Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

‫تعليمات المستخدم‬
· Anleitung · Tilpasning instruktion · Fitting instructions ·
Instrucciones de adaptación · Sovitusohjeet · Instructions d'adaptation ·
Upute za postavljanje · Rögzítési utasítások · Istruzioni per l'adattamento ·
Montage-instructies · Tilpassingsinstruksjon · Instrukcja obsługi ·
Instruções de adaptação · Instructiuni de reglare · Инструкции по адаптации ·
Návod na použitie · Utprovningsinstruktion
IU.88.5 Bebax.indd 1
23/04/2018 8:37:04
loading

Resumen de contenidos para Prim Bebax

  • Página 1 Upute za postavljanje · Rögzítési utasítások · Istruzioni per l’adattamento · Montage-instructies · Tilpassingsinstruksjon · Instrukcja obsługi · Instruções de adaptação · Instructiuni de reglare · Инструкции по адаптации · Návod na použitie · Utprovningsinstruktion IU.88.5 Bebax.indd 1 23/04/2018 8:37:04...
  • Página 2 IU.88.5 Bebax.indd 2 23/04/2018 8:37:04...
  • Página 3 IU.88.5 Bebax.indd 3 23/04/2018 8:37:05...
  • Página 4 ‫* لوضع جهاز التقويم بيباكس الكبير (مقاس 5.01 - 5.11 - 5.21 - 5.31 سم)، قم بتمرير اإلسار‬ ‫من خالل الفتحة والشريط المخصصين لهذا الغرض (شكل 5). وأثناء ربط الكاحل مع اإلبهام، شد‬ .‫وثبت الشريط بإحكام، ثم افعل الشيء نفسه مع شريط الكاحل‬ IU.88.5 Bebax.indd 4 23/04/2018 8:37:05...
  • Página 5 .‫جهاز التقويم الكبير: المقاسات 5.01 - 5.11 - 5.21 - 5.31 سم‬ .‫جهاز التقويم الكبير جد ا ً : المقاسات 5.41 - 5.51 - 5.61 سم‬ .‫) ويباع حسب الوحدات‬L ‫ أو‬R( ‫ الجانب‬Bebax ‫يحفظ جهاز التقويم بيباكس‬ :‫التصنيف‬ ‫جهاز طبي من الدرجة األولى، غير معقم، بدون وظيفة قياس. يستوفي هذا الجهاز توجيهات المجلس‬...
  • Página 6 * Für die größeren Größen (Größen 10,5 - 11,5 - 12,5 und 13,5), führen Sie das Lederband durch die Schnalle (Abb. 5). Halten Sie die Knöchel mit dem Daumen fest, ziehen und fixieren Sie den Gurt fest, schließen Sie jetzt den Knöchelgurt. IU.88.5 Bebax.indd 6 23/04/2018 8:37:05...
  • Página 7 Haftung des Klettbands garantiert bleibt. Grössen: • Die Orthese Bebax ist in drei Größen erhältlich: Klein, Groß und Extra-Groß. Die Größen beziehen sich auf folgende Maße: • Kleine Größen: 7,5 - 8 - 8,5 - 9 - 9,5 - 10 cm (links oder rechts).
  • Página 8 Hvis Bebax-ortosen er for løs, kan korrektionen trække ud. Tøv derfor ikke med at justere Bebax-ortosen fuldstændigt. * Til placering af den store Bebax-ortose (størrelse 10,5 – 11,5 – 12,5 – 13,5 cm) føres stroppen igennem åbningen og den dertilhørende rem (figur 5). Mens anklen holdes fast med tommelfingeren, tilpasses remmen fast og fuldstændigt.
  • Página 9: Vedligeholdelse (Rengøring)

