Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MCM10
da
Installationsvejledning
es
Instrucciones de instalación
pt
Instruções de instalação
en
Installation instructions
7 746 800 090-00.1O
2
19
37
55
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buderus MCM10

  • Página 1 MCM10 7 746 800 090-00.1O Installationsvejledning Instrucciones de instalación Instruções de instalação Installation instructions...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger Miljøbeskyttelse Symbolforklaring Sikkerhedsanvisninger Oplysninger om modulet MCM10 Yderligere info CE-overensstemmelseserklæring Anvendelse Leveringsomfang Tilbehør Tekniske data 2.6.1 Generelt 2.6.2 Målskitser 2.6.3 Tilslutningsskema 2.6.4 Parametre eltilslutning 2.6.5 Måleværdier fremløbsføler 2.6.6 Måleværdier udeføler Systemintegration af MCM10 2.7.1 Principper ved kaskade-regulering 2.7.2 Varmeregulering ved MCM10-kaskadesystemer...
  • Página 3: Symbolforklaring Og Sikkerhedsanvisninger 3

    De markeres med linjer over og un- der teksten. Øvrige symboler Symbol Betydning Handlingstrin Henvisning til andre steder i dokumentet eller til andre dokumenter • Opremsning/listeindhold – Opremsning/listeindhold (2. niveau) Tab. 1 MCM10...
  • Página 4: Oplysninger Om Modulet Mcm10

    6 720 616 691-02.1TD Fig. 1 Leveringsomfang Anvendelse MCM10 Modulet MCM10 bruges til styring af kaskadesystemer. Fastgørelsesmateriale: Et kaskadesystem er et varmesystem, hvor flere små ked- - 3 skruer og 3 vægdyvler ler installeres parallelt for at opnå en større varmeydelse.
  • Página 5: Tekniske Data

    Oplysninger om modulet MCM10 Tekniske data 2.6.1 Generelt Betegnelse Enhed Værdier Vægt (uden emballage) Nominel spænding MCM10 V AC Frekvens 50 … 60 Maksimal sikring af indgangs- spænding Nominel kapacitet MCM10 Nominel spænding Bus V DC Intern sikring af varmepum-...
  • Página 6: Tilslutningsskema

    Oplysninger om modulet MCM10 2.6.3 Tilslutningsskema 0 ... 10V H I J M M M M M M M M M M M M 7 746 800 090 - 14.2o Fig. 3 Tilslutningsskema MCM10...
  • Página 7: Parametre Eltilslutning

    1 varmestyring/et CTS-anlæg. Ω Ω °C °C 12490 2488 Et modul MCM10 kan maksimalt styre 4 kedler. Ved kob- 10000 2083 ling af indtil 4 moduler MCM10 kan der maksimalt kobles 8057 1752 16 kedler sammen i en kaskade ( fig.
  • Página 8: Varmtvandsproduktion Ved Mcm10- Kaskadesystemer

    Oplysninger om modulet MCM10 krævede antal moduler MCM10 til de forskellige system- 2.7.4 Intern frostsikringsfunktion varianter viser tab. 6, side 9. Modulet MCM10 er udstyret med en intern frostsikrings- funktion: Hvis fremløbstemperaturen falder under 7 °C, De forskellige systemvarianter kræver tilslut- startes der en kedel, som kører, indtil der er nået en frem-...
  • Página 9: Oversigt Over Systemvarianter

    For opti- mal udnyttelse af brænderegenskaberne skal varmestyrin- gen anvendes med EMS-Bus-aktivering. Varmestyring til MCM10 mastermodul Type Nødvendigt tilbehør med tilslutning til MCM10 (‡ fig. 3, side 6) Modulerende udestyret varme- RC35 • Udeføler. styring med EMS-bus-aktivering.
  • Página 10: Tilslutning Af Øvrige Moduler Ved Varmestyringer Med 2-Tråds-Bus-Aktivering

