Angelo Po 1N1TPGV Manual De Uso
Angelo Po 1N1TPGV Manual De Uso

Angelo Po 1N1TPGV Manual De Uso

Plancha de cocción
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
PIASTRA DI COTTURA
PLANCHA DE COCCIÓN
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZATORE
COOKING PLATE
BRATPLATTEN
PLAQUE DE CUISSON
BEDIENSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO
1N1TPGV
1T1TPGV
2N1TPBGV
2T1TPBGV
USE MANUAL
Rev.1 07/2017
3320110
IT
Italiano
GB
English
DE
Deutsch
FR
Français
ES
Español
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Angelo Po 1N1TPGV

  • Página 1 Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. PIASTRA DI COTTURA 1N1TPGV COOKING PLATE 1T1TPGV BRATPLATTEN...
  • Página 66 Precaución - advertencia Importante Controlar periódicamente que los equipos de advertenciaNo usar productos que conten- seguridad se encuentren en perfecto estado gan sustancias nocivas y/o peligrosas para la y estén correctamente instalados. salud de las personas (disolventes, bencinas, etc.). Precaución - advertencia Precaución - advertencia El pavimento, cerca del equipo, podría ser resbaladizo.
  • Página 67 ÍNDICE INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL .....2 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR ......2 OBJETIVO DEL MANUALE .
  • Página 68: Informaciones De Carácter General

    INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR Para ubicar fácilmente los temas específi cos Este manual incluye toda la información necesa- de interés, consúltese el índice analítico que se ria para los destinatarios heterogéneos, es decir, encuentra al inicio del manual. para los usuarios del equipo.
  • Página 69: Identificación Fabricante Y Equipo

    MODALIDAD PARA REQUERIR ASISTENCIA Para cualquier necesidad, diríjase a las agencias Para solicitar asistencia técnica deberán o a la sede central de Angelo Po, cuyos referen- indicarse los datos reproducidos en la placa de tes se indican en la sección de contactos del identifi cación y el tipo de desperfecto que se ha...
  • Página 70: Informaciones De Carácter Técnico

    (véase fi gura). sector de la restauración profesional. 2N1TPBGV - 2T1TPBGV 1N1TPGV - 1T1TPGV 10 kW 7 kW Órganos principales Encimera: fabricada en acero inox.
  • Página 71: Dispositivos De Seguridad

    DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el equipo esté provisto de todos los dispositivos de seguridad, en fase de instalación y conexión estos deberán, si fuera necesario, completarse con otros dispositivos, para respetar las leyes vigentes en la materia. La ilustración indica la posición de los dispositivos.
  • Página 72: Accesorios Bajo Pedido

    Peligro de quemaduras: prestar atención a Símbolo RAEE: indica que las piezas del apa- las superfi cies calientes. rato deben clasifi carse de modo selectivo. Marcado CE: indica que el aparato es confor- me con todas las disposiciones legislativas pertinentes de producto aplicables. ACCESORIOS BAJO PEDIDO Bajo pedido, el equipo puede ser suministrado con los accesorios que a continuación se indican...
  • Página 73: Instrucciones Y Advertencias De Seguridad Para El Impacto

    Al aplicar productos detergentes para la lim- No dejar objetos o material infl amable en el in- pieza e higienización del aparato, deberán terior del compartimiento ni en proximidad del utilizarse dispositivos de protección individual aparato. (guantes, mascarillas, gafas, etc.), en conformi- dad con lo dispuesto por las leyes vigentes so- Precaución - advertencia bre seguridad y salud.
  • Página 74: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL USO Y FUNCIONAMIENTO Importante Los utilizadores, además de estar autoriza- Antes del uso, controlar que los dispositivos dos y oportunamente documentados, forma- de seguridad estén instalados de forma co- dos y adiestrados, si fuera necesario, con el rrecta y efi caz.
  • Página 75: Encendido Y Apagado Del Quemador Plancha

    ENCENDIDO Y APAGADO DEL QUEMADOR PLANCHA Encendido Importante Al efectuar el primer encendido lave la plan- cha a fi n de eliminar la grasa protectora y toda otra eventual impureza. A continuación encienda el aparato y efectúe un precalenta- miento de aproximadamente una hora con potencia mínima.
  • Página 76: Encendido Y Apagado Quemadores De Plano