    (figur 4). • Du kan tage Bebax-ortosen af før badet og sætte den på igen umiddelbart efter. (Spørg specialisten). •...
  • Página 10 • In order to prevent relapses, it is advisable to keep the use of Bebax for about two weeks after the pathology reduced. How to fit BEBAX: •...
  • Página 11 • If you notice that the toes overpass Bebax , you must use a larger size. It is important that Bebax is well fitted to the foot size of the baby so that the support points of correction correspond as perfectly as possible to the anatomical reference points.
  • Página 12 Si la ortesis Bebax queda floja puede retardarse la corrección. Por tanto, no dude en acoplar perfectamente la ortesis Bebax. * Para colocar la ortesis Bebax grande (talla 10,5 – 11,5 – 12,5 – 13,5 cm), pase la correa por la ranura y la banda previstas para ello (figura 5). Mientras sujeta el tobillo con el pulgar, apriete y fije la banda firmemente, haciendo después lo...
  • Página 13 Puede retirar el Bebax para el baño volviéndolo a colocar inmediatamente después. (Consultar su especialista). • Conviene dar un ligero masaje al pie del niño cada vez que Bebax se retire (Consultar a su especialista). • Si el niño ya camina, Bebax sólo debe emplearse durante la noche o en los periodos de reposo.
  • Página 14 Niveletty ortoosi Bebax on määrätty vauvallesi jalan virheasennon korjaamista varten. Bebax-ortoosi on nahkainen ortoosi, jossa on kaksi ruiskupuristetusta muovista tehtyä sisäistä rakennetta, jotka on liitetty toisiinsa moniakselisella nivelellä sekä pehmusteet. Bebaxin avulla voidaan korjata asteittain vastasyntyneen jalan synnynnäisiä virheasentoja seuraamalla kaikkia kolmea liiketasoa.
  • Página 15 Voit ottaa Bebaxin pois kylvyn ajaksi ja pukea sen välittömästi uudelleen. (Kysy neuvoa asiantuntijalta). • On hyvä hieroa kevyesti lapsen varpaita joka kerta kun Bebax otetaan pois (kysy neuvoa asiantuntijalta). • Jos lapsi kävelee jo, Bebaxia tulee käyttää ainoastaan öisin tai lepoaikoina. Älä...
  • Página 16 Il faut que la contention soit de qualité. N’hésitez pas à bien serrer les sangles. * Pour la pose du bottillon Bebax taille grande (tailles 10,5 - 11,5 - 12,5 et 13,5), passer la sangle par la fente et la sangle prévues pour cela (figure 5). Pendant que vous soutenez la cheville avec le pouce, serrer et fixer la sangle fermement, en faisant de la même manière avec la sangle de la cheville.
  • Página 17 Les tailles disponibles sont mesurées par la longueur du pied en cm. de la base du talon à la pointe du gros orteil. Il existe trois modèles d’orthèse Bebax, l’orthèse petite taille, grande taille et très grande taille, correspondant aux dimensions suivantes : •...
  • Página 18 Ako ortoza Bebax bude labava, trajanje korekcije se može produljiti. Stoga pazite da pravilno pričvrstite ortozu Bebax. * Za postavljanje velike ortoze Bebax (veličina 10,5 – 11,5 – 12,5 – 13,5 cm), provedite remen kroz za to predviđenu kopču na traci (slika 5). Dok palcem pritišćete gležanj, čvrsto zategnite i učvrstite traku, a zatim to isto ponovite s trakom za gležanj.
  • Página 19 (savjetujte se sa specijalistom). • Ako dijete već hoda, ortoza Bebax se smije koristiti samo tijekom noći ili dok dijete spava. Nemojte dozvoliti da dijete hoda ili stoji dok je ortoza Bebax postavljena jer može doći do loma zgloba.
  • Página 20 Az orvosa által beállított korrekciós helyzetet ne módosítsa (4. ábra). • Ha a Bebax ortézis laza, a javulás hosszabb időt vehet igénybe. A Bebax ortézist ezért tökéletesen kell felhelyezni. * A nagyméretű Bebax ortézis (méretek: 10,5 – 11,5 – 12,5 – 13,5 cm) felhelyezéséhez húzza át a szíjat az erre szolgáló...
  • Página 21 (4. ábra). • A Bebax ortézis fürdés előtt eltávolítható, de utána ismét fel kell helyezni. (Kérje ki szakorvosa véleményét). • A gyermek lábát a Bebax ortézis eltávolításakor ajánlott mindig enyhén megmasszírozni (Kérje ki szakorvosa véleményét).
  • Página 22 Bebax è un’ortesi studiata e sviluppata per il trattamento delle malformazioni congenite dell’avampiede. Bebax, è un’ortesi fatta a forma di “scarpina” divisa in due parti: avampiede e retropiede. La sua struttura è realizzata interamente in pelle naturale che nella sua parte interna è imbottita mentre nella sua parte plantare, presenta due blocchetti di plastica iniettata uniti da uno snodo articolare multidirezionale.
  • Página 23 • Non lasciare che il bambino cammini o stia in piedi con l’ortesi Bebax applicata, oltre a correre seri rischi per la sua salute può rompere il sistema di regolazione. Se notate che le dita del piede superano la lunghezza del supporto plantare dell’ortesi Bebax applicata, per ottenere gli effetti terapeutici desiderati, dovete...
  • Página 24 De BEBAX orthopedische schoen is voorgeschreven voor de behandeling van een voetdeformiteit van uw baby. De BEBAX schoen is een orthese gemaakt van leer met twee interne structuren uit geïnjecteerde kunststof, een voering uit en met elkaar verbonden door een multidirectioneel scharnier. BEBAX maakt een progressieve correctie mogelijk van aangeboren misvormingen aan de voorvoet in alle drie de ruimtelijke vlakken.
  • Página 25 Laat het kind niet lopen of staan op de orthese daar dit tot breuk van het scharnier kan leiden. Indien u merkt dat de tenen uit het BEBAX schoentje steken is het tijd voor een grotere maat. •...
  • Página 26 Hvis Bebax-ortosen er for løs, kan korreksjonen bli forsinket. Derfor bør du ikke nøle med å tilpasse Bebax-ortosen perfekt. * For å plassere den store Bebax-ortosen (størrelse 10,5 – 11,5 – 12,5 – 13,5 cm), før stroppen gjennom åpningen og båndet som er til dette formålet (figur 5). Mens du holder ankelen med tommelen, stram og fest båndet godt, etterpå...
  • Página 27 Ikke la barnet gå eller stå med Bebax-ortosen på plass, da det kan skade leddet. • Hvis du merker at tærne stikker ut fra forsiden av Bebax må du velge en større størrelse. Det er svært viktig at Bebax er godt tilpasset størrelsen på foten til den nyfødte slik at korreksjonsstøttepunktene samsvarer så...
  • Página 28 Jeśli Bebax jest zbyt luźny, leczenie może się wydłużyć. W tym celu, rekomenduje się prawidłową regulacje pasków. • Przy dopasowaniu Bebax ( rozmiar od 10,5 do 13,5 ), zamknąć pas y velcro w okolicy palców (rys. 5). Następnie, podtrzymując kciukiem kostkę dziecka, dopasować i zamknąć paski w okolicy kostki.
  • Página 29 Trzy modele Bebax - Mały, Duży i Bardzo Duży - oraz ich odpowiednie rozmiary: • Bebax Mały; rozmiary 7,5 - 8 - 8,5 – 9 – 9,5 – 10 cm. • Bebax Duży; rozmiary 10,5 - 11,5 – 12,5 – 13,5 cm.
  • Página 30: Modo De Utilização

