Página 1
COUNTIS E43 Compteur d’énergie active et réactive triphasé via TC 5A avec communication JBUS/MODBUS Notice d’utilisation Operating instructions - Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso - Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio - Manual de instruções...
4XDOLð]LHUWHV 3HUVRQDO XQG 3HUVRQDOH TXDOLðFDWR H bestimmungsgemässer utilizzo conforme Einsatz , INSTALLAZIONE LA MESSA IN FUNZIONE E L UTILIZZO DELL AP- PARECCHIATURA DESCRITTA IN QUESTA DOCUMENTAZIONE POS- $IE )NSTALLATION DIE )NBETRIEBNAHME UND DER "ETRIEB DER SONO ESSERE ESEGUITI SOLTANTO DA PERSONALE QUALIlCATO IN DER VORLIEGENDEN "ETRIEBSANLEITUNG BESCHRIEBENEN VALE A DIRE APPOSITAMENTE FORMATO )L MANCATO RISPETTO !NLAGE M SSEN AUSSCHLIESSLICH DURCH QUALIlZIERTES...
Página 6
COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B DANGER ET AVERTISSEMENT HAZARDS AND WARNING - GEFAHREN UND WARNHINWEISE - PERICOLO E AVVERTENZE - GEVAAR EN WAARSCHUWING - PELIGRO Y ADVERTENCIA - PERIGO E AVISO *HNZDOLðFHHUG SHUVRQHHO HQ 3HUVRQDO FXDOLðFDGR \ XVR geëigend gebruik...
3HVVRDO TXDOLðFDGR H utilização adequada ! INSTALA O A COLOCA O EM FUNCIONAMENTO E A EXPLORA O DO EQUIPAMENTO DESCRITO NA PRESENTE DOCUMENTA O S PODEM SER EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIlCADO ISTO FORMADO PARA O EFEITO / N O RESPEI- TO DAS INDICA ES CONSTANTES DAS PRESENTES INSTRU ES DE USO N O RESPONSABILIZA O CONSTRUTOR !S NORMAS DIRECTIVAS DISPOSI ES E REGULAMENTA ES...
IMPERATIVO LER A TOTALIDADE DO CONTE DO DES- DER ERSTEN )NBETRIEBNAHME GR NDLICH DURCHZULESEN TAS INSTRU ES ANTES DA PRIMEIRA LIGA O "EIM %MPFANG DER 6ERPACKUNG MIT DEM COUNTIS E43 6ERIlQUE OS ITENS SEGUINTES NO MOMENTO DA RECEP O DA encomenda que contem o COUNTIS E43...
D EXPLOITER CE #/5.4)3 PARTIR D UN 0# OU D UN ° AUTOMATE !0)0,# TOTAL AND PARTIAL METERING WITH RESET 0ARTIAL FOR Le COUNTIS E43 EST DOT DES FONCTIONNALIT S SUIVANTES ACTIVE AND REACTIVE ENERGY ° COMPTAGE TOTAL ET PARTIEL AVEC 2!: 0ARTIAL DE...
DIE 3TEUERUNG DES #/5.4)3
: HLERS BER EIN 0# ODER )L COUNTIS E43 DOTATO DELLE SEGUENTI FUNZIONI EINEN !UTOMATEN !0)0,# ERM GLICHT ° $ER : HLER COUNTIS E43 VERF GT BER FOLGENDE CONTEGGIO TOTALE E PARZIALE CON AZZERAMENTO 0ARZIALE DELLgENERGIA ATTIVA E REATTIVA &UNKTIONALIT TEN...
Página 11
TOELAAT DE #/5.4)3 TE GEBRUIKEN VANAF EEN PC OF EEN s EXPLOTAR ESTE #/5.4)3 A PARTIR DE UN 0# O DE UN AUTOMAAT !0)0,# AUT MATA !0)0,# De COUNTIS E43 IS UITGERUST MET DE VOLGENDE %L COUNTIS E43 EST DOTADO DE LA SIGUIENTES FUNCTIONALITEITEN FUNCIONALIDADES °...
Página 12
COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B PRÉSENTATION INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO O CONTADOR / CONTADOR DE ENERGIA COUNTIS E43 UM CONTADOR DE ENERGIA ACTIVA E REACTIVA DESTINADO S REDES TRIF SICA 0ODE SER LIGADO VIA UM 4#...
