3.5
Einstellen der Zinkenlaufbahn
Zur Anpassung der Zinkenlaufbahn an die
örtlichen Verhältnisse die folgenden Schritte
beachten:
Schraube (1) lösen
Stellhebel (2) verstellen:
a) Nach
rechts
Zinkenspitzen heben später auf (z.B.
beim Schwadwenden oder Frischfutter)
b) Nach
links
Zinkenspitze heben früher aus (z.B.
beim Schwaden oder Trockenfutter)
Stellhebel (2) nach der Einstellung wieder
mit Schraube (1) sichern.
3.6 Vorbereitung des Schwaders für
Transport
Der Schwader darf nur dann auf Straßen
gefahren
sein,
Hinterrotor rechteckig mit dem Helm des
Hinterrotors
Hydraulikzylinder
zusammengepresst!)
Die Fahrt mit erhobenem Schwader in
neigung
ist
verboten,
Schnellfahrt in die Kurve wegen des
Umsturzes.
Bild - Figure 21
2
(in
Fahrtrichtung)
(in
Fahrtrichtung)
wenn
Fahrwerk
auf
ist
(zweiseitiger
ist
so
wie
die
3.5
Adjusting the steering curve
1
To adjust the steering curve correctly follow the
next steps:
Loosen the screw (1).
Set the lever (2):
a) to the right (in driving direction) = spring
=
tines lift later (in case of turning the
swaths or fresh fodder)
b) to the left (in driving direction) = spring
=
tines lift earlier (in case of swathing or
dry fodder)
After the shift fix the lever (2) with the screw
(1) again.
3.6
Preparing the swather for
transport
The swather is allowed to be driven on
roads only when the chassis on the
rear rotor is square to helm of the rear
rotor (two sided hydraulic cylinder is
pressed!)
Driving with lifted swather in inclination
is forbidden, as well as to fast driving
in curves because of overthrowing.
73