Informações Complementares - Petzl TOP Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
PT
Este informativo explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente
algumas das utilizações e técnicas são apresentadas.
Os avisos de alerta informam alguns perigos potenciais ligados à utilização do
equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das
últimas actualizações e informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do
seu equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos
adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI).
Torso para transformar um arnês de cintura em arnês antiqueda. Somente a
associação arnês de cintura + TOP definidas como compatíveis (ver parágrafo
compatibilidade), têm certificação de acordo com a norma EN 361:2002.
Este produto não deve ser utilizado para além da sua capacidade ou em qualquer
outra situação para a qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente para a utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e as suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito de um destes avisos poderá causar ferimentos graves ou
mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança
e assume as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize
este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Alças, (2) Fivela posterior de ajuste, (3) Fivela anterior de ajuste, (4) Ponto de
fixação esternal, (5) Conector torso-arnês de cintura, (6) CAPTIV (7) Passadores
elásticos, (8) Passador Velcro para ASAP'SORBER, (9) Porta-conectores de longe
de antiqueda.
Materiais principais:
Fitas: poliéster.
Fivelas de ajuste: aço.
Pontos de fixação e conector fivela de ligação anterior torso-arnês de cintura: liga
de alumínio.
3. Inspecções, pontos a verificar
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento.
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por uma pessoa competente,
no mínimo a cada 12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e das
condições de utilização). Respeite os modos de operação descritos no site Petzl.
com. Registre os resultados na ficha de inspecção do seu EPI: tipo, modelo,
coordenadas do fabricante, número de série ou número individual, datas: de
fabrico, aquisição, primeira utilização, próximas inspecções periódicas, defeitos,
chamadas de atenção, nome e assinatura do controlador.
Antes de qualquer utilização
Torso
Verifique as fitas ao nível dos pontos de fixação, das fivelas de ajuste e das costuras
de segurança.
Controle os cortes, desgastes e danos devidos à utilização, ao calor, aos produtos
químicos...
Verifique o bom funcionamento das fivelas DoubleBack.
Conector Am'D SCREW-LOCK
Verifique a abertura e o fecho automático completo do gatilho. O orifício do Keylock
não deve estar obstruído ou entupido.
Verifique o fecho e abertura da trava de segurança manual.
Durante a utilização
Verifique regularmente o correcto aperto das fivelas de ajuste.
Verifique que o mosquetão trabalha sempre segundo o eixo maior.
Controle regularmente o fecho da trava de segurança. Evite qualquer pressão, ou
atrito, que possa provocar uma abertura do gatilho do conector ou danificar a trava
de segurança.
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com
outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos
equipamentos de uns em relação aos outros.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na
sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
Os elementos utilizados com o seu torso devem estar conformes às normas em
vigor no seu país (arneses EN 813 por exemplo).
Utilize somente arneses de cintura definidos como compatíveis. Consulte o quadro
de compatibilidades.
O torso é fornecido com o conector Am'D SCREW-LOCK que pode ser substituído
por um Am'D TRIACT-LOCK, um OK SL ou um OK TL (versão 2017), um OXAN SL
ou um OXAN TL (versão 2017).
Consulte as instruções técnicas dos produtos correspondentes.
Utilize obrigatoriamente a CAPTIV com o seu conector.
5. Instalação do torso TOP
A. Instalação no arnês de cintura
Siga as instruções pelos desenhos. Passe a fita para trás na fivela DoubleBack.
B. Instalação do arnês completo
- Procure arrumar correctamente o excesso de fitas (bem coladas) nos passadores.
Conector Am'D SCREW-LOCK
Um mosquetão não é indestrutível.
Um mosquetão oferece a resistência máxima ao longo do eixo maior e com o
gatilho fechado. Solicitar um mosquetão de qualquer maneira é perigosos e reduz a
sua resistência, por exemplo ao longo do eixo pequeno ou com o gatilho aberto.
Ajuste e teste de suspensão
O seu arnês deve estar ajustado próximo do corpo para reduzir o risco de ferimento
em caso de queda.
