Página 1
Betriebsanleitung Operating manual Instrucciones de servicio DIX PRS 1000 DIX PRS 1000 D Anwendungsbeispiel Anwendungsbeispiel Sample application Sample application Ejemplo de aplicación Ejemplo de aplicación Pistolenreinigungs- Torch cleaning Estación de limpieza Station station de pistolas DIX PRS 1000 PRS 1000 D Für künftige Verwendung aufbewahren!
Página 2
DINSE G.m.b.H. Ningún tipo de copia y de traducción, incluso parcial, de estas instrucciones, se puede reproducir sin autorización escrita de DINSE G.m.b.H., ni almacenar, procesar y divulgar utilizando sistemas electrónicos.
Página 3
Inbetriebnahme lesen, um einen fully before operating this product. The falta estas instrucciones de servicio, sicheren Umgang mit dem DINSE - Produkt zu owner of the product must make this operating para garantizar un manejo seguro del producto garantieren. Der Betreiber muss dem Bediener manual available to each operator and ensure DINSE.
2.7.1 Países de la UE 2.7.2 En otros países 3. Datos técnicos 3.1 Datos técnicos de la estación de limpieza DIX PRS 1000 (D) 4. Descripción del aparato 4.1 Descripción del aparato PRS 1000 4.2 Descripción del aparato PRS 1000 D...
Landes in Verbindung, wenn Por favor, póngase en contacto con el dis- regarding equipment and supplies. Sie Fragen oder Wünsche bzgl. Zubehör und tribuidor DINSE de su país, si usted tiene Ausstattung haben. cualquier pregunta o solicitud de los equipos y suministros.
Introduction Introducción EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity Declaración de conformidad CE DIX PRS 1000 DIX PRS 1000 DIX PRS 1000 S C H W E I S S E N W E L D I N G S C H W E I S S E N...
Introduction Introducción EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity Declaración de conformidad CE DIX PRS 1000 D DIX PRS 1000 D DIX PRS 1000 D S C H W E I S S E N W E L D I N G...
Einleitung Introduction Introducción EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity Declaración de conformidad CE DIX PRA 1000 DIX PRA 1000 DIX PRA 1000 S C H W E I S S E N W E L D I N G S C H W E I S S E N S C H W E I S S E N W E L D I N G...
Einleitung Introduction Introducción EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity Declaración de conformidad CE DIX PRIS 1000 DIX PRIS 1000 DIX PRIS 1000 S C H W E I S S E N W E L D I N G S C H W E I S S E N S C H W E I S S E N W E L D I N G...
D I N S E - P r o d u k t e s i n d m i t All DINSE products are equipped with safety Todos los productos DINSE están equipados Schutzeinrichtungen ausgerüstet. Sie sind devices. They are manufactured using the con dispositivos de protección.
The power supply and compressed air supply de 24V y un aire comprimido máximo de 8 bar. for the DIX PRS 1000 (D) torch cleaning station El suministro de tensión y de aire comprimido Prüfen Sie diese Bedingung vor der ersten and the DIX PRA 1000 wire cutter must satisfy para la estación de limpieza de pistolas DIX...
Sicherheit Safety Seguridad Gefährdungen bei bestim- Safeguarding against potential Riesgos existentes al emplear mungsgemäßer Verwendung hazards during regular usage adecuadamente el producto ACHTUNG: Unfallverhütungsvorschriften ATTENTION: Always observe the accident ATENCIÓN: Observar las normas de preven- beachten! prevention and safety regulations listed ción de accidentes.
DIX PRS 1000(D) y el cortahilos DIX PRS 1000(D) und der Drahtabschneider PRA 1000 se emplean en un entorno con If the DIX PRS 1000 (D) torch cleaning DIX PRA 1000 in einer Umgebung mit vapores o líquidos agresivos o corrosi- station and the DIX PRA 1000 wire cut- ätzenden oder aggressiven Dämpfen...