    Varmeregulering med On-/Off-kontakt I forbindelse med en regulering med On-/Off-kontakt sty- 7 746 800 090-13.1O rer modulet MCM10 kaskadens ydelse – kontakten er luk- Fig. 4 Indstilling via "Jumper" ket – indtil den maksimale ydelse, ved at den ene kedel efter den anden tændes.
  • Página 11: Installation

    Montering på væggen B Find et egnet sted til fastgøring på væggen afhængigt af dimensionerne for modul MCM10. B Løsn de 2 skruer forneden på modulet MCM10, tag dækslet forneden frem, løft det op, og tag det af fig. 7).
  • Página 12: Ophængning I Monteringsskinnen

    Det tilladte minimale kabeltværsnit for 2-leder busforbin- Fig. 9 Indsætning af dyvlen delsen fås ud fra ledningens længde: B Hæng modul MCM10 op på den øverste monterings- Ledningslængde [m] Min. tværsnit [mm skrue, og fastgør det til væggen med de nederste <...
  • Página 13: Tilslutning 230 V Ac

    3, side 6): Ved overbelastning af udgangene kan modu- • Systemvarianter 1: til fordelermodulet WM10; eller lerne MCM10 beskadiges. • systemvarianterne 2, 3 og 4: til modul MCM10 B Mastermodulet MCM's spændingsforsy- (klemme E). ning skal sikres med maksimalt 16 A.
  • Página 14: Opstart Og Afbrydelse

    Efter genopstart registreres kedlen (eller modulet B Etabler spændingsforsyningen (230 V AC) for alle var- MCM10), og den tilhørende LED holder op med at blinke. meanlæggets komponenter bortset fra modulerne MCM10. Hvis den gemte konfiguration ikke er i over- B Start alle kedlerne op (tænd).
  • Página 15: Drifts- Og Fejldisplays

    Fjerndisplay Der kan f.eks. sluttes en fejllampe til den potentialfri fejl- kontakt ( kapitel 3.2.3, side 13). Fjerndisplayet fungerer også via en LED på MCM10 ( tab. 10). 6 720 616 691-03.1TD LEDer på modul MCM10 Fig. 13 Drifts- og fejlvisning via LEDs Grundlæggende kan der skelnes mellem 3 forskellige til-...
  • Página 16 MCM10. Fejl: Anlægstryk for Efterfyldning af vand. lavt. Fejl: ingen kommuni- Kontrollér de tilhø- kation mellem modu- rende forbindelses- let MCM10 og alle kabler. tilsluttede kedler i Udskift modulet mindst 1 minut. MCM10. Drift: ingen kommuni- Normal driftsform ved Drift: kommunikation –...
  • Página 17: Drifts- Og Fejlvisninger Via Rc35

    Intern elektronisk fejl. • Hvis fejlen vises på en af kedlerne: Udskift brænderautomaten for den pågældende kedel. • Hvis fejlen ikke vises på en af kedlerne: Udskift modulet MCM10. Den eksterne omskifterkontakt • Kontrollér kablet til den eksterne omskifterkontakt for kabelbrud.
  • Página 18 Miljøbeskyttelse Miljøbeskyttelse Miljøbeskyttelse er et virksomhedsprincip for Buderus. Produkternes kvalitet, økonomi og miljøbeskyttelse er mål med samme høje prioritet hos os. Love og forskrifter om miljøbeskyttelse overholdes nøje. For beskyttelses af miljøet anvender den bedste teknik og de bedste materialer ud fra et driftsøkonomisk synspunkt.
  • Página 19 Explicación de los símbolos Puesta en marcha Instrucciones de seguridad Restablecimiento de la configuración Fuera de servicio Indicaciones sobre el módulo MCM10 Información sobre la documentación Indicaciones de funcionamiento y de fallos Declaración de conformidad CE Displays de las calderas Utilización reglamentaria...
  • Página 20: Explicación De Los Símbolos E

    Estarán delimitadas con líneas por enci- ma y por debajo del texto. Otros símbolos Símbolo Significado Procedimiento Referencia cruzada para consultar otros puntos del documento u otros documen- tos. • Enumeración/Punto de la lista – Enumeración/Punto de la lista (2º nivel) Tab. 1 MCM10...
  • Página 21: Indicaciones Sobre El Módulo Mcm10