    ENCENDIDO Y APAGADO QUEMADORES DE PLANO Encendido Abrir el grifo de alimentación del gas. Presionar y girar el mando (A) hacia la izquier- da (pos. 1) para encender el testigo. Mantenga presionado el selector durante aproximadamente 15 segundos para permitir que intervenga el termopa.
  • Página 77: Reactivación Aparato

    Apagado Para apagar el quemador, presionar y girar el Para apagar el quemador, girar el mando en el mando en el sentido de las agujas del reloj sentido de las agujas del reloj (pos. 1). (pos. 3). El testigo piloto permanecerá encendido para Cerrar el grifo a fi n de garantizar condiciones los sucesivos encendidos del quemador.
  • Página 78: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL MANTENIMIENTO Además debe asegurarse de que durante la Mantener el equipo en condiciones de máximo intervención de mantenimiento, el opera- rendimiento, con las operaciones de manteni- dor pueda controlar en todo momento que miento programado previstas por el fabricante. el enchufe esté...
  • Página 79: Limpieza De Encimera, Quemadores Y Accesorios

    – Enjuagar las superfi cies con agua potable y – Limpiar oportunamente los residuos de comi- secarlas. da, a fi n de evitar que se endurezcan. – Utilizar chorros de agua a presión sólo en las – Limpiar los depósitos calcáreos que pueden partes externas.
  • Página 80: Limpieza Plancha

    LIMPIEZA PLANCHA Para efectuar esta operación, aplicar las siguien- tes instrucciones. Apagar y dejar enfriar el aparato. Utilizar una espátula para eliminar los residuos de cocción que quedan en la placa. Aplicar en la plancha un adecuado producto desengrasante y esperar algunos minutos para que surta efecto.
  • Página 81: Averías

    Para cualquier necesidad, diríjase a las agen- Algunos de estos problemas pueden ser re- cias o a la sede central de Angelo Po, cuyos sueltos por el usuario, pero otros requieren una referentes se indican en la sección de contac- competencia técnica precisa o determinadas...
  • Página 83: Piastra Di Cottura

    Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. PIASTRA DI COTTURA 1N1TPGV COOKING PLATE 1T1TPGV 2N1TPBGV 2T1TPBGV ISTRUZIONI PER L’...
  • Página 127 Tabella iniettori bruciatore piastra - Table of plate burner injectors p(3) p (7) Ø (4) Ø (5) Ø (6) Ø (8) mbar mbar mbar G30/G31 12,5 28-30/37 II2H3+ 12,5 G30/G31 12,5 II2H3B/P 12,5 G30/G31 12,5 II2H3B/P 12,5 G30/G31 28-30/37 12,5 II2E+3+ 12,5 12,5...
  • Página 128 Tabella iniettori bruciatore piastra - Table of plate burner injectors p(3) p (7) Ø (4) Ø (5) Ø (6) Ø (8) mbar mbar mbar G30/G31 28/37 12,5 II2E+3+ 12,5 12,5 G30/G31 12,5 28-30/37 II2H3+ 12,5 G30/G31 12,5 28-30/37 II2H3+ 12,5 G30/G31 12,5 II2H3B/P...
  • Página 136 Tabella iniettori bruciatore Forno - Table of oven burner injectors p(3) p (7) Ø (4) Ø (5) Ø (6) Ø (8) mbar mbar mbar G30/G31 28-30/37 4,20 II2H3+ 4,20 G30/G31 4,20 II2H3B/P 4,20 G30/G31 4,20 II2H3B/P 4,20 G30/G31 4,20 28-30/37 II2H3+ 4,20 G30/G31...
  • Página 137 Tabella iniettori bruciatore Forno - Table of oven burner injectors p(3) p (7) Ø (4) Ø (5) Ø (6) Ø (8) mbar mbar mbar G30/G31 28-30/37 4,20 II2H3+ 4,20 G30/G31 4,20 28-30/37 II2H3+ 4,20 G30/G31 4,20 II2H3B/P 4,20 G30/G31 4,20 II2HS3B/P 4,20 G25.1...
  • Página 140 Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...

Este manual también es adecuado para:

1t1tpgv2n1tpbgv2t1tpbgv

Tabla de contenido