Descrição do aparelho
Vista de conjunto
1 Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA
2 QUEIMADORES DE GÁS
3 CHAPA ELÉCTRICA*
4 Indicador luminoso CHAPA ELÉCTRICA*
5 Selectores de comando das CHAPA ELÉCTRICA*
6 Manípulos de comando dos QUEIMADORES A GÁS
7 Vela para acender os QUEIMADORES A GÁS*
8 DISPOSITIVO DE SEGURANÇA*
• Indicador luminoso do funcionamento das CHAPA
ELÉCTRICA* acende-se se o selector estiver em
qualquer posição diferente daquela de desligado.
• Os QUEIMADORES são de diferentes tamanhos e
potências. Escolha o mais adequado ao diâmetro do
recipiente a ser utilizado.
• Selectores de comando dos QUEIMADORES A GÁS e
da CHAPA ELÉCTRICA* para a regulação da chama
ou da potência.
• Vela para acender os QUEIMADORES A GÁS* permite
o acendimento automático do queimador escolhido.
• DISPOSITIVO DE SEGURANÇA* no caso em que a
chama se apague acidentalmente, interrompe a saída
do gás.
*
Há somente em alguns modelos.
2
1
6
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
1 KOCHMULDENROSTE
2 GASBRENNER
3 ELEKTROPLATTE*
4 Kontrolleuchte ELEKTROPLATTE*
5 Reglerknöpfe ELEKTROPLATTE*
6 Reglerknöpfe GASBRENNER
7 GASBRENNER-ZÜNDKERZE*
8 SICHERHEITSVORRICHTUNG*
• Betriebsanzeigeleuchte der ELEKTROPLATTE*: Diese
leuchtet, sobald der Reglerknopf in eine von der Position
AUS abweichende Stellung gebracht wird.
• GASBRENNER: Diese weisen unterschiedliche
Durchmesser und Leistungen auf. Wählen Sie den Brenner,
der dem Durchmesser des eingesetzten Topfes entspricht.
• Reglerknöpfe für GASBRENNER und ELEKTROPLATTE*:
zur Regulierung der Flamme bzw. der Leistung.
• GASBRENNER-ZÜNDKERZE*: zur automatischen
Zündung des gewählten Brenners.
• SICHERHEITSVORRICHTUNG*: Diese spricht an, wenn
die Flamme unversehens erlöschen sollte und unterbricht
automatisch die Gaszufuhr.
*
Nur bei einigen Modellen.
8
2
1
6
7
3
4
5
11