ESPAÑOL
La posición del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o frío
depende de factores tales como tamaño de la habitación, altura del
raso, número de ventiladores, etc. El interruptor deslizante controla la
dirección de rotación, hacia delante o hacia atrás.
Tiempo caluroso / posición abajo – (Hacia delante) El ventilador gira en el sentido contra
horario. Una circulación de aire descendente crea un efecto de enfriamiento. Esto permite
regular el acondicionador de aire a una temperatura más alta sin afectar el confort.
Tiempo frío / posición arriba – (Hacia delante) El ventilador gira en el sentido horario. Una
circulación de aire ascendente mueve el aire caliente del área del techo. Esto permite
regular la calefacción a una temperatura más baja sin afectar el confort.
NOTA: Apagar el ventilador y esperar hasta que las palas se hayan detenido antes de
cambiar la posición del interruptor deslizante
OPERACIÓN
Activar ventilador y comprobar su funcionamiento. La cadena controla la velocidad del
ventilador de la siguiente manera:
a) Un tirón – velocidad alta
b) Dos tirones – velocidad media
c) Tres tirones – velocidad baja
d) Cuatro tirones – apagado
El interruptor deslizante controla la dirección de rotación, hacia delante o hacia atrás.
MANTENIMIENTO
1. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones podrían soltarse. Revi-
sar las conexiones de soporte, los soportes y las fijaciones de las palas dos veces al año.
Asegurar que estén firmes.
2. Limpiar el ventilador para ayudar a mantener su apariencia de nuevo por años. No usar
agua para limpiar; se puede dañar el motor, o la madera, o posiblemente causar electro-
choque.
3. Usar solamente un paño suave para evitar rayar el acabado. El cromado esta sellado
con una capa de laca para minimizar la decoloración o deslustre.
4. No es necesario engrasar el ventilador. El motor tiene rodamientos lubricados perma-
nentemente.
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
El ventilador no arranca
1. Revisar los fusibles o interruptor de circuitos principales y secundarios.
2. Revisar las conexiones del bloque de terminales según lo indicado en la instalación.
ATENCIÓN: Asegurar de cortar la electricidad principal.
3. Asegurar que el interruptor deslizante esté firmemente en la posición de arriba o abajo.
El ventilador no funciona cuando el interruptor está en la mitad.
4. Asegurar que se quitaron las lengüetas estabilizadoras del motor.
5. Si el ventilador todavía no funciona, llamar a un electricista cualificado. No tratar de
reparar las conexiones eléctricas internas sin tener experiencia para hacerlo.
El ventilador hace ruido
1. Asegurar que todos los tornillos en la caja del motor estén apretados.
2. Asegurar que los tornillos que fijan el soporte de la paleta al motor estén apretados.
3. Si se usa un conjunto de luces opcional, asegurar que los tornillos que sujetan las
pantallas de vidrio estén apretadas a mano. Asegurar que la bombilla esté bien firme en
el receptáculo y que no este tocando la pantalla de vidrio. Si la vibración persiste, sacar la
pantalla e instalar una bande de caucho de ¼" en el cuello de la pantalla de vidrio para que
actúe de aislante. Reponer la pantalla y apretar los tornillos contra la banda de caucho.
4. Algunos motores son sensibles a las señales de los controles de velocidad variable de
estado sólido. NO USAR este tipo de control.
5. Permitir un periodo de asentamiento de 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados
con un ventilador nuevo desaparecen después de este periodo.
El ventilador se bambolea
Todas las palas están contrapesadas y agrupadas por peso. Las maderas naturales varían
en densidad, lo cual puede causar el bamboleo del ventilador aunque las palas estén
emparejadas por peso. Los procedimientos siguientes deben eliminar la mayoría del bam-
boleo. Revisar el bamboleo después de cada paso.
1. Revisar que todas las palas estén firmemente atornilladas en los soportes de las palas.
2. Asegurar que todos los soportes de las palas estén firmemente sujetos al motor.
3. Asegurar que el escudete y los soportes de montaje estén firmemente apretados a la
viga del techo.
4. La mayoría de los problemas de bamboleo del ventilador se deben a que los niveles de
las palas están desiguales. Comprobar este nivel seleccionando un punto en el techo enci-
ma de la punta de una de las palas. Medir esta distancia manteniendo la medida dentro de
1/8", girar el ventilador hasta que la próxima pala quede en posición para medida. Repetir
con cada pala. Si no todos los niveles son iguales, se pueden ajustar de la siguiente mane-
ra. Para ajustar la punta de una pala hacia abajo, insertar una arandela (no suministrada)
entre la pala y el soporte de la pala en el tornillo más cerca del motor. Para ajustar la punta
de una pala hacia arriba, insertar la arandela (no suministrada) entre la pala y el soporte de
la pala en los dos tornillos más lejos del motor.
Si el bamboleo de la pala todavía es notorio, intercambiar dos palas adyacentes para redis-
tribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento más suave.
CATALÀ
La posició de l'interruptor de velocitats per a temps calorós o fred
depèn de factors tals com a grandària de l'habitació, altura del ras,
nombre de ventiladors, etc. L'interruptor lliscant controla l'adreça de
rotació, cap a davant o cap a enrere.
Temps calorós / posició a baix – (Cap a davant) El ventilador gira en el
sentit contra horari. Una circulació d'aire descendent crea un efecte de refredament. Això
permet regular el condicionador d'aire a una temperatura més alta sense afectar el confort.
Temps fred / posició a dalt – (Cap a davant) El ventilador gira en el sentit horari. Una
circulació d'aire ascendent mou l'aire calent de l'àrea del sostre. Això permet regular la
calefacció a una temperatura més baixa sense afectar el confort.
