Metronic XL1 Manual De Instrucciones

Radio despertador
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

FR
IT
ES
PT
GR
MET638
Notice d'utilisation du radio réveil
Istruzioni per l'uso della radiosveglia
Manual de instrucciones radio despertador
Manual de instruções radio despertador
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò áöýðíéóçò ñïëïãéïý ìå ñáäéüöùíï
Ref. 477010
loading

Resumen de contenidos para Metronic XL1

  • Página 1 Ref. 477010 Notice d’utilisation du radio réveil Istruzioni per l’uso della radiosveglia Manual de instrucciones radio despertador Manual de instruções radio despertador Ïäçãßåò ÷ñÞóçò áöýðíéóçò ñïëïãéïý ìå ñáäéüöùíï MET638...
  • Página 2 Schéma 1 Diode Alarme Buzz Bouton AM/FM TUNING Molette pour rechercher une station de radio Schéma 2 ALARME pour régler les minutes Fonction Sleep TIME HOUR Arrêt programmé pour régler l’heure pour régler les heures de la radio Schéma 3 Luminosité...
  • Página 3 Comment régler l’heure Branchez le radio réveil sur le secteur. L’afficheur indique 0:00 et clignote, appuyez sur le bouton TIME (schéma 2) et tout en le maintenant enfoncé appuyez sur le bouton HOUR pour faire défiler les heures. Répétez l’opération avec le bouton MIN pour régler les minutes. Comment régler l’alarme Appuyez sur le bouton ALARM (schéma 2) et tout en le maintenant enfoncé...
  • Página 4 Schema 1 Diodo Allarme Buzz Intterruttore AM/FM TUNING Rotella per cercare le stazioni radio Schema 2 ALLARME per impostare i minuti Funzione Sleep TIME HOUR Spegnimento programmato per impostare l’ora per impostare le ore della radio Schema 3 Luminosità Regolazione della luminosità...
  • Página 5 Come impostare l’ora Collegare la radiosveglia alla presa di rete. Il display indica 0:00 e lampeggia, premere il tasto TIME (schema 2) e mantenendolo premuto, premere il tasto HOUR per selezionare le ore. Ripetere l’operazione con il tasto MIN pour impostare i minuti. Come impostare l’allarme Premere il tasto ALARM (schema 2) e mantenendolo premuto, premere il tasto HOUR per impostare l’ora.
  • Página 6 3 Luminosidad Ajuste de la luminosidad de la pantalla Selector Función para seleccionar ON/OFF/AUTO Pila de emergencia (9V 6LR61 no incluida) Servicio técnico: [email protected] · 902 09 01 36...
  • Página 7 Dentro de un ambiente propicio a las descargas eléctricas o con altos índices de humedad, el aparato puede temporalmente presentar algunas disfunciones muy concre- tas, esta situación está prevista. Aún así requieren de la intervención del usuario, aunque normalmente una re inicialización, reset, encendido-apagado o desconexión momentánea de la red eléctrica será más que suficiente. Servicio técnico: [email protected] · 902 09 01 36...
  • Página 8 Desemprego programado para ajustar a hora para ajustar as horas da rádio esquema 3 Luminosidade Ajuste da luminosi- dade do ecrã Seletor Função para seleccionar ON/OFF/AUTO Pilha de emergência (9V 6LR61 não inclusa) Servicio técnico: [email protected] · 902 09 01 36...
  • Página 9 Se o aparelho estiver num ambiente com altos índices de humidade, propício a descargas eléctricas, este pode apresentar, temporariamente/esporadicamente, algumas anomalias. Esta situação está prevista, mas mesmo assim requer por parte do seu utilizador, uma re inicialização / RESET do aparelho ou desligá-lo da corrente eléctrica, por uns breves minutos. Servicio técnico: [email protected] · 902 09 01 36...
  • Página 10 Ó÷Þìá 1 Äßïäïò áöýðíéóçò Buzz Äéáêüðôçò AM/ TUNING Ðåñéóôñïöéêüò åðéëïãÝáò ñáäéïöùíéêþí óôáèìþí Ó÷Þìá 2 ÁÖÕÐÍÉÓÇ Ãéá ôç ñýèìéóç ôùí ëåðôþí Ëåéôïõñãßá Sleep TIME HOUR ÐñïãñáììáôéóìÝíç Ãá ôç ñýèìéóç Ãéá ôç ñýèìéóç ôùí ùñþí áðåíåñãïðïßçóç ôïõ ñáäéïöþíïõ ôçò þñáò Ó÷Þìá 3 Öùôåéíüôçôá...
  • Página 11 Ñýèìéóç ôçò þñáò ÓõíäÝóôå ôç óõóêåõÞ óôï çëåêôñéêü ñåýìá. Ï ïèüíç äåß÷íåé 0:00 êáé áíáâïóâÞíåé, ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï TIME (ó÷Þìá 2) êáé êñáôþíôáò ôï ðáôçìÝíï, ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï HOUR ãéá íá åðéëÝîåôå ôéò þñåò. ÅðáíáëÜâåôå ôçí äéáäéêáóßá ìå ôï ðëÞêôñï MIN ãéá íá ñõèìßóåôå ôá ëåðôÜ. Ñýèìéóç...
  • Página 12 Fabriqué en Asie Made in Asia...