Table JBUS/MODBUS pour permettre un raccordement supplémentaire de &ICHIER 2EF COUNTIS avec interface de communication sur 4 L CHARGEABLE SUR LE SITE 7EB WWWSOCOMECFR plus de 1200 m. R=120Ω Pour plus d’informations sur la méthodologie de rac- cordement, consultez le cahier technique disponible sur le site WEB : www.socomec.fr...
COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B PRÉSENTATION INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO JBUS/MODBUS COMMUNICATION JBUS/MODBUS MEDIA Important: )N A STANDARD CONlGURATION ONE 23 It is essential to connect a resistance of 120 Ohms CONNECTION ENABLES 5,
TO BE CONNECTED TO A 0# to the 2 ends of the connection;...
Tabelle JBUS/MODBUS oder einer Anzahl von 64 COUNTIS-Zählern, ist der $ATEI .R Anschluss eines (1-Weg) Leistungsverstärkers oder 6ON DER 7EBSITE WWWSOCOMECCOM DOWNLOADBAR einer (2-Wege) Funkenstrecke zwingend, um den zusätzlichen Anschluss eines COUNTIS -Zählers R=120Ω mit Kommunikationsschnittstelle über mehr als ~Q ^Y IVQÔKPMGLIR...
COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B PRÉSENTATION INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO COMUNICAZIONE JBUS/MODBUS MEDIA JBUS/MODBUS Importante: )N UNA CONlGURAZIONE STANDARD UN COLLEGA- %PPI ~ IWXVIQMX¾ HIP GSPPIKEQIRXS Æ MRHMWTIRWEFMPI MENTO 23 CONSENTE DI METTERE IN RELAZIONE 5,...
Página 17
(1 kanaal) en een vonkbrug (2 kanalen) in te &ILE MET REF schakelen om een aanvullende verbinding te kunnen +AN WORDEN GEDOWNLOAD OP DE 7EBSITE WWWSOCOMEC maken vanaf de COUNTIS met de communicatie MRXIVJEGI SZIV QIIV HER ~Q R=120Ω...
Página 18
COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B PRÉSENTATION INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO COMUNICACIÓN JBUS/MODBUS PROTOCOLO JBUS/MODBUS Importante: %N UNA CONlGURACI N EST NDAR UNA CONEXI N En ambas extremidades de la conexión, es impres-...
Página 19
Mesa JBUS/MODBUS amplificador (1 via) ou um disparador automático &ICHEIRO 2EFER NCIA ~ ZMEW
TEVE TIVQMXMV YQE PMKEÅÁS WYTPIQIRXEV HI $ISPON VEL PARA DESCARREGAR NO SITE 7EB WWWSOCOMEC COUNTIS GSQ YQE MRXIVJEGI HI GSQYRMGEÅÁS IQ QEMW HI ~Q R=120Ω...
COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B INSTALLATION INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATIE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO RECOMMANDATIONS Raccomandazioni ,E COMPTEUR #OUNTIS % PEUT TRE ENCLIQUET SUR UN )L CONTATORE #OUNTIS % PU ESSERE ACCOPPIATO A SCATTO RAIL DE MM %. 4( )L DOIT TRE UTILIS DANS IN UNA ROTAIA DI MM %.
Página 21
= Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC Sans neutre Without neutral /HNE .ULLLEITER 3ENZA NEUTRO :ONDER NEUTRALE Sin neutro Sem neutro U1 U2 U3 N COUNTIS E43 !VEC NEUTRE With neutral &IG -IT .ULLLEITER #ON NEUTRO -ET NEUTRALE #ON NEUTRO V1>150VAC →...
Página 22
COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B INSTALLATION INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATIE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO NL Onevenwichtig driefasig netwerk (3NBL) RÉSEAU TRIPHASÉ DÉSÉQUILIBRÉ "IJ GEBRUIK VAN 34 DAALT DE NAUWKEURIGHEID VAN DE FASE (3NBL) WAARVAN DE STROOM WORDT BEPAALD DOOR VECTORREKENING...
Página 23
= Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC Sans neutre Without neutral /HNE .ULLLEITER 3ENZA NEUTRO :ONDER NEUTRALE Sin neutro Sem neutro U1 U2 U3 N COUNTIS E43 &IG !VEC NEUTRE With neutral -IT .ULLLEITER #ON NEUTRO -ET NEUTRALE V1>150VAC → #ON NEUTRO V2>150VAC →...
