Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

R410A
FLOOR/CEILING TYPE
INDOOR UNIT
Please read this manual carefully before using this air conditioner
Please keep this manual safely for future use
FAV012
FAV024
OPERATION MANUAL
EN
INSTALLATION MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
MANUEL D'INSTALLATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Airwell FAV012

  • Página 4 ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN FÜR DIE MODELLE: FAV012, FAV024 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG: Alle Produkte erfüllen die folgenden europäischen Richtlinien: Das Klimagerät ist mit diesem Symbol gekennzeich- - Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG net, das darauf hinweist, dass Elektro- und Elektronik- - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG geräte getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müs-...
  • Página 6 Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A 1+2= WICHTIGE INFORMATIONEN HINSICHTLICH DES VERWENDETEN KÄLTEMITTELS Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Proto- Das ausgefüllte Etikett muss in der Nähe der Kältemittel-Einfüllöffnung ange- koll abgedeckt werden. Lassen Sie Gase nicht in die Atmosphäre ab. hängt werden (z.
  • Página 153 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTALACIÓN FAV012 FAV024 • Antes de usar el climatizador, lea atentamente el presente manual. • Conserve el presente manual para cualquier eventualidad futura.
  • Página 154 Flexibilidad de instalación: La unidad puede apoyarse en el suelo o engancharse al techo. • Estética compacta y elegante: La profundidad de la unidad FAV012, FAV024 es de tan solo 199 mm, sus medidas reducidasla hacen perfecta para múltiples tipos de instalaciones.
  • Página 155 Precauciones de seguridad Las entradas marcadas con este símbolo de atención, ATENCIÓN hacen referencia a la seguridad del producto y de las per- • El climatizador no es adecuado para usos distintos a la cli- sonas y deben, por lo tanto, observarse estrictamente. matización del aire.
  • Página 156: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad • Se ruega que lean las presentes “Precauciones de Seguridad” • Controle que los cables no estén girados hacia arriba e insta- antes de proceder a la atenta ejecución del trabajo de instala- le con cuidado el panel de servicio. ción.
  • Página 157 Denominación de los componentes FAV012, FAV024 POWER OPER TIMER COMP EMER Panel de mandos Interruptor de emergencia Sensor señales del mando a distancia Indicador luminoso de la alimentación eléctrica (Power) Indicador luminoso del funcionamiento (Operation) Indicador luminoso de la función Timer Indicador luminoso del funcionamiento del compresor Rejilla de aspiración del aire...
  • Página 158: Denominación De Los Componentes

    Denominación de los componentes Regulación de la dirección del flujo de aire Refrigeración y Modelo FAV012, FAV024 Deshumidificación Modo flujo de aire AUTO Pulse la tecla dirección ventilación, el deflector se mueve emisión de aire horizontal delsiguiente modo: Calefacción emisión de aire hacia abajo REFRIGERACIÓN –...
  • Página 159: Teclas Y Display Del Mando Con Cable

    Teclas y display del mando con cable 1. Tecla CLOCK (Reloj) 8. Tecla FAN (Ventilador) Para programar el reloj. Para seleccionar la velocidad del ventilador: baja (LOW), media (MED), alta (HIGH). 2. Tecla TIMER Para seleccionar TIMER ON (encendido), TIMER OFF (apa- 9.
  • Página 160: Teclas Y Pantalla Del Mando Con Cable

    Teclas y pantalla del mando con cable [MODE] [AUTO]: modo operativo Auto [FAN ONLY]: modo operativo Ventilación [COOL]: modo operativo Refrigeración [DRY]: modo operativo Deshumidificación [HEAT]: modo operativo Calefacción [HEAT] [TES]: en modo Calefacción hay disponible un sis- tema auxiliar de calefacción eléctrica. [FAN] [AUTO]: ventilación con velocidad auto [HIGH]: ventilación con velocidad alta...
  • Página 161: Funcionamiento En Ventilación

    Funcionamiento en Ventilación (1) Puesta en marcha del climatizador: pulsar la tecla ON/OFF, el sistema se pone en marcha y el display del mando con cable se enciende. (2) Selección del modo operativo: pulsar la tecla MODE, a cada presión de la tecla el display del mando en la sección [MODE] cambia como sigue: [FAN ONLY] §...
  • Página 162: Funcionamiento Auto, Refrigeración, Deshumidificación Y Calefacción

    Funcionamiento AUTO, Refrigeración, Deshumidificación y Calefacción (1) Puesta en marcha del climatizador: pulsar la tecla ON/OFF, el sistema se pone en marcha y el display del mando con cable se enciende. (2) Selección del modo operativo: pulsar la tecla MODE, a cada presión de la tecla el display del mando en la sección [MODE] cambia como sigue: [FAN ONLY] §...
  • Página 163: Funcionamiento En Modo Timer

    Funcionamiento en modo Timer Antes de usar el modo Timer regule correctamente el reloj. Pulse la tecla CLOCK, en el display del mando la inscripción [CLOCK] parpadea. Para regular la hora exacta, pulse las teclas "+" y "-". Después pulse la tecla SET para confirmar. modo Timer On Pulse la tecla TIMER, a cada presión de la tecla el display del mando en la sección [TIMER] cam- bia como sigue:...
  • Página 164: Funcionamiento

    Funcionamiento Función Demand (funcionamiento forzado) Apague el climatizador en modo refrigeración, pulsando la tecla [ON/OFF] durante 5 segundos para activar la función “funcionamiento forzado” en modo refrigeración, aparecerá [DEMAND]. En la sección de visualización de la temperatura aparece al mismo tiempo “0” para indicar que ningu- na unidad interior ha programado la función DEMAND y “L”.
  • Página 165 Funzionamento Petición sobre el estado de las prestaciones de la unidad interior: En el estado normal, pulse al mismo tiempo las teclas [SETTING] durante cinco segundos, en el área de la temp. de la pantal- la aparece [XX]; XX es el número de unidades interiores, seleccionable mediante las teclas [TEMP] [+] [-]. En el área display de la horario aparece [YZZZ], donde Y representa el tipo de datos, ZZZ representa los datos correspondientes que pueden selec- cionarse con la tecla [TIME] [+] [-].
  • Página 166: Teclas Y Display Del Mando A Distancia

    Teclas y display del mando a distancia 1. Teclas TEMP (programación temperatura) Para programar la temperatura ambiente. (Gama válida de programación: desde 16°C hasta 30°C). 2. Tecla SWING Al pulsar la tecla una vez se activa la oscilación automática del deflector.
  • Página 167 Tasti e display del telecomando 15. Tecla SET: Para confirmar las programaciones del temporizador y del reloj. 16. Tecla FRESH: Para programar la función aire fresco (Fresh air): El climatizador aspira aire fresco del exterior. 17. Tecla SLEEP: Para seleccionar el modo nocturno Sleep (apagado automático). 18.
  • Página 168: Uso Del Mando A Distancia

    Uso del mando a distancia • Después de haber encendido el climatizador, apunte el mando a distancia directamente hacia el sensor de recepción de señales de la unidad interior. • La distancia entre la cabeza de transmisión de la señal y el sensor de recepción no debe ser superior a los 7 metros y no deben haber obstáculos.
  • Página 169 Funcionamiento AUTO, Refrigeración, Deshumidificación y Calefacción (1) Puesta en marcha del climatizador Pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia para poner en marcha el climatizador. En el display de cristales líquidos aparece el estado de funcio- namiento anterior (excepto en los modos Timer, Sleep y Swing). (2) Selección del modo operativo: A cada pulsación de la tecla MODE el modo operativo cambia del siguiente modo:...
  • Página 170: Funcionamiento En Ventilación (Sólo Código A)

    Funcionamiento en Ventilación (sólo código A) (1) Puesta en marcha del climatizador Pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia para poner en marcha el climatizador. En el display de cristales líquidos aparece el estado de funcio- namiento anterior (excepto en los modos Timer, Sleep y Swing). (2) Selección del modo operativo: A cada pulsación de la tecla MODE el modo operativo cambia del siguiente modo:...
  • Página 171: Regulación De La Dirección Del Flujo De Aire

    Regulación de la dirección del flujo de aire Función Swing Pulse una vez la tecla SWING. Los deflectores oscilarán automáticamente hacia abajo y hacia arriba. Vuelva a pulsar la tecla SWING para detener los deflectores en la posición deseada, la dirección del flujo de aire es fija. Cuando se apaga el climatizador, el display se apaga y los deflectores se cierran automáticamente.
  • Página 172: Funcionamiento Timer On / Off

    Funcionamiento TIMER ON / OFF Antes de usar el modo Timer regule correctamente el reloj. (1) Puesta en marcha de la unidad y selección del modo operativo deseado El display de cristales líquidos mostrará el modo operativo pro- gramado. (2) Selección del modo Timer Pulse la tecla TIMER;...
  • Página 173: Mantenimiento

    Mantenimiento Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de realizar la limpieza, para evitar descargas y daños. Mantenimiento a final de estación • Deje el climatizador funcionando en modo Ventilación durante un día que haga buen tiempo para que se sequen bien las partes inte- riores de la unidad.
  • Página 174: Guía Para La Búsqueda De Las Averías

    Guía para la búsqueda de las averías Los siguientes fenómenos no constituyen anomalías de funcionamiento: Se oye ruido de agua que fluye. Al poner en marcha el climatizador, cuando el compresor se pone en marcha o se para durante el funcionamiento o cuando el climatizador se apaga, a veces se oye ruido de agua que fluye.
  • Página 175: Procedimiento Para La Instalación