NOTA: Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s'hagin detingut abans de canviar la
12 - cuba
posició de l'interruptor lliscant
OPERACIÓ
Activar ventilador i comprovar el seu funcionament. La cadena controla la velocitat del
ventilador de la següent manera:
a) Una estirada – velocitat alta
b) Dues estirades – velocitat mitjana
c) Tres estirades – velocitat baixa
d) Quatre estirades – apagat
L'interruptor lliscant controla l'adreça de rotació, cap a davant o cap a enrere.
MANTENIMENT
1. A causa del moviment natural del ventilador, algunes connexions podrien deixar-se anar.
Revisar les connexions de suport, els suports i les fixacions de les pales dues vegades a
l'any. Assegurar que estiguin ferms.
2. Netejar el ventilador per ajudar a mantenir la seva aparença de nou per anys. No feu
servir aigua pper a netejar; es pot fer malb'e el motor, la fusta, o possiblement probocar
electroxoc.
3. Feu servir un drap suau per evitar rayar l'acabat. El crom està segellat amb una capa de
laca per minimitzar la decoloració o desenllustrament.
4. No és necessari greixar el ventilador. El motor té rodaments lubricats permanentment.
GUIA DE LOCALITZACIÓ D'AVARIES
El ventilador no arrenca
1. Revisar els fusibles o interruptor de circuits principals i secundaris.
2. Revisar les connexions del bloc de terminals segons l'indicat en la instal·lació.
ATENCIÓ : Assegurar de tallar l'electricitat principal.
3. Assegurar que l'interruptor lliscant estigui fermament en la posició d'a dalt o a baix. El
ventilador no funciona quan l'interruptor està en la meitat.
4. Assegurar que es van llevar les llengüetes estabilitzadores del motor.
5. Si el ventilador encara no funciona, cridar a un electricista qualificat. No tractar de reparar
les connexions elèctriques internes sense tenir experiència per fer-ho.
El ventilador fa soroll
1. Assegurar que tots els cargols en la caixa del motor estiguin atapeïts.
2. Assegurar que els cargols que fixen el suport de la paleta al motor estiguin atapeïts.
3. Si s'usa un conjunt de llums opcional, assegurar que els cargols que subjecten les
pantalles de vidre estiguin estretes a mà. Assegurar que la bombeta estigui ben ferma
en el receptacle i que no est tocant la pantalla de vidre. Si la vibració persisteix, treure la
pantalla i instal·lar una banda de cautxú de ¼" en el coll de la pantalla de vidre perquè actuï
d'aïllant. Reposar la pantalla i estrènyer els cargols contra la banda de cautxú.
4. Alguns motors són sensibles als senyals dels controls de velocitat variable d'estat sòlid.
NO UTILITZAR aquest tipus de control.
5. Permetre un període d'assentament de 24 hores. La majoria dels sorolls associats amb
un ventilador nou desapareixen després d'aquest període.
El ventilador es tentineja
Totes les pales estan contrapesades i agrupades per pes. Les fustes naturals varien en
densitat, la qual cosa pot causar el tentinejo del ventilador encara que les pales estiguin
aparellades per pes. Els procediments següents han d'eliminar la majoria del tentinejo.
Revisar el tentinejo després de cada pas.
1. Revisar que totes les pales estiguin fermament cargolades en els suports de les pales.
2. Assegurar que tots els suports de les pales estiguin fermament subjectes al motor.
3. Assegurar que el *escudete i els suports de muntatge estiguin fermament estrets a la
biga del sostre.
4. La majoria dels problemes de tentinejo del ventilador es deuen al fet que els nivells
de les pales estan desiguals. Comprovar aquest nivell seleccionant un punt en el sostre
damunt de la punta d'una de les pales. Mesurar aquesta distància mantenint la mesura dins
d'1/8", girar el ventilador fins que la propera pala quedi en posició per a mesura. Repetir
amb cada pala. Si no tots els nivells són iguals, es poden ajustar de la següent manera. Per
ajustar la punta d'una pala cap avall, inserir una volandera (no subministrada) entre la pala
i el suport de la pala en el cargol més prop del motor . Per ajustar la punta d'una pala cap
amunt, inserir la volandera (no subministrada) entre la pala i el suport de la pala en els dos
cargols més lluny del motor .
Si el tentinejo de la pala encara és notori, intercanviar dues pales adjacents per redistribuir
el pes i possiblement aconseguir un funcionament més suau.
ENGLISH
The reversing switch for hot or cold weather depends on factors such as the size of the
room, height of the ceiling, number of ceiling fans, etc. The reversing switch controls the
direction of the fan.
Hot weather/downward –The fan will turn in a counter clockwise
direction. A downward air circulation creates a cooling.
This allows you to regulate the air conditioner to a higher temperature
without affecting your comfort.
Cold weather/upward – The fan will turn in a clockwise direction. An upward air circulation
will distribute the warmer air
trapped at the ceiling around the room without causing a draft. This allows you to regulate
the heating to a lower
temperature without affecting your comfort.
NOTE: To change the direction of air flow, turn the fan off and let it come to a complete stop.
OPERATING
Connect electricity and test the ceiling fan. The Fan Pull Cord controls power to the fan. It
has four settings in sequence:
a) 1 pull: high
b) 2 pulls: medium
c) 3 pulls: low
d) 4 pulls: STOP
The reversing switch for hot or cold weather depends on factors such as the size of the
room, height of the ceiling, number of ceiling fans, etc. The reversing switch controls the
direction of the fan.
MAINTENANCE