Deve efectuar movimentos e um teste de suspensão em cada ponto de fixação,
com o seu material, para estar seguro de que o arnês esteja convenientemente
ajustado, tem o nível de conforto necessário para a utilização pretendida e que o
ajuste esteja optimizado.
TECHNICAL NOTICE TOP
6. Ponto de fixação esternal antiqueda
EN 361: 2002
Somente o ponto de fixação esternal serve para conectar um sistema de
travamento de quedas, por exemplo, um antiquedas móvel na corda, um
absorvedor de energia..., sistemas descritos na norma EN 363. Para melhor o
identificar, este ponto está marcadas com a letra A.
Zona livre desimpedida: altura livre por debaixo do utilizador
A altura livre sob o utilizador deve ser suficiente para que não embata em
obstáculos em caso de queda. Os cálculos específicos da zona livre desimpedida
estão indicados detalhadamente nas instruções técnicas dos outros componentes
do sistema (absorvedores de energia, antiquedas móvel...).
7. Barra de posicionamento de conector
CAPTIV
A barra de posicionamento CAPTIV favorece o posicionamento do conector de
acordo com o grande eixo. Atenção, ponha de novo a barra amovível CAPTIV se
mudar o conector.
8. Passador Velcro
O passador Velcro pode ser utilizado para manter o absorvedor do seu antiqueda
móvel em posição alta.
9. Porta-conectores de longe de antiqueda
A. A utilizar unicamente como porta-conectores de ponta de longe quando não
está a ser usada.
B. No caso de queda, o porta-conectores de longe liberta o conector de ponta de
longe para não entravar o despoletar do absorvedor de energia.
Atenção, não se trata de um ponto de fixação antiqueda.
10. Informações complementares
- Preveja os meios de resgate necessários para intervir rapidamente em caso de
dificuldades.
- A amarração do sistema deve estar de preferência situada acima da posição do
utilizador e responder às exigências EN 795 (resistência mínima 12 kN).
- Num sistema antiquedas, é essencial verificar o espaço livre necessário sob o
utilizador, antes de cada utilização, afim de evitar qualquer colisão no solo ou com
um obstáculo, em caso de queda.
- Certifique-se que o ponto de amarração esteja correctamente posicionado, afim
de limitar o risco e a altura de queda.
- Um arnês antiquedas é o único dispositivo que permite suportar o corpo num
sistema antiquedas.
- Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam vários equipamentos
em que a função de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela
função de segurança de outro equipamento.
- ATENÇÃO, faça com que os produtos não sejam sujeitos a fricções de materiais
abrasivos ou peças cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura.
ATENÇÃO, estar suspenso e inerte num arnês pode desencadear perturbações
fisiológicas graves ou a morte.
- As instruções de utilização definidas nos informativos de cada equipamento
associado a este produto devem ser respeitadas.
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento
no idioma do país de utilização.
- Assegure-se da legibilidade das marcações no produto.
Quando descartar o seu equipamento:
ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização:
ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas
extremas ou exposição a chama, produtos químicos...).
Um produto deve ser rejeitado quando:
- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Se tiver uma dúvida
sobre a sua fiabilidade.
- Não conhecer a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua os produtos rejeitados para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas -
D. Precauções de utilização - E. Limpeza/desinfecção - F. Secagem - G.
Armazenamento/transporte - H. Manutenção - I. Modificações/reparações
(interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - J. Questões/
contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retrabalhos, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Avisos de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2.
Exposição a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante
sobre o funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade
de materiais.
Rastreio e marcações
a. Organismo controlador do fabrico deste EPI - b. Organismo notificado
interveniente para o exame CE de tipo - c. Rastreio: datamatrix - d. Diâmetro - e.
Número individual - f. Ano de fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número de lote - i.
Identificador individual - j. Normas - k. Ler atentamente a informação técnica - l.
Identificação do modelo - m. Classe (B base)
C0038000B (190917)
9
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido