Gelenkwelle; Allgemeines - SIP STAR 600/20 T Manual De Usuario

Rastrillo hilerador rotativo
2.3

Gelenkwelle

2.3.1

Allgemeines

Nach
des
Querstange
Dreipunkthydraulikgestänges
den
Zundschlüssel
Traktor
sichern!
Die Gelenkewelle ist mit einer Überlastkupplung
ausgerüstet.
Überlastkupplung
Schlepper und Gerät vor Beschädigungen. Die
Einstellung der Überlastkupplung darf nicht
verändert werden. Die Garantie erlischt, wenn
das eingestellte Drehmoment verändert wird.
Bei Überlastung wird das Drehmoment begrenzt
und
während
der
übertragen.
Um einen frühzeitigen Verschleiß der
Überlastkupplung zu vermeiden, sollte
man
beim
Überlastkupplung
sofort abschalten.
Vergleichen Sie den eingeschlagenen
Wert des Drehmoments RM auf der
Überlastkupplung
folgenden Tabelle angegebenen Wert.
Wenn
diese
übereinstimmen, setzen Sie sich bitte
mit Ihrem SIP Händler in Verbindung.
STAR 600/20 T
erfolgtem
Ankuppeln
Schwaders
an
Motor
abstellen.
abziehen.
gegen
Wegrollen
schützt
Schlupfzeit
pulsierend
Ansprechen
der
die
Gelenkwelle
mit
dem
in
der
Werte
nicht
Type
Typ
2.3
P. T.O. shaft
2.3.1. General
der
des
P.T.O. shaft is constructed with overload safety
clutch. It secures the tractor and the machine
from damages. Do not interfere in overload
safety clutch settings. Loss of warranty rights.
If overloaded the rotation movement is limited
with pulsative slip of the clutch.
To prevent the wear out of the overload
safety clutch you must switch off the
P.T.O. shaft immediately.
Compare
rotation moment RM of the overload
safety clutch with values in the table. If
the values deviate, contact SIP seller.
Rotation moment (RM)
Drehmoment (RM)
After attaching the tractor to
the
three
point
hitch crossbar switch off the
engine. Pull out the ignition
key.
Secure
the
against movement.
the
measured
900 Nm
hydraulic
tractor
value
of
61
loading