COUNTIS E36
Compteur d'énergie active triphasé direct 100 A
avec homologation MID
et communication M-BUS
Notice d'utilisation
Operating instructions - Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso - Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio - Manual de instruções
FR
EN
DE
IT
NL
ES
PT
A
B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para socomec COUNTIS E36

  • Página 1 COUNTIS E36 Compteur d’énergie active triphasé direct 100 A avec homologation MID et communication M-BUS Notice d’utilisation Operating instructions - Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso - Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio - Manual de instruções...
  • Página 2 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D DANGER ET AVERTISSEMENT ....................4 OPERATIONS PREALABLES ....................8 PRESENTATION ........................9 - Le compteur ........................9 - La communication M-BUS ..................13 - La conformité MID .......................20 INSTALLATION ........................22 TEST DE RACCORDEMENT ....................25 PROGRAMMATION .......................27 UTILISATION ........................33 ASSISTANCE ........................36...
  • Página 3 COUNTIS E36 GEVAAR EN WAARSCHUWING .....................6 VOORAFGAANDE OPERATIES ....................8 PRESENTATIE........................11 - De teller........................11 - De M-BUS communicatie ....................17 - De conformiteit MID ....................21 INSTALLATIE ........................22 AANSLUITINGSTEST ......................26 PROGRAMMATIE ........................27 GEBRUIK ........................33 ASSISTENTIE ........................37 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ..................46 PELIGRO Y ADVERTENCIA ....................6 OPERACIONES PREVIAS .......................8...
  • Página 4 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D DANGER ET AVERTISSEMENT HAZARDS AND WARNING - GEFAHREN UND SICHERHEITSHINWEISE - PERICOLO E AVERTIMENTI - GEVAAR EN WAARSCHUWING - ADVERTENCIA - PERIGO E AVISO Personnel qualifié Qualified personnel et utilisation conforme and correct operation L’installation, la mise en service et l’exploitation de...
  • Página 5 COUNTIS E36 Qualifiziertes Personal und Personale qualificato bestimmungsgemässer e utilizzo conforme Einsatz L’installazione, la messa in funzione e l’utilizzo dell’apparecchiatura descritta in questa documentazione Die Installation, die Inbetriebnahme und der Betrieb der possono essere eseguiti soltanto da personale in der vorliegenden Betriebsanleitung beschriebenen qualificato, vale a dire appositamente formato.
  • Página 6 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D DANGER ET AVERTISSEMENT HAZARDS AND WARNING - GEFAHREN UND SICHERHEITSHINWEISE - PERICOLO E AVERTIMENTI - GEVAAR EN WAARSCHUWING - ADVERTENCIA - PERIGO E AVISO Gekwalificeerd personeel Personal cualificado en geëigend gebruik y uso conforme De installatie, de inbedrijfstelling en de werking van La instalación, la puesta en servicio y la explotación...
  • Página 7: Risco De Electrocussão, Queimaduras Ou Explosão

    COUNTIS E36 Pessoal qualificado e utilização adequada A instalação, a colocação em funcionamento e a exploração do equipamento descrito na presente documentação só podem ser efectuadas por pessoal qualificado, isto é, formado para o efeito. O não respeito das indicações constantes das presentes instruções de uso não responsabiliza o construtor.
  • Página 8: Opérations Préalables

    COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D OPÉRATIONS PRÉALABLES PRELIMINARY OPERATIONS - VORAUSGEHENDE KONTROLLEN - OPERAZIONI PRELIMINARI - VOORAGAANDE HANDELINGEN - OPERACIONES PREVIAS - OPERAÇOES PRELIMINARES Pour la sécurité du personnel et du matériel, Voor de veiligheid van het personeel en het materieel is het absoluut noodzakelijk om il est impératif de lire la totalité...
  • Página 9 • d’exploiter ce COUNTIS à partir d’un PC or programmable logic controller API/PLC). The COUNTIS E36 has the following functionalities: ou d’un automate. (API/PLC) Le COUNTIS E36 est doté des fonctionnalités suivantes : - total metering ( ∑ - comptage total ( - multi-tariff metering: 4 tariffs T1, T2, T3, T4 ∑...
  • Página 10 INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO IL CONTATORE DER ZÄHLER Il contatore di energia COUNTIS E36 è un Der Leistungszähler COUNTIS E36 contatore di energia elettrica attivo destina- i s t e i n W i r k v e r b r a u c h s z ä h l e r f ü r to alle reti trifase.
  • Página 11 • explotar este COUNTIS a partir de un PC • toelaat de COUNTIS te gebruiken vanaf een pc o de un autómata (API/PLC). of een automaat (API/PLC). El COUNTIS E36 está dotado de la siguientes De COUNTIS E36 is uitgerust met de volgende funcionalidades: functionaliteiten: - recuento total ( ∑...
  • Página 12 - contagem multi tarifário: 4 tarifáriosT1, T2, T3, T4 Total T = T1+T2+T3+T4. Grandezas suplementares (corrente, tensão, etc.) estão disponíveis através da comunicação. O COUNTIS E36 possuí também a certificação MID, o que implica as seguintes especificidades: • classe de precisão garantida, • inviolabilidade do produto, •...
  • Página 13 De plus, les COUNTIS M-BUS sont compatibles OMS maître/esclave. (Open Metering Systems). Les COUNTIS (esclaves) sont compatibles avec les 2 modes d’adressage primaire et secondaire. Table M-BUS Téléchargeable sur le site Web : www.socomec.fr Câblage M-BUS M-BUS ≈ 1000 m ou 250 produits Câblage avec répéteur M-BUS...
  • Página 14 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D PRÉSENTATION INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO M-BUS COMMUNICATION Primary addressing can be configured via the product M-BUS MEDIA interface. Secondary addressing uses a fixed, unique In a standard configuration, an M-BUS...
  • Página 15 Struktur. Die COUNTIS-Zähler (Slaves) sind mit beiden OMS (Open Metering System) kompatibel. Adressierungsmodi (primär und sekundär) kompatibel. Tabelle M-BUS Die primäre Adressierung kann über die Produkt- Von der Website: www.socomec.fr downloadbar. M-BUS-Verkabelung M-BUS ≈ 1000 m oder 250 Produkten Verkabelung mit Leistungsverstärker Leistungsverstärker...
  • Página 16 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D PRÉSENTATION INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO COMUNICAZIONE M-BUS l’interfaccia del prodotto. L’indirizzamento secondario è MEDIA M-BUS un indirizzo fisso ed unico inciso sulla parte anteriore del In una configurazione standard, un collega-...
  • Página 17 OMS (Open Metering Systems). De COUNTIS (slaves) zijn compatibel met de 2 adres- Tabel M-BUS seringen, primair en secondair. Kan gedownload worden op de website: www.socomec.fr M-BUS verkabeling M-BUS ≈ 1000 m of 250 producten Verkabeling met herhaler...
  • Página 18 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D PRÉSENTATION INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO COMUNICACIÓN M-BUS través de la interfaz del producto. El direccionamiento MEDIA M-BUS secundario es una dirección fija y única que se indica en En una configuración estándar, un enlace...
  • Página 19 Os COUNTIS (escravos) são compatíveis com os 2 OMS (Open Metering Systems). modos de endereçamento primário e secundário. Mesa M-BUS O endereçamento primário é configurável através da Disponível para descarregar no site Web: www.socomec. Cablagem M-BUS M-BUS ≈ 1000 m ou 250 produtos Cablagem com repetidor...
  • Página 20 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D PRÉSENTATION INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO CONFORMITÉ MID MID COMPLIANCE GARANTIR UNE UTILISATION ENSURING MID-COMPLIANT USE CONFORME A LA MID • Installation • Installation Veillez à ce qu’après raccordement du produit, Ensure that after connecting the product, les caches-bornes soient bien montés et sécurisés par...
  • Página 21: Instalación

    • MID Conformiteitsverklaring • Declaración de conformidad MID De MID Conformiteitsverklaring is beschikbaar op de La declaración de conformidad MID está disponible en website: www.socomec.com/en/countis-e3x el sitio WEB: www.socomec.com/en/countis-e3x CONFORMIDADE MID GARANTIR UMA UTILIZAÇÃO CONFORME A MID • Instalação Após a ligação do produto,verificar com atenção, a montagem correcta da ocultação dos terminais bem...
  • Página 22 GB Recommendations: NL Aanbevelingen: The COUNTIS E36 meter can also be mounted on a De teller COUNTIS E36 kan worden ingehaakt op een 35  mm rail (EN 60715TH35). It must be used inside rail van 35 mm (EN  60715TH35). Hij dient te worden electrical cabinets.
  • Página 23 COUNTIS E36 NL Driefasig netwerk RÉSEAU TRIPHASÉ: Om de nauwkeurigheid van de meter te waarborgen die- Afin de garantir la précision du compteur, les trois phases nen de drie fasen absoluut aangesloten te zijn. doivent impérativement être raccordées. EN Three-phase supply ES Red trifásica...
  • Página 24 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D INSTALLATION INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLERING - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Eénfasig netwerk RÉSEAU MONOPHASÉ Red monofásica Single phase supply Einphasennetz Rede monofásica Rete monofase AVEC NEUTRE (2 FILS) 230 V L1’...
  • Página 25 V1 und Nullleiter • Err 8 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen V2 und Nullleiter The COUNTIS E36 has a function enabling • Err 9 = umgekehrter Anschluss der Spannung errors in connection of the phases to be zwischen V3 und Nullleiter detected.
  • Página 26: Fonction De Test Du Raccordement

