Enlaces rápidos

COUNTIS E43
Compteur d'énergie active et réactive triphasé
via TC 5A avec communication JBUS/MODBUS
Notice d'utilisation
Operating instructions - Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso - Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio - Manual de instruções
FR
EN
DE
IT
NL
ES
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para socomec COUNTIS E43

  • Página 1 COUNTIS E43 Compteur d’énergie active et réactive triphasé via TC 5A avec communication JBUS/MODBUS Notice d’utilisation Operating instructions - Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso - Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio - Manual de instruções...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B DANGER ET AVERTISSEMENT .................... 4 OPERATIONS PREALABLES ....................8 PRESENTATION ........................9 - Le compteur ........................ 9 - La communication JBUS/MODBUS ................13 INSTALLATION ........................20 TEST DE RACCORDEMENT ....................25 PROGRAMMATION ....................... 27 UTILISATION ........................
  • Página 3 GEVAAR EN WAARSCHUWING ................... 6 VOORAFGAANDE OPERATIES ..................... 8 PRESENTATIE........................11 - De teller........................11 - De JBUS/MODBUS communicatie ................17 INSTALLATIE ........................20 AANSLUITINGSTEST ......................26 PROGRAMMATIE ........................27 GEBRUIK ........................37 ONDERSTEUNING ........................ 43 TECHNISCHE KENMERKEN ....................52 PELIGRO Y ADVERTENCIA ....................
  • Página 4: Danger Et Avertissement

    COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B DANGER ET AVERTISSEMENT HAZARDS AND WARNING - GEFAHREN UND WARNHINWEISE - PERICOLO E AVVERTENZE - GEVAAR EN WAARSCHUWING - PELIGRO Y ADVERTENCIA - PERIGO E AVISO 3HUVRQQHO TXDOLðÒ HW 4XDOLðHG SHUVRQQHO DQG utilisation conforme...
  • Página 5: Gefahren Und Warnhinweise

    4XDOLð]LHUWHV 3HUVRQDO XQG 3HUVRQDOH TXDOLðFDWR H bestimmungsgemässer utilizzo conforme Einsatz , INSTALLAZIONE LA MESSA IN FUNZIONE E L UTILIZZO DELL AP- PARECCHIATURA DESCRITTA IN QUESTA DOCUMENTAZIONE POS- $IE )NSTALLATION DIE )NBETRIEBNAHME UND DER "ETRIEB DER SONO ESSERE ESEGUITI SOLTANTO DA PERSONALE QUALIlCATO IN DER VORLIEGENDEN "ETRIEBSANLEITUNG BESCHRIEBENEN VALE A DIRE APPOSITAMENTE FORMATO )L MANCATO RISPETTO !NLAGE M SSEN AUSSCHLIESSLICH DURCH QUALIlZIERTES ...
  • Página 6 COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B DANGER ET AVERTISSEMENT HAZARDS AND WARNING - GEFAHREN UND WARNHINWEISE - PERICOLO E AVVERTENZE - GEVAAR EN WAARSCHUWING - PELIGRO Y ADVERTENCIA - PERIGO E AVISO *HNZDOLðFHHUG SHUVRQHHO HQ 3HUVRQDO FXDOLðFDGR \ XVR geëigend gebruik...
  • Página 7: Risco De Electrocussão, Queimaduras Ou Explosão

    3HVVRDO TXDOLðFDGR H utilização adequada ! INSTALA O A COLOCA O EM FUNCIONAMENTO E A EXPLORA O DO EQUIPAMENTO DESCRITO NA PRESENTE DOCUMENTA O S PODEM SER EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIlCADO ISTO FORMADO PARA O EFEITO / N O RESPEI- TO DAS INDICA ES CONSTANTES DAS PRESENTES INSTRU ES DE USO N O RESPONSABILIZA O CONSTRUTOR !S NORMAS DIRECTIVAS DISPOSI ES E REGULAMENTA ES...
  • Página 8: Operations Prealables

    IMPERATIVO LER A TOTALIDADE DO CONTE DO DES- DER ERSTEN )NBETRIEBNAHME GR NDLICH DURCHZULESEN TAS INSTRU ES ANTES DA PRIMEIRA LIGA O "EIM %MPFANG DER 6ERPACKUNG MIT DEM COUNTIS E43 6ERIlQUE OS ITENS SEGUINTES NO MOMENTO DA RECEP O DA encomenda que contem o COUNTIS E43...
  • Página 9: Presentation