In the event your DINSE product needs repair, En caso de reclamaciones básicas durante el any repairs must be performed by either DINSE plazo de garantía, se debe enviar a DINSE el Bei grundlegenden Beanstandungen während electricians or qualified electricians appointed devanador de hilo inalterado.
En caso de mal funcionamiento, póngase en Bei Funktionsstörungen setzen Sie sich mit In case of damage, contact the DINSE – Dis- contacto con DINSE – Distribuidores a su país, DINSE in Verbindung und senden Sie bitte den tributor of your country immediately and return y envíe el devanador de hilo completo a:...
Wiederverwertung 2.7.2 Other countries de reciclaje que cumpla con las exigencias zugeführt werden. Some of the DIX PRS 1000 (D) torch cleaning ecológicas. station and the DIX PRA 1000 wire cutter’s 2.7.2 En otros países materials can be reused. Reusing some parts of Algunos de los materiales del sistema tándem...
Technische Daten Technical data Datos técnicos Technische Daten Reinigungs- Technical data for DIX PRS 1000 Datos técnicos de la estación station DIX PRS 1000 (D) (D) cleaning station de limpieza DIX PRS 1000 (D) Reinigungsfedern für Gasdüsen-ø Cleaning springs for gas nozzles-ø...
Gerätebeschreibung Device description Descripción del aparato Gerätebeschreibung Device description Descripción del aparato PRS 1000 PRS 1000 PRS 1000 Pos. Beschreibung Item Description Pos. Descripción Gasdüsenreinigungsfeder Gas nozzle cleaning spring Resorte de limpieza de toberas de gas Auffangbecher Collection cup Copa colectora Positionierer (Referenzpunkt) Positioner (reference point) Posicionamiento (punto de referencia)
Inbetriebnahme Installation Puesta en marcha Pistolenreinigungsstation Assembling torch cleaning Montaje de la estación de montieren station limpieza de pistolas S C H W E I S S E N W E L D I N G S C H W E I S S E N S C H W E I S S E N W E L D I N G...
Página 21
* Angegeben ist die Anzahl für eine DIX PRS 1000 D mit allen Optionen. Je nach Ausstattung veringert sich die Anzahl einiger Positionen. * The number specified is for a DIX PRS 1000 D with all options. Depending on the equipment, the number of some items will be lower.
Página 22
Inbetriebnahme Installation Puesta en marcha Pistolenreinigungsstation Assembling torch cleaning Montaje de la estación de montieren station limpieza de pistolas Werkstückkanten DIN 6784 Stck Benennung Allgemein- toleranzen ISO 2768-m Datum Bearb. 29.11.2012 smohr Gepr. Werkstoff Werkstoff-Nr. Zust. Änderung Datum Name S C H W E I S S E N...
Página 23
* Angegeben ist die Anzahl für eine DIX PRS 1000 mit allen Optionen. Je nach Ausstattung veringert sich die Anzahl einiger Positionen. * The number specified is for a DIX PRS 1000 with all options. Depending on the equipment, the number of some items will be lower.
DIX PRS 1000 0,5 m 0,1 m DIX PRS 1000 D 0,5 m 0,5 m S C H W E I S S E N W E L D I N G S C H W E I S S E N...
Página 25
Inbetriebnahme Installation Puesta en marcha Pistolenreinigungsstation Setting up the torch cleaning Colocación de la estación de aufstellen station limpieza de pistolas Wenn �ie die �istolenreinigungsstati- enn �ie die �istolenreinigungsstati- If you use the torch cleaning station with �i se emplea la estación de limpieza on mit �tandfuß...
Alineación del robot hacia la gungsstation ausrichten station with the robot estación de limpieza de pistolas 5.3.1 DIX PRS 1000 5.3.1 DIX PRS 1000 5.3.1 DIX PRS 1000 Para una limpieza óptima y suave la Für eine optimale und schonende...
