Stiga HT 555 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HT 555:

Enlaces rápidos

171506803/0
05/2020
HT 555
HT 645
HT 655
IT
Tosasiepi portatile a motore - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
CS
Přenosné motorové plotové nůžky - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar motordreven Hækkeklipper - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare motorbetriebene Heckenschere - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό ψαλίδι μπορντούρας βενζίνης - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Powered hand-held hedge trimmer - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortasetos portátil de motor - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Kaasaskantav mootoriga hekilõikur - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava moottorikäyttöinen pensasleikkuri
KÄYTTÖOHJEET -
FR
Taille-haie portatif à moteur - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosne motorne škare za živicu - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható motoros sövénynyíró - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Rankinės motorinės gyvatvorių žirklės - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar piedziņu aprīkotais rokturamais dzīvžoga apgriezējs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA -
doto instrukciju.
MK
Преносен поткаструвач - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare heggeschaar met motor - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar motordrevet hekksaks - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczny sekator spalinowy - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-sebes portátil motorizado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RU
Портативные моторизованные шпалерные ножницы
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ -
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SL
Prenosni motorni rezalnik grmičevja - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SV
Motordrivna handhållna häcksaxar - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Motorlu elde taşınabilir çit budama makinesi - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet
ВНИМАНИЕ: прежде чем
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga HT 555

  • Página 1 Tosasiepi portatile a motore - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Přenosné motorové plotové nůžky - NÁVOD K POUŽITÍ HT 555 UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití. Bærbar motordreven Hækkeklipper - BRUGSANVISNING HT 645 ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 5 ϒ...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    PRESENTACIÓN Estimado Cliente: Antes de nada nos gustaría agradecerle que haya confiado en nuestros productos y esperamos que el uso de esta máquina le satisfaga y responda por completo a sus expectativas. Este manual se ha redactado con el fin de que pueda conocer bien su máquina y así sea capaz de utilizarla de forma segura y eficiente; no olvide que se trata de una parte integrante de la propia máquina, por lo que deberá...
  • Página 8: Identificación De Los Componentes Principales

    IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES 1. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES 1. Motor 2. Dispositivo de corte (cuchilla) 3. Placa de protección de corte 4. Empuñadura delantera 5. Empuñadura posterior 6. Mando de desbloqueo empuñadura posterior 7. Protección cuchilla 10. Etiqueta de la matrí- cula MANDOS Y ELEMENTOS DE RESPOSTAJE...
  • Página 9: Símbolos

    SÍMBOLOS ETIQUETA DE LA MATRÍCULA Nivel de potencia acústica Type: Marca de conformidad Mes/Año de fabricación Tipo de máquina Art.N. Número de matrícula - s/n Nombre y dirección del fabricante Código del artículo El ejemplo de la declaración de conformidad se encuentra en las últimas páginas del manual.
  • Página 10: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD 3. MEDIDAS DE SEGURIDAD A) APRENDIZAJE – conservar el carburante en contenedores espe- ciales homologados para dicho uso; 1) ESTA MÁQUINA PUEDE OCASIONAR DA- – no fumar cuando se use el carburante; ÑOS Y LESIONES GRAVES. Leer atentamente –...
  • Página 11 MEDIDAS DE SEGURIDAD inclinados que no garanticen la estabilidad del 4) Para reducir el riesgo de incendio, mantener el operador durante el trabajo; motor, el silenciador de descarga y la zona de al- – evitar el uso de escaleras y plataformas ines- macenamiento de la gasolina libres de restos de tables;...
  • Página 12: Preparación Para El Trabajo

    PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO 4. PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO • Preparación y conservación de la mezcla INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA Antes de empezar el trabajo es necesario: ¡PELIGRO! ¡La gasolina y la mezcla son inflamables! – Controlar que no haya tornillos aflojados en la máquina ni en la cuchilla;...
  • Página 13: Arranque - Uso - Parada Del Motor

    PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO / ARRANQUE - USO - PARADA DEL MOTOR LLENADO DEL CARBURANTE – Limpiar el tapón del depósito y la zona cercana para evitar que entre suciedad durante el lle- nado. ¡PELIGRO! No fume durante el lle- –...
  • Página 14: Uso De La Máquina

    ARRANQUE - USO - PARADA DEL MOTOR / USO DE LA MÁQUINA En caso de inundación del motor, desmontar la ¡ATENCIÓN! No usar la máquina si el bujía y tirar suavemente de la manija (5) del cable dispositivo de corte se mueve con el motor al de puesta en marcha para eliminar el exceso de mínimo;...
  • Página 15 USO DE LA MÁQUINA Siempre es preferible cortar antes los dos lados verticales ¡ATENCIÓN! En caso de roturas o acciden- del seto y a continuación la parte superior. tes durante el trabajo, parar inmediatamente el motor y alejar la máquina para no provocar otros daños; en caso de accidentes con lesiones personales o a ter- •...
  • Página 16: Mantenimiento Y Conservación

    MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN 7. MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN CONTROL DE LA BUJÍA Un correcto mantenimiento es fundamental para conservar a lo largo del tiempo la eficiencia y la seguridad de empleo originales de la máquina. Desmontar y limpiar periódicamente la bujía ex- trayendo eventuales depósitos con un cepillo me- tálico.
  • Página 17 MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN No es necesario ningún ajuste de la distancia en- por su Distribuidor. tre las cuchillas; viene predeterminado de Fábrica. Operaciones efectuadas en estructuras inadecua- Es necesario limpiar periódicamente los residuos das o por personas no cualificadas conllevan el de las ranuras internas para evitar que dificulten el vencimiento de toda forma de garantía.
  • Página 18: Localización De Averías

    – Error en la composición de la mezcla – Preparar la mezcla según las ins- humo excesivo trucciones (ver cap. 4) – Problemas de carburación – Contactar con su Distribuidor 9. DATOS TÉCNICOS HT 555 HT 645 HT 655 Cilindrada 22,5 22,5 22,5...
  • Página 19 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosasiepi portatile a motore, taglio / regolarizzazione siepe HT 555, HT 645, HT 655 a) Tipo / Modello Base b) Mese/Anno di costruzione...
  • Página 20 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvi FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sk Déclaration CE de Conformité...
  • Página 21 © by ST. SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Página 22 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Ht 645Ht 655

Tabla de contenido