Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Air Conditioning
Cool Top RTE 16
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Bedienungsanweisung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Webasto Cool Top RTE 16

  • Página 1 Operating Instructions Air Conditioning Cool Top RTE 16 English Deutsch Bedienungsanweisung Français Notice d’utilisation Italiano Istruzioni per l’uso Español Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    3.1 Qualifiche del personale addetto al montaggio 3.2 Remarques concernant l'installation 3.2 Note sull'installazione Utilisation Funzionamento 4.1 Informations générales 4.1 Generale 4.2 Utilisation 4.2 Funzionamento 4.3 Modification des paramètres 4.3 Modifica delle impostazioni Codes d'erreur Codice di errore Élimination Smaltimento Entretien Manutenzione Cool Top RTE 16...
  • Página 3 Weight Gewicht Poids Peso Peso 23,4 kg Refrigerant type/ Kältemitteltyp/-füllung Type de réfrigérant/ Tipo/Carica di refrige- Tipo/carga de refrige- R134a / charge charge rante rante 0,450 kg Dimensions / Abmessungen / Dimensions / Dimensioni / Dimensiones 927.47 Cool Top RTE 16...
  • Página 4: About This Document

    Safety Intended use Under all aspects the Cool Top RTE 16 is an air conditioner and so the ideal companion for any stop; its features make the day or night rest shift more satisfying and regenerative, thus rendering travel activities safer.
  • Página 5: Operation

    ■ The condenser, installed outside. which the Cool Top RTE 16 goes off automati- The Cool Top RTE 16 works when the engine is switched off. The cally). You can modify the timer with the P1 pa- Cool Top RTE 16 is extremely quiet. It can be easily installed on rameter - see chapter 4.3...
  • Página 6: Changing Settings

    If you press the ventilation (+ / -) button when A3 Celsius and The systems default setting is Centigrade de- the Cool Top RTE 16 is off, you activate the ven- Fahrenheit grees. This menu allows you to change the tilation only mode.
  • Página 7: Error Codes

    The system cannot be disposed off as regular waste. Dispose the system according the local applicable rules and regulations. Obtain information about disposal at the city council, the responsible waste station and/or your local Webasto sales partner. Maintenance WARNING Sharp edges...
  • Página 8: Zu Diesem Dokument

    ■ Verwenden Sie für den Anschluss der Bestimmungsgemäße Verwendung Cool Top RTE 16 an die Fahrzeugstromversorgung Die Cool Top RTE 16 Klimaanlage ist in jeder Hinsicht der ideale zum Schutz der Anlage eine Sicherung. Begleiter bei allen Zwischenstopps, denn ihre Funktionen machen Ruhepausen am Tag wie in der Nacht angenehmer und erholsa- mer und tragen damit zu einer sicheren Fahrt bei.
  • Página 9: Bedienung

    Die Cool Top RTE 16 läuft bei abgeschaltetem Motor. Die tet). Der Timer lässt sich über den Parameter P1 Cool Top RTE 16 ist besonders leise. Sie lässt sich leicht und ohne anpassen, siehe Kapitel 4.3 große Umbauten in jeden Fahrzeugtyp einbauen.
  • Página 10: Einstellungen Ändern

    21,8 22,1 22,1 Kenntnisse und Fähigkeiten vorgenommene Änderun- 22,4 22,4 gen können zu Schäden an der Cool Top RTE 16 und/ 22,7 22,7 oder am Fahrzeug führen. Die Einstellungen können nur bei abgeschalteter Anla- ge geändert werden. Gleichzeitig den Lüftungseinstellknopf (+/-) und den Tempera- tureinstellknopf (+) drücken, um das Menü...
  • Página 11: Fehlercodes

    (Die Batteriesparfunktion wurde ten, um die Batterie sen von Kältemittel dürfen nur von autorisierten aktiviert. Die Leistung wurde wieder aufzuladen. Webasto Werkstätten und durch entsprechend qualifi- unter den eingestellten Schwell- zierte Personen vorgenommen werden. wert gesenkt.) Überlast durch Kühlgebläse Wenden Sie sich an ei-...
  • Página 12: Propos De Ce Document

    Le Cool Top RTE 16 est un climatiseur qui prouvera son utilité à ■ Branchez le Cool Top RTE 16 à l'alimentation élec- tous points de vue lors de chacune de vos pauses ; ses fonctionna- trique du véhicule et protégez-le au moyen d'un...
  • Página 13: Utilisation