    D EXPLOITER CE #/5.4)3 PARTIR D UN 0# OU D UN ° AUTOMATE !0)0,# TOTAL AND PARTIAL METERING WITH RESET 0ARTIAL FOR Le COUNTIS E43 EST DOT DES FONCTIONNALIT S SUIVANTES  ACTIVE AND REACTIVE ENERGY ° COMPTAGE TOTAL ET PARTIEL AVEC 2!: 0ARTIAL DE...
  • Página 10: Darstellung

    DIE 3TEUERUNG DES #/5.4)3 : HLERS BER EIN 0# ODER )L COUNTIS E43 DOTATO DELLE SEGUENTI FUNZIONI EINEN !UTOMATEN !0)0,# ERM GLICHT ° $ER : HLER COUNTIS E43 VERF GT BER FOLGENDE CONTEGGIO TOTALE E PARZIALE CON AZZERAMENTO 0ARZIALE DELLgENERGIA ATTIVA E REATTIVA &UNKTIONALIT TEN...
  • Página 11 TOELAAT DE #/5.4)3 TE GEBRUIKEN VANAF EEN PC OF EEN s EXPLOTAR ESTE #/5.4)3 A PARTIR DE UN 0# O DE UN AUTOMAAT !0)0,#  AUT MATA !0)0,#  De COUNTIS E43 IS UITGERUST MET DE VOLGENDE %L COUNTIS E43 EST DOTADO DE LA SIGUIENTES FUNCTIONALITEITEN FUNCIONALIDADES °...
  • Página 12 COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B PRÉSENTATION INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO O CONTADOR / CONTADOR DE ENERGIA COUNTIS E43 UM CONTADOR DE ENERGIA ACTIVA E REACTIVA DESTINADO S REDES TRIF SICA 0ODE SER LIGADO VIA UM 4#...
  • Página 13: La Communication Jbus/Modbus

    Table JBUS/MODBUS pour permettre un raccordement supplémentaire de &ICHIER 2EF  COUNTIS avec interface de communication sur 4 L CHARGEABLE SUR LE SITE 7EB  WWWSOCOMECFR plus de 1200 m. R=120Ω Pour plus d’informations sur la méthodologie de rac- cordement, consultez le cahier technique disponible sur le site WEB : www.socomec.fr...
  • Página 14: Jbus/Modbus Communication

    COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B PRÉSENTATION INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO JBUS/MODBUS COMMUNICATION JBUS/MODBUS MEDIA Important: )N A STANDARD CONlGURATION ONE 23 It is essential to connect a resistance of 120 Ohms CONNECTION ENABLES  5, TO BE CONNECTED TO A 0# to the 2 ends of the connection;...
  • Página 15: Die Kommunikation Über Jbus/Modbus

    Tabelle JBUS/MODBUS oder einer Anzahl von 64 COUNTIS-Zählern, ist der $ATEI .R  Anschluss eines (1-Weg) Leistungsverstärkers oder 6ON DER 7EBSITE WWWSOCOMECCOM DOWNLOADBAR einer (2-Wege) Funkenstrecke zwingend, um den zusätzlichen Anschluss eines COUNTIS -Zählers R=120Ω mit Kommunikationsschnittstelle über mehr als ~Q ^Y IVQÔKPMGLIR...
  • Página 16: La Comunicazione Jbus/Modbus

    COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B PRÉSENTATION INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO COMUNICAZIONE JBUS/MODBUS MEDIA JBUS/MODBUS Importante: )N UNA CONlGURAZIONE STANDARD UN COLLEGA- %PPI ~ IWXVIQMX¾ HIP GSPPIKEQIRXS Æ MRHMWTIRWEFMPI MENTO 23 CONSENTE DI METTERE IN RELAZIONE  5,...
  • Página 17 (1 kanaal) en een vonkbrug (2 kanalen) in te &ILE MET REF  schakelen om een aanvullende verbinding te kunnen +AN WORDEN GEDOWNLOAD OP DE 7EBSITE WWWSOCOMEC maken vanaf de COUNTIS met de communicatie MRXIVJEGI SZIV QIIV HER ~Q R=120Ω...
  • Página 18 COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B PRÉSENTATION INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO COMUNICACIÓN JBUS/MODBUS PROTOCOLO JBUS/MODBUS Importante: %N UNA CONlGURACI N EST NDAR UNA CONEXI N En ambas extremidades de la conexión, es impres-...
  • Página 19 Mesa JBUS/MODBUS amplificador (1 via) ou um disparador automático &ICHEIRO 2EFER NCIA  ~ ZMEW TEVE TIVQMXMV YQE PMKEÅÁS WYTPIQIRXEV HI $ISPON VEL PARA DESCARREGAR NO SITE 7EB WWWSOCOMEC COUNTIS GSQ YQE MRXIVJEGI HI GSQYRMGEÅÁS IQ QEMW HI ~Q R=120Ω...
  • Página 20: Installation

    COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B INSTALLATION INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATIE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO RECOMMANDATIONS Raccomandazioni ,E COMPTEUR #OUNTIS % PEUT TRE ENCLIQUET SUR UN )L CONTATORE #OUNTIS % PU ESSERE ACCOPPIATO A SCATTO RAIL DE  MM %. 4(  )L DOIT TRE UTILIS DANS IN UNA ROTAIA DI  MM %.
  • Página 21 = Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC Sans neutre Without neutral /HNE .ULLLEITER 3ENZA NEUTRO :ONDER NEUTRALE Sin neutro Sem neutro U1 U2 U3 N COUNTIS E43 !VEC NEUTRE With neutral &IG  -IT .ULLLEITER #ON NEUTRO -ET NEUTRALE #ON NEUTRO V1>150VAC →...
  • Página 22 COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B INSTALLATION INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATIE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO NL Onevenwichtig driefasig netwerk (3NBL) RÉSEAU TRIPHASÉ DÉSÉQUILIBRÉ "IJ GEBRUIK VAN  34 DAALT DE NAUWKEURIGHEID VAN DE FASE (3NBL) WAARVAN DE STROOM WORDT BEPAALD DOOR VECTORREKENING...
  • Página 23 = Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC Sans neutre Without neutral /HNE .ULLLEITER 3ENZA NEUTRO :ONDER NEUTRALE Sin neutro Sem neutro U1 U2 U3 N COUNTIS E43 &IG  !VEC NEUTRE With neutral -IT .ULLLEITER #ON NEUTRO -ET NEUTRALE V1>150VAC → #ON NEUTRO V2>150VAC →...
  • Página 24 COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B INSTALLATION INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATIE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO RÉSEAU MONOPHASÉ (1BL) RÉSEAU BIPHASÉ ÉQUILIBRÉ (2BL) En régime IT, ne pas raccorder les En régime IT, ne pas raccorder les secondaires de TC à...
  • Página 25: Test De Raccordement

    TEST DU RACCORDEMENT CONNECTION TEST - ANSCHLUSSTEST - PROVA DI RACCORDO - AANSLUITINGSTEST - TEST DE CONEXIÓN - TESTE DE LIGAÇAO ,E #OUNTIS % DISPOSE D UNE FONCTION PERMETTANT 4HE #OUNTIS % HAS A FUNCTION ENABLING de détecter les erreurs dans le raccordement des ERRORS IN CONNECTION OF THE PHASES TO BE PHASES #ETTE FONCTION DOIT TRE LANC E AU MOINS UNE FOIS AVANT DETECTED 4HIS FUNCTION MUST BE USED AT LEAST ONCE...
  • Página 26: Fonction De Test Du Raccordement

    COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B FONCTION DE TEST DU RACCORDEMENT CONNECTION TEST FUNCTION - ANSCHLUSS-FUNCTIONSTEST - FUNZIONE PROVA DI RACCORDO - AANSLUITINGSTEST FUNCTIE - FUNCIÓN TESTE DE CONEXIÓN - FUNÇÃO TESTE DE LIGAÇAO $E #OUNTIS % BESCHIKT OVER EEN FUNCTIE OM %L #/5.4)3 % DISPONE DE UNA FUNCI N QUE...
  • Página 27: Programmation