    Se a ortótese Bebax ficar larga pode atrasar a correção. Portanto, não duvide em apertar bem a ortótese Bebax. * Para colocar la ortótese Bebax grande (tamanho 10,5 – 11,5 – 12,5 – 13,5 cm), passe a correia pela ranhura e banda previstas para isso (figura 5). Enquanto segura o tornozelo com o polegar, aperte e fixe a banda firmemente fazendo depois o mesmo que fez com a banda do tornozelo.
  • Página 31 (Consultar seu especialista). • Se a criança já caminhar, a Bebax só deve utilizarse durante a noite ou nos períodos de repouso. Não permita que a criança caminhe ou se ponha de pé com a ortótese colocada pois poderá danificar a articulação.
  • Página 32 Cum se aplic ă Bebax: • Ghetele Bebax se poartă cu şosete subţiri din bumbac pe care se taie o gaură în zona degetelui mare de la picior pentru a putea controla culoarea pielii bebeluşului (figura 1). Verificaţi circulaţia de la degetul mare de fiecare dată...
  • Página 33 îndepărtat. (consultaţi medicul). • Dacă copilul umblă, Bebax poate fi aplicat numai în timpul somnului sau în perioada de odihnă. Nu lăsaţi copilul să stea în picioare sau să umble cu Bebax, deoarece articulaţiile se pot deteriora. • Dacă observaţi că degetele depăşesc marginea dispozitivului, folosiţi o mărime mai mare.
  • Página 34 эффективной. Поэтому важно поддерживать правильную форму надевания ортеза Bebax. * Для надевания ортезов Bebax большого размера (10,5 – 11,5 – 12,5 – 13,5 см), пропустите ремень через предназначенное для этого отверстие (Рис. 5). Придерживая лодыжку большим пальцем, крепко затяните и закрепите ремень, затем...
  • Página 35 становится очень синим или белым, подождите несколько минут. Если обычный цвет пальцев не восстановился, то слегка ослабьте застежку (Рис. 4). • Для водных процедур ортез Bebax можно снять, и надеть его вновь сразу после этого. (Обратитесь к вашему специалисту). •...
  • Página 36 Ak sa ortéza Bebax uvoľní, korekcia môže byť oneskorená. Preto musí byť noha dokonale umiestnená v ortéze Bebax. * Ak chcete umiestniť veľkú ortézu Bebax (veľkosť 10,5 - 11,5 - 12,5 - 13,5 cm), pretiahnite remeň cez otvor a popruh, ktorý je na tento účel určený (obrázok 5). Zatiaľ...
  • Página 37 • Ak už dieťa chodí, Bebax používajte iba v noci alebo počas odpočinku. Nedovoľte, aby dieťa kráčalo alebo stálo s ortézou Bebax na nohe, pretože sa môže zlomiť kĺb. • Ak zistíte, že prsty vyčnievajú z prednej strany ortézy Bebax, mali by ste použiť...
  • Página 38 Om Bebax-ortosen sitter löst kan korrigeringen ta längre tid. Tveka således inte att se till att Bebax-ortosen sitter perfekt. * För att fästa Bebax-ortosen storlek L (storlek 10,5 – 11,5 – 12,5 – 13,5 cm), drag remmen genom skåran och bandet avsett för detta (figur 5). Samtidigt som man håller vristen med tummen, så...
  • Página 39 är vita, vänta ett par minuter för att de återfår sin normala färg; om detta inte sker, lossa en aning på spännet (figur 4). • Man kan ta av Bebax vid bad, för att sätta tillbaka den direkt efteråt. (Konsultera med er specialist). •...
  • Página 40 PRIM, S.A. Pol. Ind. nº1, C/F nº15 28938 Móstoles Madrid - Spain IU.88.5 23/04/2018 IU.88.5 Bebax.indd 40 23/04/2018 8:37:10...