    Vous pouvez régler la minu- terie avec le paramètre P0 - voir chapitre 4.3 Le Cool Top RTE 16 fonctionne lorsque le moteur est arrêté. Le Cool Top RTE 16 est extrêmement silencieux. Il s'installe très faci- Le fonctionnement est automatique (la puis- lement sur tout type de véhicule sans nécessiter de modifications.
  • Página 14: Modification Des Paramètres

    Ce menu vous permet de changer Si vous appuyez sur le bouton (+ / -) de la venti- cette valeur entre -9 °C et +9 °C par incré- lation lorsque le Cool Top RTE 16 est éteint, ments de 1 °C. vous activez le mode « Ventilation only » (venti- A5 Valeur dé-...
  • Página 15: Codes D'erreur

    Démarrez le véhicule ou la collecte de réfrigérant doivent être confiées à pour recharger la bat- (l'économiseur de batterie est des ateliers Webasto agréés et par un personnel quali- terie. activé. La puissance est descen- fié. due en dessous du seuil réglé).
  • Página 16: Informazioni Su Questo Documento

    Uso previsto ■ Collegare Cool Top RTE 16 all'alimentazione del vei- Il Cool Top RTE 16 è un condizionatore in tutti gli aspetti e quindi colo e utilizzare un fusibile per proteggere il sistema. il compagno ideale per ogni fermata. Le sue caratteristiche rendo- no il turno di riposo diurno o notturno più...
  • Página 17: Funzionamento

    ■ Il condensatore, installato all'esterno. termine del quale Cool Top RTE 16 si spegnerà Il Cool Top RTE 16 funziona a motore spento. Il Cool Top RTE 16 è automaticamente). È possibile modificare il ti- molto silenzioso. Può essere installato su qualsiasi tipo di veicolo mer con il parametro P1 - vedere capitolo 4.3...
  • Página 18: Modifica Delle Impostazioni

    L'intervallo da sceglie- Premendo il pulsante di ventilazione (+ / -) quan- re è compreso tra 1 e 99 minuti. Il sistema do Cool Top RTE 16 è spento, si attiva solo la passa alla modalità AUTO. modalità ventilazione.
  • Página 19: Codice Di Errore

    In caso di problemi, il dispositivo si spegne e sul display viene vi- pero del refrigerante devono essere effettuati da per- sualizzato uno dei messaggi di errore indicati nella seguente lista. sonale qualificato in un centro di assistenza Webasto. Mes- Descrizione...
  • Página 20: Acerca De Este Documento

    2.1 Uso previsto ■ Conecte el Cool Top RTE 16 a la alimentación eléc- El Cool Top RTE 16 es un equipo de acondicionamiento de aire, lo trica del vehículo, protegiendo el sistema por medio que lo convierte en el compañero ideal en cualquier parada. Sus de un fusible.
  • Página 21: Funcionamiento

    ■ El condensador, instalado en el exterior. funcionamiento continuo de 4 horas, tras las El Cool Top RTE 16 funciona cuando el motor está apagado. El cuales el Cool Top RTE 16 se apaga automática- Cool Top RTE 16 es extremadamente silencioso. Puede instalarse mente).
  • Página 22: Modificar Los Ajustes

    22,7 22,7 puede provocar daños al Cool Top RTE 16 o al vehícu- Los ajustes solamente se puede modificar con el siste- ma apagado. Pulse simultáneamente los botones de VENTILADOR (+/-) y TEM- PERATURA (+) para acceder al menú...
  • Página 23: Códigos De Error

    Arranque el vehículo vaciar el refrigerante debe ser efectuada por personal (El economizado de la batería se para recargar la bate- cualificado en talleres autorizados por Webasto. ha activado. La carga es inferior ría. al umbral establecido). Cuando lave el vehículo, evite que los chorros fuertes Sobrecarga causada por el ven- Póngase en contacto...
  • Página 24 Webasto de votre pays. In caso di versione multilingue, fare riferimento alla lingua inglese. Il numero di telefono relativo al paese specifico è indicato sull’opuscolo del centro servizi Webasto ed è disponibile sul sito web della propria filiale We- basto.

Tabla de contenido