Página 1
BSGL31466 en Instruction manual da Brugsanvisning fr Notice d'utilisation no Bruksanvisning nl Gebruiksaanwijzing sv Bruksanvisning it Istruzioni per l'uso fi Käyttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de utilização...
Nos alegra que haya elegido un efectuarse de acuerdo con las aspirador Bosch de la serie BSGL3. indicaciones de la placa de En estas instrucciones de uso se características. presentan diferentes modelos BSGL3. No aspirar nunca sin bolsa filtrante. Por ello, es posible que no todas las =>...
No usar el cable de alimentación de Indicaciones para eliminar el material de embalaje red para llevar / transportar el aspirador. Extraer completamente el cable de Embalaje alimentación de red si el aparato está El embalaje protege el aspirador funcionando durante varias horas. contra posibles desperfectos durante No tirar del cable de alimentación el transporte.
Descripción del aparato 18 17 13 Tecla de conexión y desconexión con 1 Cepillo universal con dos posiciones regulador electrónico de la potencia de con casquillo de desbloqueo aspiración 2 Indicador de cambio de filtro 14 Microfiltro higiénico 3 Rejilla de salida 15 Soporte para el tubo en posición 4 Tubo telescópico con manguito vertical (en la parte inferior del...
Puesta en marcha Antes del primer uso Introducir la empuñadura en el tubo de aspiración hasta que encaje. CLICK! * según equipamiento Introducir la boquilla para juntas y la boquilla para tapicería en el alojamiento de los accesorios, como se muestra en la figura. Enclavar el racor del tubo flexible de aspiración en la abertura de aspiración.
Página 76
Puesta en marcha Introducir la empuñadura en el tubo telescópico hasta que quede enclavada. Introducir el tubo telescópico en el racor del cepillo universal hasta que quede enclavado. Desbloquear el tubo telescópico ajustando el manguito desplazable en la dirección de la flecha y ajustar la longitud deseada.
Página 77
Puesta en marcha Encender / apagar el aspirador accionando la tecla de conexión y desconexión en la dirección de la flecha. Regular la potencia de aspiración girando la tecla de conexión y desconexión en la dirección de la flecha.
Aspirar Ajustar la boquilla universal: Para la aspiración de alfombras y moquetas => Para la aspiración de suelos duros => Extraer las boquillas para tapicería y para juntas del alojamiento de los accesorios, como se muestra en la figura. Aspirar con accesorios (según las necesidades, unir a la empuñadura o al tubo de aspiración).
Página 79
Aspirar Después del uso, introducir la boquilla para tapicería y la boquilla para juntas en el alojamiento de los accesorios, como se muestra en la figura. Boquilla para tapicería profesional Para limpiar de forma intensiva muebles tapizados (según las necesidades, unir a la empuñadura o al tubo de aspiración).
Página 80
Aspirar Al hacer una pausa, se podrá utilizar el soporte para el tubo dispuesto en un lateral del aparato. Después de apagar el aparato, introducir el gancho de la boquilla universal en el hueco dispuesto en el lateral del aparato. Para aspirar, p.
Tras el trabajo Extraer el enchufe de la red. Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y soltarlo (el cable se enrolla automáticamente). Para guardar / transportar el aparato se puede utilizar el soporte para el tubo situado en la parte inferior del aparato.
Página 82
Tras el trabajo Para separarlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer la empuñadura. Para separarlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescópico. Desbloquear el tubo telescópico presionando el manguito desplazable en la dirección de la flecha y ajustar la longitud deseada.
Cambio de filtro Cambio de la bolsa filtrante Si la boquilla universal no toca el suelo y, estando ajustada la máxima intensidad de aspiración, el indicador de cambio de filtro en la tapa se ilumina completamente en amarillo, debe cambiarse la bolsa filtrante, aun cuando ésta no estuviese completamente llena.
Página 84
Cambio de filtro Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta de cierre y retirarla. Introducir en el soporte una bolsa filtrante nueva hasta el tope. Dejarla plegada tal y como venía empaquetada. Desplegar la bolsa en el compartimento colector en la medida de lo posible.
Página 85
Cambio de filtro Limpiar el filtro protector del motor El filtro protector del motor debe limpiarse regularmente sacudiéndolo o enjuagándolo. Por motivos higiénicos, se recomienda cambiar el filtro protector del motor. Se puede encargar un filtro nuevo a través de nuestro Servicio de Asistencia Técnica con el número de repuesto: 616268 Abrir el compartimento colector de polvo.
Cambio de filtro Cambio del filtro HEPA Si el aparato dispone de un filtro HEPA, éste debe cambiarse anualmente. Abrir el compartimento general. Desbloquear el filtro HEPA accionando la pestaña de cierre en la dirección de la flecha y extraerlo del aparato. Introducir el filtro HEPA nuevo y encajarlo.
Filtro tipo G (BBZ41FG) Para un resultado óptimo: Gplus (BBZ41GPLUS) Contenido: 4 bolsas filtrantes con cierre 1 microfiltro higiénico http://www.dust-bag-bosch.com Filtro textil (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro reutilizable con cierre velcro. Filtro HEPA BBZ153HF Filtro adicional para una mayor depuración del aire de salida.
Página 88
Accesorios especiales Cepillo TURBO-UNIVERSAL para suelos BBZ102TBB ® Para cepillar y aspirar alfombras de pelo corto y moquetas o cualquier tipo de revestimiento de una pasada. Especialmente apropiado para aspirar pelo de animales. El rodillo del cepillo es acciona- do por el caudal de succión del aspirador. No precisa conexión eléctrica.
GB Conditions of guarantee For this appliance the guarantee conditions as set out by our representatives in the country of sale apply. Details regarding same may be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. For claims under guarantee the sales receipt must be produced.
DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelser I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved vårt hovedkontor. SE Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsument-bestämmelser.
Página 180
Printed on recycled paper Imprimé sur papier recyclé Stampato su carta riciclata Gedrukt op recyclingpapier Trykt på genbrugspapir Trykket på resirkulert papir Tryckt på återvinningspapper Painettu kierrätyspaperille Impreso en papel reciclado Impresso em papel reciclado 09/ 2010 GA 9000 584 310 A...