    PROGRAMMATION PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMATIE- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO FR Mode MANU $EVE ESSERE COMPILATO SOLTANTO LgINDIRIZZO DI COMUNICA- ZIONE DEL #/5.4)3 1UESTO MODO FUNZIONA SOLTANTO PER #E MODE PERMET DE CONlGURER MANUELLEMENT TOUS LES LE SEGUENTI CONDIZIONI PARAM TRES DE LA COMMUNICATION *"53-/$"53  s 6ELOCIT DI COMUNICAZIONE TRA  E  BAUD !DRESSE 6ITESSE 0ARIT "IT DE 3TOP...
  • Página 28 COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B PROGRAMMATION PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMATIE- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO -%.5 02/'2!--!4)/. 0ROGRAMMATIE MENU 0ROGRAMMING MENU -EN PROGRAMACI N 0ROGRAMMIERMEN -ENU PROGRAMA O -ENU PROGRAMMAZIONE Waarde ST 6ALEUR 4# 6ALOR 4# #4 VALUE...
  • Página 29 %.42Â% %. 02/'2!--!4)/. /VERGAAN TOT PROGRAMMEERMODUS !CCESS TO PROGRAMMING MODE !CCESO A LA PROGRAMACI N :UR 0ROGRAMMIEREBENE %NTRAR EM MODO PROGRAMA O !CCESSO ALLA PROGRAMMAZIONE MENU PROG X1 ( 5s ) RESET 0!33!'% !5 -%.5 35)6!.4 -OVE ON TO THE NEXT MENU 7EITER ZUM N CHSTEN -EN PROG 0ASSAGGIO AL MENU SUCCESSIVO...
  • Página 30 COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B PROGRAMMATION PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMATIE- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO Tipo di rete 490% $% 2Â3%!5 Tipo de red System type .ETWERKTYPE Tipo de rede 3TROMNETZART...
  • Página 32 COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B PROGRAMMATION PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMATIE- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO 3Â,%#4)/. -/$% -!.5  !54/ 3ELECTIE -ANU  !UTO MODUS -ANUAL  !UTO MODE SELECTION 3ELECCI N MODO -ANU  !UTO !NWAHL (AND  !UTO "ETRIEB...
  • Página 33: Dirección De Comunicación

    PROGRAMMATION MODE MANU PROGRAMMATION MODE MANU - MANUAL MODE PROGRAMMING - HANDBETRIEB-PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE MODO MANUALE - PROGRAMMATIE MANU MODUS - PROGRAMACIÓN MODO MANU - PROGRAMAÇÃO MODO MANUA !$2%33% $% #/--5.)#!4)/. (ET COMMUNICATIEADRES #OMMUNICATION ADDRESS Dirección de comunicación +OMMUNIKATIONSADRESSE %NDERE O DA COMUNICA O )NDIRIZZO DI COMUNICAZIONE %XEMPLE  !DDR   %XAMPLE !DDR  ...
  • Página 34 COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B PROGRAMMATION MODE MANU PROGRAMMATION MODE MANU - MANUAL MODE PROGRAMMING - HANDBETRIEB-PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE MODO MANUALE - PROGRAMMATIE MANU MODUS - PROGRAMACIÓN MODO MANU - PROGRAMAÇÃO MODO MANUAL 0!2)4Â $% #/--5.)#!4)/. #OMMUNICATIEPARITEIT #OMMUNICATION PARITY...
  • Página 35 15)44%2 ,! 02/'2!--!4)/. $E PROGRAMMATIE VERLATEN 4O QUIT PROGRAMMING 0ARA SALIR DE LA PROGRAMACI N 0ROGRAMMIEREBENE VERLASSEN 0ARA SAIR DA PROGRAMA O 5SCIRE DALLA PROGRAMMAZIONE PROG X1 ( 5s ) !5 "/54 $%  -). 3!.3 !005) #,!6)%2  3/24)% !54/-!4)15% $5 -/$% 02/'2!--!4)/. ,! #/.&)'52!4)/.
  • Página 36 COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B PROGRAMMATION MODE AUTO PROGRAMMATION MODE AUTO - AUTO MODE PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG IM AUTOMATISCHEN BETRIEB - PROGRAMMAZIONE MODO AUTOMATICO - PROGRAMMATIE AUTO MODUS - PROGRAMACIÓN MODO AUTO - PROGRAMAÇÃO MODO AUTO (ET COMMUNICATIEADRES !$2%33% $% #/--5.)#!4)/.
  • Página 37: Utilisation