    Utilización reglamentaria - 3 tornillos y 3 tacos de pared - 4 bornes retenedores de cable y 8 tornillos El módulo MCM10 sirve para regular sistemas de cas- Manual de instalación cada. Un sistema de cascada es un sistema de calefac- ción en el que se conectan en paralelo varias calderas...
  • Página 22: Datos Técnicos

    Indicaciones sobre el módulo MCM10 Datos técnicos 2.6.2 Dimensiones 2.6.1 Generalidades Unidad Designación medida Valores Peso (sin embalaje) Tensión nominal MCM10 V CA Frecuencia 50 … 60 Protección máxima de la insta- lación para la tensión de entrada Potencia nominal MCM10 Tensión nominal BUS...
  • Página 23: Esquema De Conexión

    Indicaciones sobre el módulo MCM10 2.6.3 Esquema de conexión 0 ... 10V H I J M M M M M M M M M M M M 7 746 800 090 - 14.2o Fig. 3 Esquema de conexión MCM10...
  • Página 24: Valores Característicos De La Conexión Eléctrica

    Ello aumenta la vida útil de las calderas. En caso de producirse una interrupción de tensión al módulo MCM10, se pone a cero el contador de horas de funcionamiento del módulo MCM10. En cuanto una caldera no sea funcional (preparación de...
  • Página 25: Regulación De Calefacción En Sistemas De Cascada Mcm10

    17 y 18 del módulo guía MCM10. ción. Para la regulación de acuerdo con la demanda, los módulos MCM10 deben instalarse siempre junto con un regulador de calefacción (...
  • Página 26: Contacto De Conmutación Externo

    Una ventaja de esta variante de sistema es la posibilidad de comunicación de los módulos de accionamiento del circuito de calefacción (módulo de función WM10 y MM10) con el módulo MCM10 a través del BUS común paralelo a la conexión J del módulo MCM10 ( fig. 3, pág.
  • Página 27: Conexión De Otros Módulos Con Reguladores De Calefacción Con Accionamiento De Bus De 2 Hilos

    BUS del regulador de calefacción (paralelo a la conexión J del módulo MCM10). U [V DC] Para evitar problemas de contacto en los bornes del módulo guía MCM10, se recomienda una caja de ramifi- cación ( fig. 3, [20], pág. 23). 6 720 617 648-09.1TD Fig.
  • Página 28: Instalación

    B Determine el lugar de fijación a la pared en función de las dimensiones del módulo MCM10. B Afloje 2 tornillos en la parte inferior del módulo MCM10, tire de la parte de abajo de la tapa hacia ade- lante y retírela hacia arriba ( fig. 7).
  • Página 29: Cuélguelo En La Guía De Montaje

    Fig. 9 Inserte los tacos BUS de 2 hilos resulta de la longitud del conducto: B Cuelgue el módulo MCM10 del tornillo de sujeción Longitud del cable sección transversal mín. superior y fíjelo a la pared con los tornillos inferiores.
  • Página 30: Conexión De 230 V Ca

    B Utilice sólo cables eléctricos de la misma calidad. WM10; o B No conecte en las salidas C (bomba) y D (señal de • Variantes de sistema 2, 3 y 4: en el módulo MCM10 fallo) ningún otro control que accione otras partes de (borne E).
  • Página 31: Puesta En Marcha Y Puesta Fuera De Servicio

    B En cada uno de los usuarios de BUS, realice los ajus- • en la primera puesta en marcha de un módulo MCM10, tes necesarios según sus correspondientes instruccio- • en la nueva puesta en marcha tras restablecer la confi- nes de instalación.
  • Página 32: Indicaciones De Funcionamiento Y De Fallos

