De Limpieza Necesarios

    9 | Limpieza Franke Kaffeemaschinen AG 3. Enjuague las piezas. 1. Elimine la suciedad general con un pincel o una escobilla. 4. Lave a fondo las piezas. 2. Ablande la suciedad de las piezas en agua 5. Seque las piezas.
  • Página 47: Accesorios De Limpieza En Fm Cm

    La limpieza automática engloba la limpieza de la máquina de café y de la unidad de refrigeración. 9.4.1 Inicio de la limpieza en el menú Limpieza y mantenimiento Cambio al nivel de mantenimiento 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccionar Limpieza y mantenimiento. Mis ajustes Individualización y transferencia de...
  • Página 48: Limpieza Del Depósito De Agua Interno/Sustitución Del Cartucho De Filtro

    9 | Limpieza Franke Kaffeemaschinen AG Una vez realizada la limpieza, la máquina cambia de nuevo al nivel de mantenimiento o al modo de ahorro de energía. Su técnico de servicio puede ajustar para usted la opción deseada. Limpieza del depósito de agua interno/sustitución del cartucho de filtro Riesgo para la salud debido a la formación de algas...
  • Página 49: Confirmación Del Cambio De Filtro

    Asegúrese de que el depósito de agua se presiona hacia abajo al colocarse en la zona inferior. 2 Eliminación [  73] 9.5.1 Confirmación del cambio de filtro 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccionar Limpieza y mantenimiento. Mis ajustes Individualización y transferencia de datos Limpieza y mantenimiento 2.
  • Página 50: Limpieza De La Pantalla

    Cambio de filtro Confirmar Limpieza de la pantalla No puede interrumpir el bloqueo de la interfaz de usuario. El bloqueo dura 20 s. 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 5. Seleccionar Protección de limpieza. Limpieza y mantenimiento Registro de errores/eventos Limpiar la máquina de café...
  • Página 51: Configuración

    Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 10 CONFIGURACIÓN 10.1 Cambio al nivel de mantenimiento 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 3. Pulse Ok. 4. Seleccione Menú. Mis ajustes Individualización y transferencia de datos Limpieza y mantenimiento 2. Introduzca el PIN. Códigos PIN [} 51] 10.2 Códigos PIN...
  • Página 52: Árbol Del Menú Mis Ajustes

    10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG 10.3 Árbol del menú Mis ajustes Mis ajustes 6 Control de derechos 0 Puesta en marcha 1 Ajustar Máquina 2 Ajustar Bebidas 3 Hora y fecha 1.1 Idioma 6.2 Propietario 0.10 Informaciones de sistema 3.2 Fecha y Hora...
  • Página 53: Punto De Menú 1.1 Idioma

    Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 10.5.1 Punto de menú 1.1 Idioma Mis ajustes 1 Ajustar Máquina 1.1 Idioma Parámetros Campo de valores Observaciones Seleccionar idioma de, en, fr, nl, da, fi, – El idioma se cambia inmediatamente en la interfaz no, sv, pl, cs, uk, ru ...
  • Página 54 10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG Parámetros Campo de valores Observaciones Productos por página – Quick Select: 6, – Cantidad de productos que se muestran a la vez 12, 20 – Por defecto: 6 Ajustar bebidas – Sí – Aparece solo en el Modo de uso Autoservicio –...
  • Página 55: Punto De Menú 1.3 Teclas De Selección

    Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 10.5.3 Punto de menú 1.3 Teclas de selección Mis ajustes 1 Ajustar Máquina 1.3 Selectores Parámetros Campo de valores Observaciones Opciones de productos – Pequeña – Las doce teclas máximas de selección se pueden asignar en el menú...
  • Página 56: Punto De Menú 1.4 Limpieza

    10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG 10.5.4 Punto de menú 1.4 Limpieza Mis ajustes 1 Ajustar Máquina 1.4 Limpieza Procedimiento Parámetros Campo de valores Observaciones Zumbador – Sí – Mandato acústico de las acciones durante la limpieza – No – Por defecto: No 10.5.5 Punto de menú...
  • Página 57: Ajustar Bebidas

    Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 Test General Café Cantidad a escaldar Cantidad de agua Cantidad a moler Mecanismo moledor 1 Mecanismo moledor 2 Guardar Atrás Seleccionar variante Seleccionar el campo Guardar ajustes Seleccionar producto Confirmar variante Preparar producto de prueba Ajustar parámetros...
  • Página 58: Menú 3 Fecha Y Hora