    Procedimiento para la instalación Ubicaciones para la instalación que deben evitarse: • Lugares con porcentajes de humedad elevados, salinidad y azufre (que pueden corroer el cobre), con mucha grasa (incluso la mecá- nica) y vapor. • Lugares en los que se usan disolventes orgánicos; lugares en los que a menudo se usan spray. •...
  • Página 176: Instalación Del Tubo De Desagüe Del Agua De Condensación

    ERRÓNEO más de 30cm más de 30cm INSTALACIÓN EN EL TECHO Modelo FAV012, FAV024 más de 30cm más de 30cm más de 2cmm Techo Use pernos de anclaje de Ø10 mm. Siga el procedimiento como muestra la figura. FAV012, FAV024...
  • Página 177 DIAGRAMA DE INSTALACIÓN 1. Fijación de los pernos de anclaje 40 mm debajo del 3. Instalación de la unidad interior. techo Introduzca los pernos hexagonales en los orificios del soporte de fijación. techo perno de anclaje Apriete a fondo los pernos en ambos lados. soporte de montaje arandela soporte de montaje...
  • Página 178 Durante la prueba de funcionamiento, verifique que en las juntas de las tuberías de desagüe del agua de condensación no se producen pérdidas de agua. Material y medidas del tubo permitidos Material para los tubos Tubo sin soldadura de cobre desoxidado con fósforo (TP2) para acondicionadores FAV012 FAV024 Modelo Medida del tubo lado gas (mm) Ø12,7...
  • Página 179 Recarga del refrigerante La recarga del refrigerante se realiza de acuerdo con lo especificado en las instrucciones de instalación. El procedimiento de adición prevé el uso de un medidor para comprobar la cantidad especificada de refrigerante adicional. Conexión de los tubos del refrigerante Tubo de conexión Par ulterior Para conectar todos los tubos para el refrigerante realice jun-...
  • Página 180: Instalación Del Mando Con Cable

    Instalación del mando con cable 1. Retire la tapa superior del mando con cable prestando atención a no dañar el panel PC inferior. Revestimiento posterior Orificio tornillos Orificio tornillos 2. Instalación del mando con cable Realice 2 orificios en el muro que se correspondan con los 2 orificios situados en el panel debajo de la tapa del mando con cable y fíjelo al muro con tornillos vigilando de no apretar demasiado los tornillos para no dañar el mando con cable.
  • Página 181: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas ADVERTENCIAS • Se ruega que confíen la instalación a la empresa que ha vendido el aparato o a un instalador profesional. Defectos debidos a una instalación inadecuada podrían provocar pérdidas de agua, descargas eléctricas e incendios. • Para las conexiones eléctricas, se ruega que sea un electricista autorizado quien realice la instalación, siguiendo las normas de segu- ridad relativas a los equipos eléctricos, las normas locales y las instrucciones de instalación, y que se usen circuitos adecuados.
  • Página 182 Diagrama de los cableados de comunicación Unidad exterior 1 Unidad exterior 2 Unidad exterior 3 Cable de comunicación con polaridad Unidad interior 1 Unidad interior 2 Unidad interior 3 Unidad interior 4 Unidad interior 5 Cable de control mando con cable Unidad interior 6 Unidad interior 7 Unidad interior 8...
  • Página 183 La combinación de unidades interiores múltiples puede ser accionada por el mando con cable o por el mando a distancia. Conmutación modo de control: unidad principal mando/unidad secundaria mando/mando a distancia. presa-dip switch/tipo mando unidad principal mando con cable unidad secundaria mando con cable mando CN23 conectado...
  • Página 184 Tarjeta electrónica unidad interior SW01 Configuración mando con cable A. Configuración de la dirección de las unidades interiores accionada por un mando de grupo: SW01 [1]- [4] La configuración del SW01 va a cargo del personal que trabaja en la instalación.
  • Página 185 Cómo cambiar los interruptores de función? Estado del Tipo Descripción de la función interruptor Selección de control "maestro" o Fijar como control "esclavo" SW1-1 "esclavo" Fijar como control "maestro" Control estándar SW1-2 Selección del modo de control Control de la gestión del aire Opción mostrar temperatura Visible temperatura habitación SW1-3...
  • Página 186: Funciones Especiales Del Mando Con Cable / Mando A Distancia

    Funciones especiales del mando con cable / mando a distancia En el primer encendido en el mando con cable aparece [8888] § [888] § [88] § [8] y el led parpadea durante unos 30 segundos, en esta fase todos los botones están inhabilitados. Funciones especiales del mando con cable: A.
  • Página 187: Test De Funcionamiento Y Códigos De Error

    Test de funcionamiento y códigos de error Antes del test de funcionamiento: • Antes del encendido, compruebe los bornes L y N. • Antes del encendido, compruebe las tomas de tierra (no pueden funcionar si son inferiores a 1MΩ). • Dé suministro eléctrico a las unidades exteriores para poner en funcionamiento la resistencia del compresor. Para proteger el compresor en el momento de la puesta en marchar, alimente el sistema 12 horas antes de la puesta en marcha.

Este manual también es adecuado para:

Fav024

Tabla de contenido