    Existen 4 opciones de visualizar el estado de funciona- Dependiendo del estado de la totalidad de la instalación, miento o los fallos: los LED le aportan al módulo MCM10 ( fig. 13) indica- ciones sobre el estado de funcionamiento o de avería de •...
  • Página 33 Comprobar la sonda conmutación accio- tación de tensión. temperatura de impul- de temperatura en el nado, pero no hay ten- sión defectuosa. maestro MCM10 y el Sustituir el módulo sión de red. cable de conexión. MCM10. Sustituir el módulo MCM10.
  • Página 34: Indicaciones De Funcionamiento Y Averías Mediante El Rc35

    Si se indica el error en una de las calderas: cambie el control del quemador de la caldera correspondiente. • Si no se indica el error en una de las calderas: sustituir el módulo MCM10. El contacto de conmutación •...
  • Página 35: Cambio Del Fusible Para La Conexión De Bomba De Calefacción

    Cambio del fusible para la conexión de bomba de calefacción ambiente B Interrumpa la alimentación de tensión. B Abra la carcasa del módulo de función MCM10 La protección del medio ambiente es un principio empre- fig. 7, pág. 28). sarial de Buderus.
  • Página 36 Notas MCM10...
  • Página 37 Indicador remoto de avaria Indicações de segurança LED no módulo MCM10 Indicações de funcionamento e de avaria através do RC35 Informações sobre o módulo MCM10 Substituição do fusível para ligação da Informações sobre a documentação bomba de aquecimento Declaração de conformidade CE Utilização conforme as disposições...
  • Página 38: Esclarecimento Dos Símbolos E

    Outros símbolos Símbolo Significado Passo operacional Referência cruzada a outros pontos no documento ou a outros documentos • Enumeração/Item de uma lista – Enumeração/Item de uma lista (2.º nível) Tab. 1 MCM10...
  • Página 39: Informações Sobre O Módulo Mcm10

    MCM10 Utilização conforme as disposições Material de fixação: O módulo MCM10 serve para regular os sistemas em - 3 parafusos e 3 cavilhas cascata. Um sistema em cascata é um sistema de aque- - 4 braçadeiras para cabos e 8 parafusos cimento composto por vários equipamentos de aqueci-...
  • Página 40: Dimensões

    Informações sobre o módulo MCM10 Uni- Designação dade Valores Peso (sem embalagem) Tensão nominal MCM10 V CA Frequência 50 … 60 Protecção fusível máxima, no local de instalação, da tensão de entrada Potência nominal MCM10 Tensão nominal de Bus V CC Protecção fusível no interior do apa-...
  • Página 41: Esquema Eléctrico

    Informações sobre o módulo MCM10 2.6.3 Esquema eléctrico 0 ... 10V H I J M M M M M M M M M M M M 7 746 800 090 - 14.2o Fig. 3 Esquema eléctrico MCM10...
  • Página 42: Valores Característicos Da Ligação Eléctrica

    8057 1752 por um regulador de aquecimento. Para a regulação con- 6531 1481 forme a necessidade de calor, os módulos MCM10 tam- 5327 1258 bém devem ser sempre instalados em ligação com um 4369 1072 regulador de aquecimento ( fig.
  • Página 43: Preparação De Água Quente Em Sistemas Em Cascata Mcm10

    água quente e, ao mesmo tempo, alimentar os circuitos de aquecimento, terá Um módulo MCM10 só pode controlar no máximo 4 equi- de desligar a prioridade de água quente da pamentos de aquecimento. Através do acoplamento de unidade de comando RC35 em todos os cir- até...
  • Página 44: Contacto De Comutação Externo

    Uma vantagem desta variante de sistema é a possibili- dade de comunicação dos módulos para activação dos circuitos de aquecimento (módulo de função WM10 e MM10) com o módulo MCM10 através de todos os apa- relhos de Bus, paralelamente à ligação J no módulo MCM10 ( fig.
  • Página 45: Ligação De Outros Módulos Em Reguladores De

    à ligação J no módulo MCM10). De modo a evitar problemas de contacto nos bornes no 6 720 617 648-09.1TD módulo condutor MCM10, é recomendada uma caixa de Fig. 5 Ligação entre a tensão de entrada e o potência derivação (...
  • Página 46: Instalação

