Prim ELCROSS 131 Instrucciones De Uso página 7

Fajas
NO
- Elcross elastiske ryggbelter Bruksanvisning
Les nøye igjennom disse instruksjonene innen ryggbeltet tas i bruk. Ved minste tvil
kontakt alltid legen eller utprøveren din.
Tilpassingsinstruksjoner
Sett gjerne ryggbeltet på plass foran et speil. Av hygieniske grunner bør et bomullsplagg
brukes under ryggbeltet. Det forbedrer også komforten. Elcross ryggbelter er laget av
et materiale som puster.
Når ryggbeltet sitter på plass etterjuster slik at det føles behagelig. For å gjøre det
enklere ved på- og avtaging festes de ytre båndene på borrelåsene i siden.
Elcross lumbosakrale ryggbelter modeller 131, 132, 133 (Fig.1)
• Kontroller at de ytre båndene (B) er plassert på de ytre borrlåsfestene (C).
• Ta tak i den fremre kanten av ryggbeltet (A). Plasser Elcross ryggbeltet i riktig høyde
og posisjon og juster så det føles behagelig.
• Løsne de ytre båndene (B) og stram dem med samme kraft på begge sider til ønsket
stabilitet, og fest dem på det fremre borrelåsbåndet (A).
Elcross mage 134 (Fig.2)
• Kontroller at de ytre båndene (B) er plassert på de ytre borrelåsfestene (C).
• Ta tak i den fremre kanten av ryggbeltet (A). Plasser Elcross ryggbeltet i riktig høyde
og posisjon og juster så det føles behagelig. Ta i betraktning at dette ryggbeltet er
beregnet for et kraftig mageparti. Ryggbeltet må plasseres med borrelåslukningen på
siden (A), da den fremre delen er beregnet til å støtte magen.
• Løsne de ytre båndene (B) og stram dem med samme kraft på begge sider til ønsket
stabilitet, og fest dem under magen på det fremre borrelåsbåndet (A).
Elcross TLSO ryggbelte 137 (Fig. 3)
• Kontroller at de ytre båndene (B) er plassert på de ytre borrelåsfestene (C).
• Juster de bakre, øvre båndene (E) og legg de fram over skuldrene og før de tilbake
under armhulene og kryss de bak på ryggen. Fest båndene i siden på de ytre
borrelåsfestene (C).
• Ta tak i den fremre kanten av ryggbeltet (A). Plasser Elcross ryggbeltet i riktig høyde
og juster så det føles behagelig.
• Løsne de ytre, nedre båndene (B) og stram dem med samme kraft på begge sider til
ønsket stabilitet, og fest dem på det fremre borrelåsbåndet (A).
FI
- Elcross elastiset tukiliivit Potilasohjeet
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Jos epäröit, konsultoi tuen suosittelijaa tai
sovittajaa.
Sovitusohjeet
Suosittelemme että seisot peilin edessä kun puet tukiliivin. Hygieenisistä syistä ja
parhaan mukavuuden saavuttamiseksi suosittelemme puuvillapaidan käyttöä liivin alla.
Elcross tukiliivit on valmistettu hengittävästä materiaalista. Kun tarrat on kiinnitetty ja
liivi paikoillaan säädä kiristys vielä niin, että tuntuu mukavalta. Kiristä viimeiseksi
lisänauhat.
Elcross lumosakraaliset tukiliivit mallit 131, 132, 133 (Kuva 1)
• Tarkista, että ulommat tarranauhat (B) ovat kiinni ulommissa tarroissa (C).
• Ota kiinni liivin etureunasta (A). Aseta liivi oikealle korkeudelle niin, että se tuntuu
mukavalta päällä.
• Avaa ulommat nauhat (B) ja kiristä tasaisesti ja kiinnitä edessä olevaan tarranauhaan
(A).
Elcross vatsa 134 (Kuva 2)
• Tarkista, että ulommat tarranauhat (B) ovat kiinni ulommissa tarroissa (C).
• Ota kiinni liivin etureunasta (A). Aseta Elcross tukiliivi oikeaan korkeuteen paikoilleen
ja säädä niin että tuntuu mukavalta. Huomioi, että tämä tukiliivi on tarkoitettu
henkilölle, jolla on tukeva vatsa. Tukiliivi pitää asettaa siten että tarranauhakiinnitys
on sivulla (A), sillä etuosa on tarkoitettu tukemaan vatsaa.
• Avaa ulommat nauhat (B) ja kiristä tasaisesti ja kiinnitä edessä olevaan tarranauhaan