    UTILISATION USE - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO )L DISPLAY 0ANTALLA , !&&)#(%52 Display / VISOR De display Display #OMPTEUR PARTIEL %NERGIE PRODUITE 0ARTIAL METER %NERGY PRODUCED 4AGESZ HLER %RZEUGTE %NERGIE #ONTATORE PARZIALE %NERGIA PRODOTTA Deelteller 'EPRODUCEERDE ELEKTRICITEIT #ONTADOR PARCIAL %NERG A PRODUCIDA...
  • Página 38 COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B UTILISATION USE - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO ,% #/-04%52 $ Â.%2')% $E ELEKTRICITEITSMETER %NERGY METER %L CONTADOR DE ENERG A $ER %NERGIEZ HLER / CONTADOR DE ENERGIA )L CONTATORE DI ENERGIA...
  • Página 39 #OMPTEUR D NERGIE TOTAL PARTIEL AU 4ARIF  0ARTIAL TOTAL ENERGY METER FOR 4ARIFF  %NERGIE 'ESAMTTAGESZ HLER ZUR 'EB HR  %NERGIE 'ESAMTTAGESZ HLER ZUR 'EB HR  #ONTATORE DI ENERGIA TOTALE PARZIALE DELLA 4ARIFFA  $EELTOTAAL ELEKTRICITEITSMETER VOOR 4ARIEF  $EELTOTAAL ELEKTRICITEITSMETER VOOR 4ARIEF  #ONTADOR DE ENERG A TOTAL PARCIAL DE LA 4ARIFA  #ONTADOR DE ENERG A TOTAL PARCIAL DE LA 4ARIFA ...
  • Página 40 COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B UTILISATION USE - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO #OMPTEUR D NERGIE TOTAL RELATIF L NERGIE R ACTIVE 4OTAL ENERGY METER FOR REACTIVE ENERGY %NERGIE 'ESAMTZ HLER DER "LINDENERGIE #ONTATORE DI ENERGIA TOTALE RELATIVO ALLgENERGIA REATTIVA...
  • Página 41 2%-)3% ² :%2/ $% 4/53 ,%3 #/-04%523 0!24)%,3 2ESET FOR ALL PARTIAL METERS (ET TERUGZETTEN OP NUL VAN ALLE DEELTELLERS .ULLSTELLUNG DER GESAMTEN 4AGESZ HLER 0UESTA A CERO DE TODOS LOS CONTADORES PARCIALES !ZZERAMENTO DI TUTTI I CONTATORI PARZIALI 2EPOSI O A ZERO DE TODOS OS CONTADORES PARCIAIS !PPUYER SUR LA TOUCHE LECTURE AlN /P DE LEESTOETS DRUKKEN OM EEN VAN D AFlCHER L CRAN UN DES COMPTEURS...
  • Página 42: Troubleshooting

    COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B ASSISTANCE TROUBLESHOOTING - HILFE - ASSISTENZA - ASSISTENTIE - ASISTENCIA - ASSISTÊNCIA s Appareil éteint ÷ *HUÃW DEJHVFKDOWHW 6 RIlEZ LE C BLAGE DES PRISES TENSIONS 6ERKABELUNG DER 3PANNUNGSEINSPEISUNG NACHPR FEN s Communication défectueuse ÷...
  • Página 43 DA 23 CONSULTE O CADERNO T CNICO DISPON VEL NO VAN DE 23 ZIE DE TECHNISCHE SPECIlCATIES SITE 7%" WWWSOCOMECCOM BESCHIKBAAR OP DE WEBSITE WWWSOCOMECCOM ÷ 0HQVDJHP ìHUURUú YLV YHO ÷ ìHUURUú EHULFKW RS KHW VFKHUP 3ELECCIONE A FUN O TESTE DE LIGA O...
  • Página 44: Caractéristiques Techniques

    COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONFORMITE Directive Européenne CEM N° 2004/108/CE (15/12/2004) Directive BT N° 2006/95/CE DATÉE DU 12 DÉCEMBRE 2006...
  • Página 45 Ce symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets PÆQDJHUV D Q GH QH SDV SRUWHU SUÆMXGLFH ½ OpHQYLURQQHPHQW RX ½ OD VDQWÆ KXPDLQH GLUHFWLYH 2002/96/CE - WEEE).Reportez-vous aux conditions générales de vente Socomec pour plus d’informations sur les modalités d’élimination de ce produit.
  • Página 46: Technical Characteristics

    COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMPLIANCE European EMC Directive No. 2004/108/EC (15/12/2004) LV Directive No. 2006/95/EC Dated 12 December 2006...
  • Página 47 This symbol indicates that the product must not be thrown away with other household rub- bish, so as not to harm the environment or human health (directive 2002/96/EC - WEEE). See Socomec general terms & conditions of sale for more information on how to dispose of this product.
  • Página 48: Technische Daten

    COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS KONFORMITÄT Europäische Richtlinie CEM Nr. 2004/108/CE (15/12/2004) NS-Richtlinie Nr. 2006/95/CE MIT DATUM VOM 12.
  • Página 49 Dieses Symbol zeigt, dass das Produkt nicht mit dem sonstigen Haushaltsmüll entsorgt werden darf, um die Umwelt nicht zu belasten, oder die menschliche Gesundheit nicht zu beeinträchti- gen (Richtlinie 2002/96/CE - WEEE).Für weitere Informationen über die Entsorgungsverfahren für dieses Produkt, die Allgemeine Verkaufsbedingungen der Socomec einsehen. KENNZEICHEN Am Display verfügbar...
  • Página 50: Caratteristiche Tecniche

    COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONFORMITÀ Direttiva Europea CEM N° 2004/108/CE (15/12/2004) Direttiva BT N° 2006/95/CE DATATA DEL 12 DICEMBRE 2006 IEC 62053-21 / IEC 62052-11...
  • Página 51 4XHVWR VLPEROR LQGLFD FKH LO SURGRWWR QRQ GHYH HVVHUH VPDOWLWR FRQ JOL DOWUL UL XWL GRPHV- tici, per non danneggiare l'ambiente o la salute umana (direttiva 2002/96/CE - WEEE). Consultare le condizioni generali di vendita Socomec. CARATTERISTICHE Disponibile nel display Totale Sì...
  • Página 52 COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONFORMITEIT (XURSHVH 5LFKWOLMQ &(0 15 (*  5LFKWOLMQ %7 15 (* 9$1  '(&(0%(5 ...
  • Página 53 VERBINDING RS485 2 draden + afscherming / half duplex Protocol JBUS/MODBUS® RTU modus Snelheid 4800 / 9600 / 19200 / 38400 Bauds *DOYDQLVFKH LVRODWLH }N9  PLQ }+] /LMVW YDQ GH EHVFKLNEDUH IXQFWLHV &I -%8602'%86 FRPPXQLFDWLHWDEHO BACK-UP Energie registers In niet vluchtig geheugen 2S EDWWHULM Belastingskrommen* In niet vluchtig geheugen...
  • Página 54 COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONFORMIDAD Directiva Europea CEM N° 2004/108/CE (15/12/2004) Directiva BT N° 2006/95/CE EN FECHA DEL 12 DE...
  • Página 55 Este símbolo indica que el producto no debe ser desechado con los demás residuos GRPÆVWLFRV SDUD QR SHUMXGLFDU HO PHGLRDPELHQWH R OD VDOXG KXPDQD GLUHFWLYD &( - WEEE). Consulte las condiciones generales de venta de Socomec para más información sobre las modalidades de eliminación de este producto.
  • Página 56 COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONFORMIDADE Directiva Europeia CEM N° 2004/108/CE (15/12/2004) Directiva BT N° 2006/95/CE DATADA DE 12 DE DEZEMBRO...
  • Página 57 Este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado com os outros detritos caseiros, D P GH QÀR SUHMXGLFDU R PHLR DPELHQWH RX D VD×GH S×EOLFD GLUHFWLYD &( t :(((  Ver as condições gerais de venda Socomec para mais informações sobre as modalidades de eliminação deste produto.
  • Página 58 COUNTIS E43 - Réf. 537 885 B...
  • Página 60: International Sales Department

    SOCOMEC - Ref.: 537 885 B - 03/2013 HEAD OFFICE SOCOMEC GROUP S.A. SOCOMEC capital 10 951 300 € R.C.S. Strasbourg B 548 500 149 B.P. 60010 - 1, rue de Westhouse F-67235 Benfeld Cedex - FRANCE INTERNATIONAL SALES DEPARTMENT SOCOMEC 1, rue de Westhouse - B.P.

Tabla de contenido