Indesit FMR 54 K.A Manual De Instrucciones

Indesit FMR 54 K.A Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FMR 54 K.A:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

FMR 54 K.A
Italiano
Istruzioni per l'uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Descrizione dell'apparecchio,10
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,6
Description of the appliance,8
Description of the appliance,10
KZ.O.02.0361
Manual de instrucciones
HORNO
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,8
Descripción del aparato,10
Instruções para a utilização
FORNO
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,7
Descrição do aparelho,8
Descrição do aparelho,10
Руководство по эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
Руководство по эксплуатации,1
Запобіжні заходи,4
Сервисное обслуживание,7
Описание изделия,8
Описание изделия,10
Español
Sumario
Portuges
Índice
Русскии
Содержание
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit FMR 54 K.A

  • Página 1: Tabla De Contenido

    FMR 54 K.A KZ.O.02.0361 Español Manual de instrucciones HORNO Sumario Manual de instrucciones,1 Advertencias,3 Asistencia,6 Descripción del aparato,8 Descripción del aparato,10 Instalación,25 Puesta en funcionamiento y uso,27 Programas,28 Precauciones y consejos,30 Mantenimiento y cuidados,30 Italiano Portuges Istruzioni per l’uso Instruções para a utilização...
  • Página 3: Avvertenze

    years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years Avvertenze and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities ATTENZIONE: Questo apparecchio e le or lack of experience and knowledge sue parti accessibili diventano molto caldi if they have been given supervision durante l’uso.
  • Página 4 por niños sin vigilancia. Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o No utilice productos abrasivos ni espátulas aparelho. de metal cortantes para limpiar la puerta de cristal del horno ya que podrían rayar ATENÇÃO: Assegure-se de que o la superficie y quebrar el cristal.
  • Página 6: Assistenza

    08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com.
  • Página 8: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Descrição do aparelho Vista d’insieme Vista de conjunto 1 POSIZIONE 1 1 POSIÇÃO 1 2 POSIZIONE 2 2 POSIÇÃO 2 3 POSIZIONE 3 3 POSIÇÃO 3 4 POSIZIONE 4 4 POSIÇÃO 4 5 POSIZIONE 5 5 POSIÇÃO 5 6 GUIDE di scorrimento dei ripiani 6 GUIAS de escorrimento das prateleiras 7 Ripiano LECCARDA...
  • Página 10 Descrizione dell’apparecchio Descrição do aparelho Pannello di controllo Painel de comandos 1. Spia TERMOSTATO 1. Indicador luminoso TERMOSTATO 2. Manopola TERMOSTATO 2. Selector do TERMÓSTATO 3. Manopola PROGRAMMI 3. Selector PROGRAMAS 4. Manopola TIMER RUSTICO * 4. Selector do TIMER RÚSTICO * Presente solo in alcuni modelli.
  • Página 25: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
  • Página 26 Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red PLACA DE CARACTERÍSTICAS Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga ancho 43,5 cm. indicada en la placa de características (ver al costado). Dimensiones* altura 32,4 cm. En el caso de conexión directa a la red, es necesario profundidad 40,6 cm.
  • Página 27: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Reloj con contador de minutos Rústico* ! Cuando introduzca la parrilla, controle que el tope esté en la parte posterior de la cavidad (ver la imagen). Mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS Icono Icono RELOJ CONTADOR DE MINUTOS ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar ! Los ajustes son posibles sólo si el horno está...
  • Página 28: Programas

    Programas Consejos prácticos para cocinar ! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual ! En todos los programas se puede fijar una temperatura podría provocar quemaduras de las comidas delicadas. entre 60ºC y MAX, excepto en: ! En las cocciones GRILL y GRATIN, coloque la grasera en la •...
  • Página 29: Tabla De Cocción

    Tabla de cocción Duración Peso Posición de Precalentamiento Temperatura de la Programas Alimentos (Kg) los estantes (minutos) aconsejada cocción (minutos) Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Horno Asado de cerdo 70-80 Tradiciónal Bizcochos (de pastaflora) 15-20 Tortas glaseadas 30-35 Pizza (en 2 niveles) 2 y 4...
  • Página 30: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad reutilizados. con las normas internacionales de seguridad. • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos Estas advertencias se suministran por razones de seguridad de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los y deben ser leídas atentamente.
  • Página 31: Limpiar La Puerta

    Limpiar la puerta Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas afiladas que puedan rayar la superficie y quebrar el vidrio. Para lograr una limpieza más profunda es posible desmontar la puerta del horno: 1.

Tabla de contenido