Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CENTRO DE PLANCHADO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
STEAM IRONING UNIT - INSTRUCTION MANUAL
STATION FÈR A REPASSER - MANUEL D'INSTRUCTIONS
APARELHO DE ENGOMAR A VAPOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES
VP 8500
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener
los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results
and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est
la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá
obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização
-
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orbegozo VP 8500

  • Página 1 CENTRO DE PLANCHADO - MANUAL DE INSTRUCCIONES STEAM IRONING UNIT - INSTRUCTION MANUAL STATION FÈR A REPASSER - MANUEL D’INSTRUCTIONS APARELHO DE ENGOMAR A VAPOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES VP 8500 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: [email protected]...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    VP 8500 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente y siga estas instrucciones. Guarde este manual para futuras consultas. Generales: 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o...
  • Página 3 VP 8500 5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o cualquier otro profesional cualificado. 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona...
  • Página 4: Gire Siempre El Selector De Temperatura A La Posición

    VP 8500 • La clavija de toma de corriente del cable de alimentación debe retirarse de la toma de corriente antes de rellenar el depósito de agua. • La plancha se debe usar y dejar en una superficie estable. • Cuando se coloque la plancha en su soporte, asegurarse de que la superficie en la que el soporte está...
  • Página 5 VP 8500 CONOCE TU CENTRO DE PLANCHADO SELECTOR DE TEMPERATURA...
  • Página 6 VP 8500 PREPARACIÓN DEL CENTRO DE PLANCHADO PARA SU UTILIZACIÓN Se recomienda llenar el depósito de agua con una mezcla de 50% de agua del grifo y 50% de agua destilada. Esto se recomienda especialmente en zonas donde el agua es dura, ya que es una buena manera de evitar una acumulación excesiva de cal.
  • Página 7 VP 8500 NOTA: Si el agua del grifo en su localidad es muy dura, recomendamos mezclar con una cantidad igual de agua destilada. 2. Vuelva a colocar el tanque con cuidado de hacerlo correctamente. Si el tanque de agua no se coloca correctamente, la plancha no emitirá...
  • Página 8 VP 8500 Siempre revise si el artículo a planchar tiene una etiqueta de planchado. En caso de que así sea, siga esas instrucciones. La plancha se calienta mucho más rápido que se enfría. Por lo tanto, debe comenzar planchando los artículos que requieran una temperatura menor como los que están hechos con fibra sintética.
  • Página 9: Safety Instructions

    VP 8500 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow these instructions carefully. Keep this manual for future reference. General: 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and...
  • Página 10 VP 8500 7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly. 8. Do not handle the appliance with wet hands. 9. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
  • Página 11 VP 8500 • The iron should not be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking water. • Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down.
  • Página 12 VP 8500 KNOW YOUR STEAM STATION IRON TEMPERATURE DIAL...
  • Página 13 VP 8500 BEFORE FIRST USE 1. Remove any sticker, protective foil or storage cover from the soleplate. 2. Heat up the iron to maximum temperature and iron over a piece of damp cloth for several minutes for the purpose of removing any residue on the soleplate according to the section of “Steam ironing”.
  • Página 14 VP 8500 purified water with less calcium particles. After it, close the filling cap. The max capacity of water tank is 1.8L, the water level shall not be exceeded the MAX mark. Note: If the tap water in your area is very hard, we advise you to mix it with an equal amount of distilled water.
  • Página 15 VP 8500 9. And you can hold the iron in vertical position and press the steam trigger to iron hanging curtains and clothes (jackets, suits, coats). 10. The iron has an anti-drip function. When the temperature is lower than the selected temperature, no matter if press down the steam trigger or not, the iron will stop spraying steam automatically to avoid water droplets coming out from the soleplate.
  • Página 16 VP 8500 Disposal of old electrical appliances. The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Página 17: Consignes De Securite

    VP 8500 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement respectez instructions. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement. Général : 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de...
  • Página 18 VP 8500 4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée. 5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez- vous à un service technique agréé. 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon.
  • Página 19 VP 8500 • Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance quand il est branché au courant électrique. • Débranchez la prise de la fiche avant de remplir l’appareil d’eau. • L’appareil doit être utilisé sur une surface stable.
  • Página 20 VP 8500 attention lorsque vous touchez des parties chaudes du générateur de vapeur et du fer. SÉLECTEUR DE LA TEMPÉRATURE...
  • Página 21 VP 8500 PREPARATION DE LA CENTRALE VAPEUR POUR SON UTILISATION Nous conseillons de remplir le réservoir d'eau en mélangeant 50 % d'eau du robinet et 50 % d'eau déminéralisée. Ce conseil vaut particulièrement dans les zones où l'eau est dure, afin d'éviter une accumulation excessive de calcaire.
  • Página 22 VP 8500 NOTE : Veuillez mélanger l'eau du robinet à une quantité égale d'eau déminéralisée si l'eau de votre ville est dure. 2. Replacez le réservoir avec soin. L'appareil n'émet pas de vapeur si le réservoir n'est pas correctement placé.
  • Página 23 VP 8500 Vérifiez toujours si l'article à repasser possède une étiquette de repassage. Suivez les instructions qu'elle contient si c'est le cas. Le fer à repasser chauffe beaucoup et aussi rapidement qu'il refroidit. Vous devez ainsi commencer à repasser les articles dont la température de repassage est plus faible comme ceux composés de fibre synthétique par exemple.
  • Página 24: Instruções De Segurança

    VP 8500 PORTUGUÊSE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia e siga estas instruções atentamente. Guarde este manual para futura consulta. General: 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão...
  • Página 25 VP 8500 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente. 8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
  • Página 26 VP 8500 • Quando estiver colocado no suporte, assegure-se de que o pousa sobre uma superfície estável. • Não utilize a tábua de passar se tiver caído,mostrar sinais visíveis de danos ou se tiver fugas de água. • Mantenha o ferro e o respectivo cabo de ligação fora do alcance das crianças com menos de 8 anos, quando...
  • Página 27 VP 8500 INTRODUÇÃO AO SEU FERRO COM CALDEIRA SELETOR DE TEMPERATURA...
  • Página 28 VP 8500 PREPARAÇÃO DO FERRO COM CALDEIRA PARA UTILIZAR Recomenda-se encher o depósito de água com uma mistura de 50% de água da torneira e 50% de água destilada. Isto recomenda-se em particular em zonas com um grau de dureza da água elevado, visto que é...
  • Página 29: Nunca Toque Na Base Do Ferro De Engomar Sem Estar Fria

    VP 8500 o depósito estiver cheio. O depósito tem uma capacidade máxima de 1,8 litros. A água nunca deve exceder a marca MÁX. NOTA: Se a água da torneira na sua localização tiver um grau de dureza muito elevado, recomenda-se a mistura com uma quantidade igual de água destilada.
  • Página 30 VP 8500 2. Esvazie o depósito na totalidade depois de utilizar o ferro com caldeira. 3. Limpe o revestimento do ferro de engomar com um pano suave humedecido. Não use produtos químicos ou abrasivos na base do ferro de engomar.

Tabla de contenido