Gelenkwelle; Allgemeines - SIP STAR 360/10 Manual De Usuario

Rastrillo hilerador rotativo
2.4

Gelenkwelle

2.4.1

Allgemeines

Nach erfolgtem Ankuppeln
des
Dreipunkthydraulikgestänge
Motor
Zündschlüssel
Traktor
sichern!
Die Gelenkewelle ist mit einer Überlastkupplung
ausgerüstet.
Überlastkupplung
Schlepper und Gerät vor Beschädigungen. Die
Einstellung der Überlastkupplung darf nicht
verändert werden. Die Garantie erlischt, wenn
das eingestellte Drehmoment verändert wird.
Bei Überlastung wird das Drehmoment begrenzt
und
während
der
übertragen.
Um einen frühzeitigen Verschleiß der
Überlastkupplung zu vermeiden, sollte
man
beim
Überlastkupplung
sofort abschalten.
Vergleichen Sie den eingeschlagenen
Wert des Drehmoments RM auf der
Überlastkupplung
folgenden Tabelle angegebenen Wert.
Wenn
diese
übereinstimmen, setzen Sie sich bitte
mit Ihrem SIP Händler in Verbindung.
STAR 360/10
STAR 400/11
STAR 430/12
STAR 470/13
60
Schwaders
abstellen.
abziehen.
gegen
Wegrollen
schützt
Schlupfzeit
pulsierend
Ansprechen
der
die
Gelenkwelle
mit
dem
in
der
Werte
nicht
Type
Typ
2.4
P. T.O. shaft
2.4.1. General
an
P.T.O. shaft is constructed with overload safety
clutch. It secures the tractor and the machine
from damages. Do not interfere in overload
safety clutch settings. Loss of warranty rights.
If overloaded the rotation movement is limited
with pulsative slip of the clutch.
To prevent the wear out of the overload
safety clutch you must switch off the
P.T.O. shaft immediately.
Compare
rotation moment RM of the overload
safety clutch with values in the table. If
the values deviate, contact SIP seller.
Rotation moment (RM)
Drehmoment (RM)
After
connecting
machine
to
the
hydraulic hitch bar switch off
the engine and pull out the
ignition key. Secure tractor
against movement!
the
measured
600 Nm
600 Nm
600 Nm
600 Nm
the
3
point
value
of
loading

Este manual también es adecuado para:

Star 400/11Star 430/12Star 470/13