Página 24
COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B INSTALLATION INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATIE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO RÉSEAU MONOPHASÉ (1BL) RÉSEAU BIPHASÉ ÉQUILIBRÉ (2BL) En régime IT, ne pas raccorder les En régime IT, ne pas raccorder les secondaires de TC à...
TEST DU RACCORDEMENT CONNECTION TEST - ANSCHLUSSTEST - PROVA DI RACCORDO - AANSLUITINGSTEST - TEST DE CONEXIÓN - TESTE DE LIGAÇAO ,E #OUNTIS % DISPOSE D UNE FONCTION PERMETTANT 4HE #OUNTIS % HAS A FUNCTION ENABLING de détecter les erreurs dans le raccordement des ERRORS IN CONNECTION OF THE PHASES TO BE PHASES #ETTE FONCTION DOIT TRE LANC E AU MOINS UNE FOIS AVANT DETECTED 4HIS FUNCTION MUST BE USED AT LEAST ONCE...
COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B FONCTION DE TEST DU RACCORDEMENT CONNECTION TEST FUNCTION - ANSCHLUSS-FUNCTIONSTEST - FUNZIONE PROVA DI RACCORDO - AANSLUITINGSTEST FUNCTIE - FUNCIÓN TESTE DE CONEXIÓN - FUNÇÃO TESTE DE LIGAÇAO $E #OUNTIS % BESCHIKT OVER EEN FUNCTIE OM %L #/5.4)3 % DISPONE DE UNA FUNCI N QUE...
PROGRAMMATION PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMATIE- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO FR Mode MANU $EVE ESSERE COMPILATO SOLTANTO LgINDIRIZZO DI COMUNICA- ZIONE DEL #/5.4)3 1UESTO MODO FUNZIONA SOLTANTO PER #E MODE PERMET DE CONlGURER MANUELLEMENT TOUS LES LE SEGUENTI CONDIZIONI PARAM TRES DE LA COMMUNICATION *"53-/$"53 s 6ELOCIT DI COMUNICAZIONE TRA E BAUD !DRESSE 6ITESSE 0ARIT "IT DE 3TOP...
Página 28
COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B PROGRAMMATION PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMATIE- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO -%.5 02/'2!--!4)/. 0ROGRAMMATIE MENU 0ROGRAMMING MENU -EN PROGRAMACI N 0ROGRAMMIERMEN -ENU PROGRAMA O -ENU PROGRAMMAZIONE Waarde ST 6ALEUR 4# 6ALOR 4# #4 VALUE...
Página 29
%.42Â% %. 02/'2!--!4)/. /VERGAAN TOT PROGRAMMEERMODUS !CCESS TO PROGRAMMING MODE !CCESO A LA PROGRAMACI N :UR 0ROGRAMMIEREBENE %NTRAR EM MODO PROGRAMA O !CCESSO ALLA PROGRAMMAZIONE MENU PROG X1 ( 5s ) RESET 0!33!'% !5 -%.5 35)6!.4 -OVE ON TO THE NEXT MENU 7EITER ZUM N CHSTEN -EN PROG 0ASSAGGIO AL MENU SUCCESSIVO...
Página 30
COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B PROGRAMMATION PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMATIE- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO Tipo di rete 490% $% 2Â3%!5 Tipo de red System type .ETWERKTYPE Tipo de rede 3TROMNETZART...
PROGRAMMATION MODE MANU PROGRAMMATION MODE MANU - MANUAL MODE PROGRAMMING - HANDBETRIEB-PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE MODO MANUALE - PROGRAMMATIE MANU MODUS - PROGRAMACIÓN MODO MANU - PROGRAMAÇÃO MODO MANUA !$2%33% $% #/--5.)#!4)/. (ET COMMUNICATIEADRES #OMMUNICATION ADDRESS Dirección de comunicación +OMMUNIKATIONSADRESSE %NDERE O DA COMUNICA O )NDIRIZZO DI COMUNICAZIONE %XEMPLE !DDR %XAMPLE !DDR ...