    10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG Acción deseada Punto de menú Información/Instrucción de acción Número Guardar los ajustes de bebidas Guardar 10.7 Menú 3 Fecha y hora 10.7.1 3.1 Máquina ON/OFF Mis ajustes 3 Hora y fecha 3.1 Máquina ON/OFF Parámetros...
  • Página 59: Menú 4 Información Nutricional

    Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 10.7.3 3.3-3.6 Temporizador 1-4 Mis ajustes 3 Hora y fecha 3.3 Temporizador 1 Mis ajustes 3 Hora y fecha 10.8 Menú 4 Información nutricional 10.8.1 Punto de menú 4.8 Volumen Para calcular correctamente los valores nutricionales de leche y espuma de leche es necesario tomar en consideración la densidad de espuma de leche fría y caliente así...
  • Página 60: Punto De Menú 6.2 Propietario

    10 | Configuración Franke Kaffeemaschinen AG 10.9.1 Punto de menú 6.2 Propietario Mis ajustes 6 Control de derechos 6.2 Propietario Parámetros Campo de valores Observaciones de 4 dígitos Introducir nuevo PIN – Derechos: acceso a Mis ajustes; activar Contador – PIN por defecto: 1111 PIN ajustado –...
  • Página 61: Punto De Menú 6.6 Productos De Cerradura

    Franke Kaffeemaschinen AG Configuración | 10 10.9.4 Punto de menú 6.6 Productos de cerradura Mis ajustes 6 Control de derechos 6.6 Productos de cerradura Parámetros Campo de valores Observaciones de 4 dígitos Introducir nuevo PIN PIN ajustado – Sí – Sí: se ha ajustado el PIN –...
  • Página 62: Personalización Y Transferencia De Datos

    11.1 Vista de conjunto Este menú le ofrece las siguientes opciones: – Utilizar los medios de Franke disponibles para bebidas, protector de pantalla o como soporte publicitario – Cargar y visualizar sus propios medios audiovisuales en la máquina – Utilizar sus propios medios para bebidas, protectores de pantalla o como soporte publicitario –...
  • Página 63: Árbol Del Menú De Personalización Y Transferencia De Datos

    Franke Kaffeemaschinen AG Personalización y transferencia de datos | 11 11.2 Árbol del menú de personalización y transferencia de datos Individualización y transferencia de datos 2 Adaptar la visualización en 1 Administrar mis medios 3 Guardar/cargar datos de respaldo pantalla 2.1 Activar bebidas...
  • Página 64: Cambio Al Nivel De Mantenimiento

    11 | Personalización y transferencia de datos Franke Kaffeemaschinen AG 11.3 Cambio al nivel de mantenimiento 1. Pulse sobre el logotipo de Franke. 3. Pulse Ok. 4. Seleccione Menú. Mis ajustes Individualización y transferencia de datos Limpieza y mantenimiento 2. Introduzca el PIN. Códigos PIN [} 51] 11.4 Requisitos de los medios propios...
  • Página 65: Cargar O Eliminar Los Medios Propios

    Franke Kaffeemaschinen AG Personalización y transferencia de datos | 11 custom\ drinks images screensavers 11.6 Cargar o eliminar los medios propios El proceso de telecarga es igual para todos los medios. Espacio de almacenamiento disponible: 400 MB Las imágenes en la unidad de memoria USB deben estar presentes en la estructura de archivos necesaria, tener el formato de datos correcto y mostrar la magnitud correcta.
  • Página 66: Configuración De Las Indicaciones De Idioma Y Valores Nutricionales

    Por medio del punto de menú Mis ajustes > Ajustar máquina > Modo de uso pueden activarse las imágenes. Los productos que no tienen ninguna imagen asignada se muestran sin imagen. Puede utilizar las imágenes de Franke o las suyas propias, pero no mezcle ambos tipos. Acción deseada Punto de menú...
  • Página 67: Cargar Datos

    Franke Kaffeemaschinen AG Personalización y transferencia de datos | 11 11.9.2 Cargar datos Acción deseada Punto de menú Información/Instrucción de acción Exportar configuración y 3.2 Cargar datos de – Cargar datos guardados (configuración, medios medios Franke, medios propios) respaldo – Expulsar unidad de memoria USB 11.9.3 Guardar datos XML...
  • Página 68: Eliminación De Errores