    BUS. 3.1.1 Instalação na parede B Determinar o local de fixação na parede MCM10 con- forme as dimensões do módulo. B Soltar 2 parafusos em baixo no módulo MCM10, puxar a tampa em baixo para a frente e retirar para cima fig.
  • Página 47: Montagem Em Calha

    Inserir as buchas A secção transversal mínima permitida do cabo na liga- ção de Bus com 2 fios resulta do comprimento da liga- B Encaixar o módulo MCM10 no parafuso superior de ção: fixação e fixar na parede com os parafusos inferiores.
  • Página 48: Ligação 230 V Ca

    B Nas saídas C (bomba) e D (sinal de interferência), não WM10; ou devem ser ligadas quaisquer unidades de comando • Variantes de sistema 2, 3 e 4: no módulo MCM10 (bor- adicionais que controlem outras partes da instalação. nes E).
  • Página 49: Colocação Em Funcionamento E Fora De Funcionamento

    LED para a indicação da comunicação de Bus fica todos os módulos MCM 10. intermitente. Após a reactivação, o aparelho de aqueci- B Abrir a caixa do módulo condutor MCM10 ( fig. 7, mento (ou o módulo MCM10) é novamente detectado e página 46).
  • Página 50: Indicações De Funcionamento E De Avaria

    • Indicador remoto de avaria erros orientada ( tab. 10, página 50). • através dos LED no módulo MCM10 • através da unidade de operação RC35. Visor dos equipamentos de aqueci- mento Outras informações sobre as indicações de funciona-...
  • Página 51 Avaria: Sensor da Verificar o sensor de contacto de comuta- eléctrica temperatura de temperatura no master ção accionado, mas avanço avariada MCM10 e o cabo de Substituir o módulo não existe qualquer ligação. MCM10. tensão de rede. Substituir o módulo MCM10.
  • Página 52: Indicações De Funcionamento E De Avaria Através Do Rc35

    Comunicação Bus interrompida. • Indicação em menos de 4 equipamentos de aquecimento montados. • Verificar o cabo de ligação entre a caldeira de aquecimento e o módulo MCM10. • Verificar a posição e os contactos do cabo. • Verificar se uma caldeira de aquecimento provocou este erro ( ver instruções de instalação...
  • Página 53: Substituição Do Fusível Para Ligação Da Bomba De Aquecimento

    A protecção ambiental é um dos princípios empresariais B Interromper a alimentação eléctrica. do grupo Buderus. B Abrir a caixa do módulo de função MCM10 ( fig. 7, página 46). A qualidade dos produtos, a rentabilidade e a protecção B Substituir fusível (...
  • Página 54: Apontamentos

    Apontamentos MCM10...
  • Página 55 2.6.6 Actual values, outside temperature sensor System integration of the MCM10 2.7.1 Principles of cascade control 2.7.2 Heating control unit for MCM10 cascade systems 2.7.3 DHW heating with MCM10 cascade systems 2.7.4 Internal frost protection function 2.7.5 Control of one heating circuit pump 2.7.6 External switching contact...
  • Página 56: Key To Symbols And Safety Precautions

    It is bordered by lines above and below the text. Additional symbols Symbol Explanation Action step Cross-reference to other parts of this document or to other documents • List/list entry – List/list entry (second level) Tab. 1 MCM10...
  • Página 57: Details About The Mcm10 Module

    Intended use - 3 screws and 3 rawl plugs - 4 strain relief clamps and 8 screws The MCM10 module is designed to control cascade Installation instructions systems. A cascade system is a heating system where several smaller boilers are connected in parallel to achieve B Check all components have been delivered.
  • Página 58: Specification

    Details about the MCM10 module Specification 2.6.1 General information Designation Unit Values Weight (excluding packaging) Rated voltage MCM10 V AC Frequency 50 … 60 Maximum on-site fuse protection on the power supply side Rated output MCM10 Rated voltage BUS V DC Internal appliance fuse, heating 2.5 A, ceramic,...
  • Página 59: Connection Diagram