Página 34
COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B PROGRAMMATION MODE MANU PROGRAMMATION MODE MANU - MANUAL MODE PROGRAMMING - HANDBETRIEB-PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE MODO MANUALE - PROGRAMMATIE MANU MODUS - PROGRAMACIÓN MODO MANU - PROGRAMAÇÃO MODO MANUAL 0!2)4Â $% #/--5.)#!4)/. #OMMUNICATIEPARITEIT #OMMUNICATION PARITY...
Página 35
15)44%2 ,! 02/'2!--!4)/. $E PROGRAMMATIE VERLATEN 4O QUIT PROGRAMMING 0ARA SALIR DE LA PROGRAMACI N 0ROGRAMMIEREBENE VERLASSEN 0ARA SAIR DA PROGRAMA O 5SCIRE DALLA PROGRAMMAZIONE PROG X1 ( 5s ) !5 "/54 $% -). 3!.3 !005) #,!6)%2 3/24)% !54/-!4)15% $5 -/$% 02/'2!--!4)/. ,! #/.&)'52!4)/.
Página 36
COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B PROGRAMMATION MODE AUTO PROGRAMMATION MODE AUTO - AUTO MODE PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG IM AUTOMATISCHEN BETRIEB - PROGRAMMAZIONE MODO AUTOMATICO - PROGRAMMATIE AUTO MODUS - PROGRAMACIÓN MODO AUTO - PROGRAMAÇÃO MODO AUTO (ET COMMUNICATIEADRES !$2%33% $% #/--5.)#!4)/.
UTILISATION USE - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO )L DISPLAY 0ANTALLA , !&&)#(%52 Display / VISOR De display Display #OMPTEUR PARTIEL %NERGIE PRODUITE 0ARTIAL METER %NERGY PRODUCED 4AGESZ HLER %RZEUGTE %NERGIE #ONTATORE PARZIALE %NERGIA PRODOTTA Deelteller 'EPRODUCEERDE ELEKTRICITEIT #ONTADOR PARCIAL %NERG A PRODUCIDA...
Página 38
COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B UTILISATION USE - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO ,% #/-04%52 $ Â.%2')% $E ELEKTRICITEITSMETER %NERGY METER %L CONTADOR DE ENERG A $ER %NERGIEZ HLER / CONTADOR DE ENERGIA )L CONTATORE DI ENERGIA...
Página 39
#OMPTEUR D NERGIE TOTAL PARTIEL AU 4ARIF 0ARTIAL TOTAL ENERGY METER FOR 4ARIFF %NERGIE
'ESAMTTAGESZ HLER ZUR 'EB HR %NERGIE
'ESAMTTAGESZ HLER ZUR 'EB HR #ONTATORE DI ENERGIA TOTALE PARZIALE DELLA 4ARIFFA $EELTOTAAL ELEKTRICITEITSMETER VOOR 4ARIEF $EELTOTAAL ELEKTRICITEITSMETER VOOR 4ARIEF #ONTADOR DE ENERG A TOTAL PARCIAL DE LA 4ARIFA #ONTADOR DE ENERG A TOTAL PARCIAL DE LA 4ARIFA ...
Página 40
COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B UTILISATION USE - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO #OMPTEUR D NERGIE TOTAL RELATIF L NERGIE R ACTIVE 4OTAL ENERGY METER FOR REACTIVE ENERGY %NERGIE
'ESAMTZ HLER DER "LINDENERGIE #ONTATORE DI ENERGIA TOTALE RELATIVO ALLgENERGIA REATTIVA...
Página 41
2%-)3% ² :%2/ $% 4/53 ,%3 #/-04%523 0!24)%,3 2ESET FOR ALL PARTIAL METERS (ET TERUGZETTEN OP NUL VAN ALLE DEELTELLERS .ULLSTELLUNG DER GESAMTEN 4AGESZ HLER 0UESTA A CERO DE TODOS LOS CONTADORES PARCIALES !ZZERAMENTO DI TUTTI I CONTATORI PARZIALI 2EPOSI O A ZERO DE TODOS OS CONTADORES PARCIAIS !PPUYER SUR LA TOUCHE LECTURE AlN /P DE LEESTOETS DRUKKEN OM EEN VAN D AFlCHER L CRAN UN DES COMPTEURS...
COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B ASSISTANCE TROUBLESHOOTING - HILFE - ASSISTENZA - ASSISTENTIE - ASISTENCIA - ASSISTÊNCIA s Appareil éteint ÷ *HUÃW DEJHVFKDOWHW 6 RIlEZ LE C BLAGE DES PRISES TENSIONS 6ERKABELUNG DER 3PANNUNGSEINSPEISUNG NACHPR FEN s Communication défectueuse ÷...
Página 43
DA 23 CONSULTE O CADERNO T CNICO DISPON VEL NO VAN DE 23 ZIE DE TECHNISCHE SPECIlCATIES SITE 7%" WWWSOCOMECCOM BESCHIKBAAR OP DE WEBSITE WWWSOCOMECCOM ÷ 0HQVDJHP ìHUURUú YLV YHO ÷ ìHUURUú EHULFKW RS KHW VFKHUP 3ELECCIONE A FUN O TESTE DE LIGA O...
Página 45
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets PÆQDJHUV D Q GH QH SDV SRUWHU SUÆMXGLFH ½ OpHQYLURQQHPHQW RX ½ OD VDQWÆ KXPDLQH GLUHFWLYH 2002/96/CE - WEEE).Reportez-vous aux conditions générales de vente Socomec pour plus d’informations sur les modalités d’élimination de ce produit.
Página 47
This symbol indicates that the product must not be thrown away with other household rub- bish, so as not to harm the environment or human health (directive 2002/96/EC - WEEE). See Socomec general terms & conditions of sale for more information on how to dispose of this product.
COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS KONFORMITÄT Europäische Richtlinie CEM Nr. 2004/108/CE (15/12/2004) NS-Richtlinie Nr. 2006/95/CE MIT DATUM VOM 12.
Página 49
Dieses Symbol zeigt, dass das Produkt nicht mit dem sonstigen Haushaltsmüll entsorgt werden darf, um die Umwelt nicht zu belasten, oder die menschliche Gesundheit nicht zu beeinträchti- gen (Richtlinie 2002/96/CE - WEEE).Für weitere Informationen über die Entsorgungsverfahren für dieses Produkt, die Allgemeine Verkaufsbedingungen der Socomec einsehen. KENNZEICHEN Am Display verfügbar...
Página 51
4XHVWR VLPEROR LQGLFD FKH LO SURGRWWR QRQ GHYH HVVHUH VPDOWLWR FRQ JOL DOWUL UL XWL GRPHV- tici, per non danneggiare l'ambiente o la salute umana (direttiva 2002/96/CE - WEEE). Consultare le condizioni generali di vendita Socomec. CARATTERISTICHE Disponibile nel display Totale Sì...
Página 53
VERBINDING RS485 2 draden + afscherming / half duplex Protocol JBUS/MODBUS® RTU modus Snelheid 4800 / 9600 / 19200 / 38400 Bauds *DOYDQLVFKH LVRODWLH }N9 PLQ }+] /LMVW YDQ GH EHVFKLNEDUH IXQFWLHV &I -%8602'%86 FRPPXQLFDWLHWDEHO BACK-UP Energie registers In niet vluchtig geheugen 2S EDWWHULM Belastingskrommen* In niet vluchtig geheugen...
Página 54
COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONFORMIDAD Directiva Europea CEM N° 2004/108/CE (15/12/2004) Directiva BT N° 2006/95/CE EN FECHA DEL 12 DE...
Página 55
Este símbolo indica que el producto no debe ser desechado con los demás residuos GRPÆVWLFRV SDUD QR SHUMXGLFDU HO PHGLRDPELHQWH R OD VDOXG KXPDQD GLUHFWLYD &( - WEEE). Consulte las condiciones generales de venta de Socomec para más información sobre las modalidades de eliminación de este producto.
Página 57
Este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado com os outros detritos caseiros, D P GH QÀR SUHMXGLFDU R PHLR DPELHQWH RX D VD×GH S×EOLFD GLUHFWLYD &( t :((( Ver as condições gerais de venda Socomec para mais informações sobre as modalidades de eliminação deste produto.
SOCOMEC - Ref.: 537 885 B - 03/2013 HEAD OFFICE SOCOMEC GROUP S.A. SOCOMEC capital 10 951 300 € R.C.S. Strasbourg B 548 500 149 B.P. 60010 - 1, rue de Westhouse F-67235 Benfeld Cedex - FRANCE INTERNATIONAL SALES DEPARTMENT SOCOMEC 1, rue de Westhouse - B.P.