Enlaces rápidos

SALVADITA PER
FINGERS PROTECTION
PORTE A BATTENTI
FOR HINGED DOORS
A
1 x
1 x
8 x
1 x
TAU srl - Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) - Italy
Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376
www.tauitalia.com
D-MNL0DOORSAL 05-11-19 - Rev.00
FINGERSCHUTZ FÜR
FLÜGELTÜREN
B1
B1
B2
B2
S-10DOORSAL
PROTECTION DES
DOIGTS POUR PORTES
BATTANTES
* Secondo la norma DIN EN 349, è
IT
richiesta la distanza minima di 25 mm
* Secondo la norma DIN EN 349, è
IT
richiesta la distanza minima di 25 mm
* 25 mm minimum distance required.
EN
* 25 mm minimum distance required.
According to DIN EN 349.
EN
According to DIN EN 349.
* 25 mm Mindestabstand erforderlich.
DE
* 25 mm Mindestabstand erforderlich.
In Anlehnung an DIN EN 349.
DE
In Anlehnung an DIN EN 349.
* Distance min. de 25 mm requise.
FR
* Distance min. de 25 mm requise.
Suivant l'exemple de DIN EN 349.
FR
Suivant l'exemple de DIN EN 349.
* Distancia mínima necesaria 25 mm.
ES
* Distancia mínima necesaria 25 mm.
De conformidad con DIN EN 349.
ES
De conformidad con DIN EN 349.
PROTECCIÓN DE LOS
DEDOS PARA PUERTAS
BATIENTES
1
15
1
15
1
1
3
2
3
2
5
5
2
2
1
1
3
3
4
4
4
4
2
2
loading

Resumen de contenidos para tau S-10DOORSAL

  • Página 1 S-10DOORSAL TAU srl - Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) - Italy Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 www.tauitalia.com D-MNL0DOORSAL 05-11-19 - Rev.00 FINGERSCHUTZ FÜR PROTECTION DES SALVADITA PER PROTECCIÓN DE LOS FINGERS PROTECTION DOIGTS POUR PORTES FLÜGELTÜREN...
  • Página 2 La protezione completa Destinazione d’uso: la protezione delle dita DOORSAL è montata sulle porte del bordo di chiusu- per proteggere il lato di spinta sul bordo di chiusura laterale. Si prega di ra laterale comporta leggere le istruzioni in anticipo. invariabilmente anche Dovere di supervisione: l’uso della protezione per le dita non libera l’utente la protezione del lato...