    Details about the MCM10 module 2.6.3 Connection diagram 0 ... 10V H I J M M M M M M M M M M M M 7 746 800 090 - 14.2o Fig. 3 Connection diagram MCM10...
  • Página 60: Power Supply Parameters

    2083 8057 1752 One MCM10 module can control up to 4 boilers. By 6531 1481 connecting up to 4 MCM10 modules , up to 16 boilers 5327 1258 can be linked to form a single cascade ( fig. 3, 4369 1072 page 59).
  • Página 61: Dhw Heating With Mcm10 Cascade Systems

    2-wire BUS interface provides maximum number of boilers that can be connected and comprehensive system frost protection. This the number of MCM10 modules required for the different requires the connection of an outside system versions are shown in table 6, page 62.
  • Página 62 One benefit of this system version is the ability of the modules to communicate to enable heating circuits to be regulated (WM10 and MM10 function modules) with the MCM10 module via a common BUS, parallel to connection J on the MCM10 module ( fig. 3, page 59).
  • Página 63: Connection Of Additional Modules In Case Of Heating Controllers With 2-Wire Bus Control

    BUS (parallel to terminal J on the MCM10 module). To prevent contact problems at the terminals of the U [V DC] MCM10 master module, we recommend the use of a junction box ( fig. 3, [20], page 59). 6 720 617 648-09.1TD Fig.
  • Página 64: Installation

    B Determine the location for mounting on the wall in accordance with the dimensions of the MCM10 module. B Undo 2 screws at the bottom of the MCM10 module, pull the lid at the bottom forward and lift off upwards fig. 7).
  • Página 65: Hooking Into The Mounting Rail

    The minimum permissible cable cross-section of the 2- Fig. 9 Inserting rawl plugs wire BUS connection is determined by the cable length: B Hook in the MCM10 module at the top fixing screw and Min. cross-section secure to the wall with the bottom screws. Cable length [m] 3.1.2...
  • Página 66: Ac Connection

    • System version 1: at the WM10 low loss header module; or B Only use cable of comparable quality. • System versions 2, 3 and 4: at the MCM10 module B Never connect additional controllers that regulate other (terminal E).
  • Página 67: Commissioning And Shutting Down

    64). B Remove jumper ( fig. 4, page 63). If, after configuration, a boiler (or a MCM10 module) is B Ensure the correct connection of all heating system temporarily shut down during active operation (e.g. for maintenance), the LED assigned to that boiler or the components.
  • Página 68: Operating And Fault Displays

    ( tab. 10, • Remote fault indicator page 68). • Via the LEDs on the MCM10 module • Via the RC35 programming unit Boiler displays For further details regarding the boiler operating and fault displays, see the boiler documentation.
  • Página 69 Fault: switching Check power supply. Fault: flow Check temperature contact activated, but temperature sensor sensor on the MCM10 Replace no power supply. faulty. master and MCM10 module. connecting lead. Replace MCM10 module. Fault: system Top up the system pressure too low.
  • Página 70: Operating And Fault Indications Via The Rc35

    Break in BUS communication. • Display in case of less than 4 installed boilers. • Check the cable between the boiler and the MCM10 module for a possible break. • Check the cable for firm seating and contact. • Check whether this fault originates in a boiler ( boiler installation instructions).
  • Página 71: Replacing The Fuse For The Heating Circuit Pump Connection

    Environmental protection is one of the principal policies B Interrupt the power supply. for Buderus. B Open the casing of the MCM10 function module fig. 7, page 64). Quality of performance, efficiency and environmental B Replace the fuse ( protection are equally important objectives for us.
  • Página 72 Fax: +351 218 500 009 [email protected] United Kingdom Buderus Cotswold Way, Warndon, Worcester WR4 9SW Customer service: 0844 892 3004 Technical support: 0844 892 4224 Fax: 01905 753130 www.buderus.co.uk In the UK and IE, Buderus is a brand name of Bosch Thermotechnology Ltd.

Tabla de contenido