hager EE202 Instrucciones De Uso página 2

EE003
EE002
umbrales de luminosidad
asociados a cada salida.
• Asociación de varios EE202:
La sonda EE 002/EE 003 va conectada al primer
interruptor crepuscular
y la información se
6
transmite al interruptor crepuscular siguiente
por un enlace no polarizado
7
Es posible asociar un EE202 al final de una
cadena tipo margarita.
Instalación de la célula fotoeléctrica
Para un buen funcionamiento del interruptor
crepuscular, la célula fotoeléctrica no debe
estar afectada directamente por luz artificial, ni
por los rayos del sol y deberá resguardarse del
polvo y de la humedad.
En caso de corte del enlace entre la célula y el
interruptor crepuscular, los pilotos S1 y S2
parpadean.
q
Al conectar la célula, o antes de cual-
quier manipulación de ésta, deberá
desconectar la alimentación 230 V del
interruptor crepuscular.
Especificaciones técnicas
Características eléctricas
~
- alimentación:
230V
+10/-15% 50 Hz
240V~ +/-6% 50/60Hz
- Consumption:
- salida: 1 contacto libre de potencial/circuitos
- poder de corte máximo:
AC1:
Lámpara incandescente/halógena:
Tubo fluorescente:
no compensado:
-
Compensado // (110µF):
-
bombilla fluo compacta:
reactancia fluo electrónica:
Características funcionales
- 2 rangos de sensibilidad:
200 a 20000 lux.
- temporización al encenderse y apagarse:
- temporización en modo semiatomático:
- de 1 minuto a 2 horas
- precisión: 15%
- temperatura de funcionamiento:
-30°C a +60°C (célula),
-0°C a +45°C (caja)
- temperatura de almacenaje: -20 °C a +60 °C
- grado de protección (célula):
- clase de aislamiento (célula):
- Histéresis:
- distancia entre caja y célula fotoeléctrica:
- distancia entre 2 cajas:
- número de productos asociados:
máximo 10 EE202 o 1 a 9 EE202 + 1 EE200
- protección aguas arriba :
interruptor magnetotérmico 10A
Conexionado
- caja modular:
- célula:
R
Garantía
24 meses contra todo defecto de material o fabricación, a
partir de la fecha de fabricación. En caso de defecto, el
producto debe ser retornado a su distribuidor habitual.
La garantía no será válida sin el procedimiento de
devolución no se realiza vía instalador o distribuidor o si
nuestro servicio de control de calidad detecta un defecto
debido a la incorrecta utilización o una instalación no
conforme con la hoja de instrucciones y montajes.
La devolución del producto deberá ir acompañada de un
informe, detallando los motivos de la devolución.
2
Apresentação e ligação do EE202
Presentación y conexión del EE202
L
N
1
2
3
5
.
4
Associação de vários EE202 - Encadenamiento de varios EE202
1,5 VA max.
Funcionamento semi-automático - Funcionamiento semiautomático
10A 230V~
2300 W
2000 W
Luminosidade
1000 W
10 x 20 W
Entrada 1
1000 W
Programador
Bot„ o de press„ o
2 a 200 lux,
de derrogaÁ„ o
SaÌda
30 s.
Funcionamento automático - Funcionamiento automático
Luminosidade
IP54
II
Detector de presença
ou
10 %
programador
Produktet med sensor - Produkt med ljussensor
máximo 50 m.
Entrada 2
máximo. 50 m.
Botão de pressão
de derrogação
Saída
Eliminação correcta deste produto
0,5 a 4mm
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e
P
2
Electrónicos).
0,75 a 2,5 mm
2
Lysstyrke
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eli-
minado juntamente.
com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para im-
Inngang 1
pedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de
Programvelge
resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma
responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este
Avvikelsestrykknapp
produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que
forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos
ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os
termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com
Utgang
outros resíduos comerciaís para eliminação.
Utilizável em toda a Europa
Lysstyrke
S1
S2
1
3
5
7
9
11
13 15
EE202
on
on
off
off
auto
2-200 lux
2-200 lux
200-20 000 lux
test
200-20 000 lux
S1
S2
mode 2
30min
45min
20min
1h
10min
1h30
1min
mode 1
2h
2
4
6
8
10
12
14
16
E1 E2
L
N
L
L
S1
S2
1
3
5
7
9
11
13 15
EE202
L
2
4
6
8
10
12
14
16
N
E1
E2
EE002
EE003
L L
6
Producto com sonda - Producto con sonda
1
1
EE202
L
Luminosidad
4 h
N
0
2
1
Entrada 1
Programador
0
1
S1
S2
3
Pulsador
1
3
5
7
9
11
13 15
0
de derogaciÛn
mode 2
30min
T
20min
1
Salida
5
10min
0
EE202
1min
2
4
6
8
10
12
14
16
mode 1
4
E1
E2
2
EE002
EE003
L L
P-E
6
Luminosidad
4 h
0
Detector de presencia
1
o
E1 E2
programador
0
1
Entrada 2
0
Pulsador de
derogación
1
Salida
0
L
Ljusstyrka
4 h
0
1
IngÂng E1
Timer
0
1
Tryckknapp fˆ r ˆ verstyrning
0
T
1
UtgÂng
0
e na Suíça
å
Ljusstyrka
1
Comutador do modo de funcionamento
auto/teste.
Conmutador del modo de funcionamiento
auto/test.
2
Comutador 4 posições para a selecção
da gama de sensibilidade e para for-
çagens ON ou OFF.
Conmutador 4 posiciones para la selec-
ción de la gama de luminosidad y el for-
zamiento.
3
Sinalizador para indicação do estado da
saída.
Piloto para la visualización del estado de
la salida.
4
Potenciómetro para regulação do limite
de comutação.
Potenciómetro para regular el umbral de
iluminación.
5
Potenciómetro de selecção do modo de
funcionamento automático ou semi-
EE202
automático (temporização).
Potenciómetro de selección de modo de
funcionamiento automático o semiau-
tomático (temporización).
S1
S2
1
3
5
7
9
11
13 15
1
3
5
7
EE202
EE202
2
4
6
8
10
12
14
16
2
4
6
8
E1 E2
E1 E2
L L
L L
7
Produtos sem sonda - Producto sin sonda
S1
3
5
7
9
11
13 15
on
on
8 h
off
off
auto
2-200 lux
2-200 lux
200-20 000 lux
test
200-20 000 lux
AutorizaÁ„ o - AutorizaciÛn
S1
S2
1
3
5
7
9
11
13 15
1
3
5
7
S1
S2
T
45min
1h
EE202
EE202
1h30
2
4
6
8
10
12
14
16
2
4
6
8
2h
E1 E2
E1 E2
4
6
8
10
12
14
L L
L L
8 h
7
Produkteten uten sensor - Produkter utan ljussensor
L
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte).
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de reco-
gida selectiva de residuos).
8 h
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
y a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos,
Godkjenning - Klarsignal
separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente
para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para infor-
marse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reci-
T
claje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto
no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Utilizable en Europa
Ech 60%
S1
S2
9
11
13 15
10
12
14
16
EE202
7
S2
Limite de disparo
Umbral de disparo
17 h
S1
S2
9
11
13 15
10
12
14
16
Limite de disparo
16
Umbral de disparo
EE202
17 h
7
EE202
Utl¯ sningsgrense
AI1-EE2
Inst‰ llt ljusv‰ rde
Ech 40
17 h
AI1_EE202_T2_
y en Suiza
å
Utløsningsgrense
6LE003345A
Inställt ljusvärde
P
N
loading

Este manual también es adecuado para:

Ee203