    12 | Eliminación de errores Franke Kaffeemaschinen AG 12 ELIMINACIÓN DE ERRORES 12.1 Avisos de error En caso de anomalía, la máquina muestra un aviso de error con las indicaciones para subsanar la anomalía. Modo asistido En el modo operado se visualiza un error mediante un símbolo resaltado en color. Pulse sobre el símbolo para obtener más información...
  • Página 69: Consejos Para Buenas Bebidas De Café

    Franke Kaffeemaschinen AG Eliminación de errores | 12 12.2 Consejos para buenas bebidas de café Mala calidad de la bebida El aceite de los granos de café se deposita sobre la cara interior del depósito de granos de café como una fina capa de aceite.
  • Página 70: Ayuda En Caso De Problemas Con La Calidad Del Producto

    12 | Eliminación de errores Franke Kaffeemaschinen AG 12.3 Ayuda en caso de problemas con la calidad del producto Problema Posibles causas Posibles soluciones El café apenas tiene sabor. Molienda demasiado gruesa Ajuste un grado de molienda más fino (véase Ajuste del grado de molienda) Cantidad de café...
  • Página 71: Puesta Fuera De Servicio

    Para una nueva puesta en funcionamiento, será imprescindible recurrir al servicio técnico. La máquina de café se ha de mantener, instalar y limpiar antes del suministro de productos. a) Póngase en contacto con el equipo de servicio de Franke para realizar adecuadamente la puesta fuera de servicio y el almacenamiento.
  • Página 72: Transporte Y Almacenamiento

    13 | Puesta fuera de servicio Franke Kaffeemaschinen AG 13.4 Transporte y almacenamiento Proteja la máquina durante el transporte y el almacenamiento contra daños mecánicos o condiciones ambientales adversas. Proteja la máquina frente a las siguientes influencias: – Sacudidas – Polvo –...
  • Página 73: Eliminación

    Franke Kaffeemaschinen AG Eliminación | 14 14 ELIMINACIÓN Eliminación de consumibles – Se puede elaborar compost con granos, polvo y poso de café. – A la hora de eliminar los productos de limpieza sin usar, debe tenerse en cuenta la información de la etiqueta.
  • Página 74: Datos Técnicos

    15 | Datos técnicos Franke Kaffeemaschinen AG 15 DATOS TÉCNICOS 15.1 Datos técnicos de la máquina de café Cantidad de llenado del depósito de granos Estándar: 2 x 0,6 kg (depósito de granos doble, bajo) Opción: 2 x 1,2 kg (depósito de granos doble, alto) Un molino: 1 x 1,8 kg (depósito de granos, alto)
  • Página 75: Cable De Red

    Franke Kaffeemaschinen AG Datos técnicos | 15 Modelo País Fusibles 13/16 A Conexión 1L N PE A400 EE. UU. Tensión 200–220 V Frecuen. 60 Hz FCS4060 Potencia 2300–2700 W Consumo de corriente 11,2–13,5 A Fusibles 30 A Conexión 2L PE A400 EE. UU. Tensión 200–220 V Frecuen. 60 Hz FCS4060 Potencia 4500–5300 W...
  • Página 76: Calentador De Tazas Cw

    15 | Datos técnicos Franke Kaffeemaschinen AG Condiciones ambientales Humedad del aire: máx. 80 % Temperatura ambiente: 10–32 °C Medio de refrigeración R134a/40 g Clase climática T (trópico, ideal para temperaturas de 16−43 °C) Emisión de ruidos < 70 dB Peso SU05 MS: 16,1 kg SU05 FM: 23,0 kg...
  • Página 77: Índice Alfabético

    Franke Kaffeemaschinen AG Índice alfabético ÍNDICE ALFABÉTICO Aviso de error Grado de molienda  33 Código de colores  13 Granos Visualización  13 Eliminación  73 Avisos de error  68 Hervidor Bandeja recogegotas  37, 74 Calentador de agua caliente/vapor  74 Elimine el líquido  73...
  • Página 78 Índice alfabético Franke Kaffeemaschinen AG Limpieza  50 Uso previsto  6 Protección de limpieza  50 Pastillas de limpieza  15 Piezas de plástico Eliminación  73 Polvo Eliminación  73 Poso de café Eliminación  73 Producto de limpieza Eliminación  73 Protec.pantalla  65 Protección de limpieza  50...
  • Página 80 Franke Kaffeemaschinen AG Franke-Str. 9 CH-4663 Aarburg Switzerland Hotline-Phone: +41 62 787 37 37 Fax: +41 62 787 97 37 Internet www.franke.com...

Este manual también es adecuado para:

Fcs4060

Tabla de contenido