    • Err 9 = spanningsinversie tussen V3 en neutraal • Err 9 = inversão em tensão entre V3 e Neutro El COUNTIS E36 dispone de una función que permite detectar los errores en la conexión de las fases. Esta función debe ser lanzada al menos una vez antes de cualquier utilización del COUNTIS,...
  • Página 27 COUNTIS E36 PROGRAMMATION PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMERING- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO FR Mode MANU NL MANU modus Ce mode permet de configurer manuellement tous les In deze modus kunnen alle parameters van de M-BUS paramètres de la communication M-BUS : Adresse verbinding handmatig geconfigureerd worden: Primaire primaire, Vitesse.
  • Página 28 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D PROGRAMMATION PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMERING- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO MENU PROGRAMMATION Programmatie menu Programming menu Menú programación Programmiermenü Menu programação Menu programmazione Mode MANU / AUTO MANUAL / AUTO mode AUTO- / HANDBETRIEB...
  • Página 29 COUNTIS E36 ENTRÉE EN PROGRAMMATION Overgaan tot programmeermodus Access to programming mode Entrar en modo programación Zur Programmierebene Entrar em modo programação Accesso alla programmazione PROG SELECTION MODE MANU/AUTO Selectie Manu/Auto modus Manual/Auto mode selection Selección modo Manu/Auto Anwahl Hand-/Auto-Betrieb Selecção modo Manual/Auto...
  • Página 30 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D PROGRAMMATION MODE MANU MANUAL MODE PROGRAMMING - HANDBETRIEB-PROGRAMMIERUNG PROGRAMMAZIONE MODO MANUALE - PROGRAMMATIE MANU MODUS PROGRAMACIÓN MODO MANU - PROGRAMAÇÃO MODO MANUAL ADRESSE DE COMMUNICATION Het communicatieadres Communication address Dirección de comunicación Kommunikationsadresse Endereço da comunicação...
  • Página 31 COUNTIS E36 PROGRAMMATION MODE MANU MANUAL MODE PROGRAMMING - HANDBETRIEB-PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE MODO MANUALE - PROGRAMMATIE MANU MODUS - PROGRAMACIÓN MODO MANU - PROGRAMAÇÃO MODO MANUAL QUITTER LA PROGRAMMATION De programmatie verlaten To quit programming Para salir de la programación Programmierebene verlassen Para sair da programação...
  • Página 32 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D PROGRAMMATION MODE AUTO AUTO MODE PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG IM AUTOMATISCHEN BETRIEB - PROGRAMMAZIONE MODO AUTOMATICO - PROGRAMMATIE AUTO MODUS - PROGRAMACIÓN MODO AUTO - PROGRAMAÇÃO MODO AUTO Het communicatieadres ADRESSE PRIMAIRE DE COMMUNICATION Dirección de comunicación...
  • Página 33 COUNTIS E36 UTILISATION OPERATION - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO L’AFFICHEUR De display Display Pantalla O visor Display Il display Erreur de raccordement Connection error Anschlussfehler P 25 Errore di raccordo Aansluitingsfout Error de conexión Erro de ligação...
  • Página 34 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D UTILISATION OPERATION - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO LE COMPTEUR D’ÉNERGIE De elektriciteitsmeter Energy meter El contador de energía Der Energiezähler O contador de energia Il contatore di energia Compteur d’énergie total relatif au Tarif 1...
  • Página 35 COUNTIS E36 Puissance instantanée Instantaneous power Momentanleistung Potenza istantanea Ogenbliksvermogen Potencia instantánea Potência instantânea Identification du logiciel métrologique 176ici 176) par Check Sum (CS) ici Identification of metrological software 176here 176) by Check Sum (CS) here Kennzeichnung der messtechnischen Software durch...
  • Página 36 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D ASSISTANCE TROUBLESHOOTING - HILFE - ASSISTENZA - ASSISTENTIE - ASISTENCIA - ASSISTÊNCIA • Appareil éteint • Device not turned on Vérifiez le câblage des prises tensions Check cables on voltage connections • Communication défectueuse •...
  • Página 37 COUNTIS E36 • Toestel uit • Aparato apagado De verkabeling controleren van de spanningsaans- Compruebe el cableado de los enchufes de tensión luitingen • Comunicación defectuosa • Defecte verbinding Compruebe la configuración: dirección, velocidad, De configuratie controleren: adres, snelheid (p.31) en (p.31) y el cableado (p.23).
  • Página 38: Caractéristiques Techniques

    COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONFORMITE Directive Européenne CEM N° 2004/108/CE (15/12/2004) Directive BT N° 2006/95/CE DATÉE DU 12 DÉCEMBRE 2006 Directive MID 2004/22/CE EN50470-1/-3 (Février 2007)
  • Página 39 Ce symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers, afin de ne pas porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine (directive 2002/96/ CE - WEEE). Reportez-vous aux conditions générales de vente Socomec pour plus d’informations sur les modalités d’élimination de ce produit.
  • Página 40 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMPLIANCE European EMC Directive No. 2004/108/EC (15/12/2004) LV Directive No. 2006/95/EC Dated 12 December 2006...
  • Página 41 This symbol indicates that the product must not be thrown away with other household rub- bish, so as not to harm the environment or human health (directive 2002/96/EC - WEEE). See Socomec general terms & conditions of sale for more information on how to dispose of this product.
  • Página 42 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS KONFORMITÄT Europäische Richtlinie CEM Nr. 2004/108/CE (15/12/2004) NS-Richtlinie Nr. 2006/95/CE MIT DATUM VOM 12. DEZEMBER 2006...
  • Página 43 Umwelt nicht zu belasten, oder die menschliche Gesundheit nicht zu beeinträchti- gen (Richtlinie 2002/96/CE - WEEE). Für weitere Informationen über die Entsorgungsverfahren für dieses Produkt, die Allgemeine Verkaufsbedingungen der Socomec einsehen. Liste der angezeigten Funktionen. Siehe folgende Tabelle.
  • Página 44 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONFORMITÀ Direttiva Europea CEM N° 2004/108/CE (15/12/2004) Direttiva BT N° 2006/95/CE DATA DEL 12 DICEMBRE 2006...
  • Página 45 Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domes- tici, per non danneggiare l'ambiente o la salute umana (direttiva 2002/96/CE - WEEE). Consultare le condizioni generali di vendita Socomec. Lista funzioni visualizzate. Cfr. tabella qui di seguito.
  • Página 46 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONFORMITEIT Europese Richtlijn CEM NR 2004/108/EG (15/12/2004) Richtlijn BT NR 2006/95/EG VAN 12 DECEMBER 2006...
  • Página 47 COUNTIS E36 VERBINDING M-BUS 2 draden Snelheid 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Bauds Galvanische isolatie 4 kV 1 min 50 Hz Lijst van de beschikbare functies Cf. M-BUS communicatietabel BACK-UP Energie registers In niet vluchtig geheugen...
  • Página 48 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONFORMIDAD Directiva Europea CEM N° 2004/108/CE (15/12/2004) Directiva BT N° 2006/95/CE CON FECHA DEL 12 DE...
  • Página 49 Este símbolo indica que el producto no debe ser desechado con los demás residuos domésticos, para no perjudicar el medioambiente o la salud humana (directiva 2002/96/CE - WEEE). Consulte las condiciones generales de venta de Socomec para más información sobre las modalidades de eliminación de este producto.
  • Página 50 COUNTIS E36 - Ref.: 540 684 D CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EM CONFORMIDADE COM Directiva Europeia CEM Nº 2004/108/CE (15/12/2004) Directiva BT N° 2006/95/CE DATADA DE 12 DE DEZEMBRO...
  • Página 51 Este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado com os outros detritos caseiros, a fim de não prejudicar o meio ambiente ou a saúde pública (directiva 2002/96/CE – WEEE). Ver as condições gerais de venda Socomec para mais informações sobre as modalidades de eliminação deste produto.
  • Página 52 540 684 D - 02/16...

Tabla de contenido