vatsan alapuolella (A).
Elcross TSLO tukiliivi 137 (Kuva 3)
• Tarkista, että ulommat tarranauhat (B) ovat kiinni ulommissa tarroissa (C).
• Säädä takana, ylhäällä olevat nauhat (E) ja aseta hartioiden yli eteen ja vie takaisin
kainaloiden alta ja ristiin selässä. Kiinnitä nauhat sivuilla oleviin ulompiin
tarranauhoihin (C).
• Ta tak i de øvre båndene (E) og plasser dem i ønsket posisjon på det fremre
borrelåsbåndet (A).
Forsiktighet
• Behandlingen skal ordineres av medisinsk utdannet personale.
• Kun ortopediteknisk personale er kvalifisert til å forme skinnene til ønsket form, og
for å passe ryggbeltet.
• For best resultat: Følg de instruksjoner du får hos din utprøver med hensyn til bl.a.
daglig bruk og behandlingstid.
• Utprøveren skal påse at størrelsen er riktig og at skinnene er formet korrekt for å gi
bra støtte.
• Bruk ryggbeltet kun for den behandlingen som er avtalt.
• Tillat ikke barn å leke med ryggbeltet.
• Du skal informere legen din om du lider av noen form for hudsykdom. For å
opprettholde kvaliteten på produktet, unngå bruk av kremer under behandlingen.
• Huden må ikke bli skadet eller irritert på trykkpunktene. Kontakt utprøveren din om
det oppstår problem.
• Bruk ikke ryggbeltet når du bader eller dusjer etc.
• Kontroller regelmessig båndene så de er uten lo, fett, skader etc.
Vaskeråd
Maskinvaskes ved
40°. Må ikke blekes eller strykes. Ikke tørk i tørketrommel. Tørkes flatt.
Hold borrelåsbåndene frie for smuss. Unngå kontakt med tråd, ull, fluff etc. Lukk alle
borrelåsbåndene før vask.
Indikasjoner
For alle tilstander der stabilisering av ryggen er ønsket.
Klassifisering
Medisinteknisk produkt, klasse 1, ikke steril og uten målfunksjon. Dette produktet oppfyller
kravene i det medisintekniske direktivet 93/42/EEC som regulerer denne typen av
produkter.
• Ota kiinni liivin etureunasta (A). Aseta Elcross tukiliivi oikeaan korkeuteen paikoilleen
ja säädä niin että tuntuu mukavalta.
• Avaa ulommat nauhat (B) ja kiristä tasaisesti ja kiinnitä edessä olevaan tarranauhaan
vatsan alapuolella (A).
• Aseta ylhäällä olevat nauhat (E) toivottuun asentoon edessä olevaan tarranauhaan (A).
Varoitukset
• Tukiliiviä käytetään terveydenhuollon ammattilaisen suosituksesta.
• Suosittelemme, että liivin sovittaa ortooseihin perehtynyt henkilö.
• Parhaan tuloksen saavuttamiseksi noudata sovittajalta saamiasi ohjeita koskien mm
päivittäistä käyttöä ja hoitoaikaa.
• Sovittajan tulee varmistaa että koko on oikea ja että liivin luut on muotoiltu oikein.
• Käytä tukiliiviä saamasi ohjeen mukaan.
• Älä salli lasten leikkiä tukiliivin kanssa.
• Informoi tuotteen määrääjää jos sinulla on jonkinlainen ihoärsytys. Jotta tuotteen
laatu säilyisi hyvänä, vältä ihovoiteiden käyttöä hoidon aikana. Pese liivi riittävän
usein.
• Varmista, ettei iho punota tai tukiliivi aiheuta painaumia käytön aikana. Ota yhteyttä
sovittajaasi jos ongelmia syntyy.
• Tukiliiviä ei saa käyttää kylvyssä tai suihkussa.
• Tarkista säännöllisesti, että tukiliivi on ehjä ja toiminnallinen.
Huolto-ohjeet
Konepesu
40°C.. Ei valkaisua. Ei silitystä. Ei rumpukuivausta. Tasokuivaus. Ei saa ripustaa.
Pidä tarranauhat puhtaana. Vältä kosketus lankojen, nukan jne. kanssa. Sulje kaikki
tarranauhat ennen pesua.
Indikaatiot
Kaikissa tilanteissa, jossa selän stabilointia tarvitaan.
Luokitus
Lääketekninen tuote, luokka 1, ei-steriili ilman mittaustoimintoa. Tämä tuote täyttää
vaatimukset lääketeknisessä direktiivissä l93/42/EEC, joka säätelee tämän tyyppisiä
tuotteita.
loading

Este manual también es adecuado para:

Elcross 132Elcross 133Elcross 134Elcross 137