Alineación del robot hacia la gungsstation ausrichten station with the robot estación de limpieza de pistolas 5.3.2 DIX PRS 1000 D 5.3.2 DIX PRS 1000 D 5.3.2 DIX PRS 1000 D Para una limpieza óptima y suave la Für eine optimale und schonende...
Inbetriebnahme Installation Puesta en marcha Einspritzmenge vom Setting the amount of releasing Ajuste de la cantidad de Trennmittel einstellen agent to be sprayed inyección de agente separador 1. Drehen Sie mit einem Flachschrauben- 1. Using a slotted screwdriver, turn the adjust- 1.
Maintenance instructions Indicaciones de mantenimiento Die Pistolenreinigungsstation DIX PRS 1000 (D) The DIX PRS 1000 (D) torch cleaning station is La estación de limpieza de pistolas DIX PRS ist, durch die Verwendung hochwertiger Bau- largely maintenance-free, thanks to the use of...
Dosiereinheit. Malfunction Possible causes Remedy Only use Dinse DIX PRM 600 releasing The releasing agent is not sprayed The wrong releasing agent is being used agent Increase the spraying amount using the The quantity sprayed is insufficient throttle valve on the dosing unit.
Abmessungen - DIX PRS 1000 (L / B / H) Dimensions (L / W / H) 230 mm / 80 mm / 180 mm Dimensiones (L x An x Al) Gewicht - DIX PRS 1000 D Weight approx. 2,5 kg aprox. Peso Umgebungstemperatur –...
Página 33
Anhang B Appendix B Apéndice B Drahtabschneider DIX PRA 1000 DIX PRA 1000 wire cutter Cortahilos DIX PRA 1000 Drahtabschneider DIX PRA 1000 montieren For assembly of DIX PRA 1000, see: Para montar el cortahilos DIX PRA 1000, siehe: “5.1 Assembling the torch cleaning station” véase: „5.1 Pistolenreinigungsstation montieren“...
Página 34
Tener en cuenta las indicaciones de man- ● Beachtung der Wartungshinweise von tenimiento de equipos periféricos. Peripheriegeräten. Nur original DINSE Komponenten und Use only original components and spare Emplear sólo componentes y piezas de Ersatzteile verwenden! parts from DINSE. repuesto originales de DINSE.
Página 35
Anhang B Appendix B Apéndice B Drahtabschneider DIX PRA 1000 DIX PRA 1000 wire cutter Cortahilos DIX PRA 1000 Verdrahtungs- und Pneumatikplan für Draht- Wiring and pneumatic diagram for wire cutter Esquema neumático y de cableado del corta- abschneider und Einsprühdüsen and spray nozzle hilos y de las toberas de rocío ...
Anhang C Appendix C Apéndice C Einsprühsystem DIX PRIS 1000 DIX PRIS 1000 spraying system La sistema de rocío DIX PRIS 1000 Technische Daten Technical data Datos técnicos Abmessungen - DIX PRID 1000 (L / B / H) Dimensions (L / W / H) 90,0 mm / 85,0 mm / 81,5 mm Dimensiones (L x An x Al)
Página 37
Montage an der DINSE �isto- sembly on the DINSE DIX �R� 1000(D) su montaje sencillo en la estación de lenreinigungsstation DIX �R� 1000(D), torch cleaning station.
Página 38
Anhang C Appendix C Apéndice C Einsprühsystem DIX PRIS 1000 DIX PRIS 1000 spraying system La sistema de rocío DIX PRIS 1000 Pistolenkopf positionieren Positioning the torch head Colocación del cabezal de pistola Positionieren Sie den Pistolenkopf konzen- Position the torch head concentrically with Coloque el cabezal de pistola de forma con- trisch mit ca.
Página 39
● Beachtung der Wartungshinweise von Peri- tions for peripheral devices. ● Tener en cuenta las indicaciones de mante- pheriegeräten. nimiento de equipos periféricos. Nur original DINSE Komponenten und Use only original components and spare Emplear sólo componentes y piezas de Ersatzteile verwenden! parts from DINSE.