Taurus SHAKE AWAY Manual De Instrucciones

Taurus SHAKE AWAY Manual De Instrucciones

Batidora personal
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

SHAKE AWAY
Batidora Personal
Personal Blender
Mixeur Personnel
Personal Mixer
Frullatore Personal
Mini Liquidificador
Persoonlijke mixer
Blender personalny
Ατομικό μίξερ
Персональный блендер
Blender personal
Личен миксер
‫يصخشلا طالخلا‬
SHAKE AWAY
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus SHAKE AWAY

  • Página 1 SHAKE AWAY Batidora Personal Personal Blender Mixeur Personnel Personal Mixer Frullatore Personal Mini Liquidificador Persoonlijke mixer Blender personalny Ατομικό μίξερ Персональный блендер Blender personal Личен миксер ‫يصخشلا طالخلا‬ SHAKE AWAY...
  • Página 3 Fig.1 Fig.2...
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Los niños deben estar bajo vi- Le agradecemos que se haya decidido por la gilancia para asegurar que no compra de un producto de la marca TAURUS. jueguen con el aparato. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de - Tenga cuidado al verter líqui-...
  • Página 5 - Antes de conectar el aparato a la red, verificar - No forzar la capacidad de trabajo del aparato. que el voltaje indicado en la placa de caracte- - Respetar la indicación de nivel MAX. rísticas coincide con el voltaje de red. - Este aparato está...
  • Página 6: Descripción

    Servicio: Una vez finalizado el uso del aparato: - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo - Para parar el aparato desacople el vaso de la con las instrucciones de uso, puede comportar unidad motora girando en sentido contrario de peligro, anulando la garantía y la responsabili- las agujas del reloj.
  • Página 7: Anomalías Y Reparación

    - Tapa de almacenaje utilización de determinadas sustancias peligro- - Vaso sas en aparatos eléctricos y electrónicos y con - A continuación, seque todas las piezas antes la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de su montaje y guardado. de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.
  • Página 8 Personal Blender - Be careful if hot liquid is pou- Shake Away red into the food processor or blender as it can be ejected Dear customer, out of the appliance due to a Many thanks for choosing to purchase a sudden steaming.
  • Página 9 use plug adaptors. knowledge. - The appliance must be used and placed on a - Never use boiling liquids. flat, stable surface. - Check that the blades unit is closed properly - Do not use the appliance if the cable or plug is before starting the appliance.
  • Página 10 Storage lid - The appliance has a safety device, which pro- tects the appliance from overheating. If the model of your appliance does not have the - If the appliance turns itself off and does not accessories described above, they can also be switch itself on again, disconnect it from the bought separately from the Technical Assistance mains supply, and wait for approximately 15...
  • Página 11 is requested in your country: Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
  • Página 12 François instructions pour un maniement sûr de l’appareil et ayant com- Mixeur personnel pris les risques possibles. Shake Away - Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être sur- Cher Client, veillés pour s’assurer qu’ils ne Nous vous remercions d’avoir acheté un produit jouent pas avec l’appareil.
  • Página 13 - Avant de raccorder l’appareil au secteur, - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. signalétique correspond à celui du secteur. - Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, - Raccorder l’appareil à...
  • Página 14 - Après chaque utilisation, laisser l’appareil - Brancher l’appareil au secteur. refroidir à température ambiante avant de - Placer le verre dans l’unité moteur et tour- l’utiliser à nouveau. nez-le dans le sens des aiguilles d’une montre - AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil si jusqu’à...
  • Página 15 tion en particulier aux lames, celles-ci sont très mesures adaptées, à un centre agréé coupantes. de collecte sélective des déchets - Il est recommandé de nettoyer l’appareil d’équipements électriques et électroni- régulièrement et de retirer tous les restes ques (DEEE). d’aliments.
  • Página 16 Deutsch Wahrnehmung oder verminder- ten physischen oder geistigen Personal Mixer Fähigkeiten oder einem Man- Shake Away gel an Erfahrung und Kenntnis- sen, sofern sie nicht durch eine Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, für ihre Sicherheit verantwortli- Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke che Person beaufsichtigt oder TAURUS.
  • Página 17 werden. Bringen Sie das Gerät vorsichtig und beachten Sie die durch die me- chanische Trägheit verursachte Nachlaufzeit zu diesem Zweck zu einem des/der Messer. zugelassenen Kundendienst. - Setzen Sie die Messer niemals ohne den Um jegliche Gefahr auszus- Behälter auf den Motorblock. chließen, versuchen Sie nicht selbst, den Stecker abzumon- Benutzung und Pflege:...
  • Página 18 die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so Zutaten Maximale Menge Dauer Grüner 1 Handvoll Spinat, wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereini- 30-45 Sek. Smoothie 1 reife Kiwi, 150 gt werden. ml Wasser und 3-4 Erdbeeren Benutzung: Bananen-Milks- 1 große Banane, 30-45 Sek.
  • Página 19 zugelassenen technischen Kundendienst beraten. und/oder für Länder, in denen diese Vorschrif- ten anzuwenden sind: Reinigung Ökologie und Recycling des Produkts - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- dieses Geräts verwendeten Materialien sind im gung beginnen.
  • Página 20 Italiano da persone non familiari con la manipolazione dello stesso, Frullatore Personal purché sorvegliati o debita- Shake Away mente informati sull’utilizzo in sicurezza della macchina e sui Egregio cliente, potenziali pericoli associati. La ringraziamo di aver comprato un prodotto - Questo apparecchio non è...
  • Página 21 tare di smontare o di riparare aver inserito gli alimenti). - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositi- l’apparecchio. vo di accensione/spegnimento non è funzio- nante. - Prima di collegare l’apparecchio alla rete - Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né elettrica, verificare che il voltaggio indicato capovolgerlo.
  • Página 22 - Se si usano troppi cubetti o questi sono troppo - Collocare il misurino nell’unità motore e grandi, non si otterrà un risultato soddisfacen- ruotarlo in senso orario fino a sentire un click, che indicherà che il misurino è fissato nella - Dopo ogni periodo massimo di utilizzo, lasciar posizione corretta.
  • Página 23: Anomalie E Riparazioni

    - Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodi- Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/ camente e di rimuovere tutti i residui di cibo. UE di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/UE - I seguenti pezzi possono essere lavati con di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un 2011/65/UE sui limiti d’impiego di determinate programma li lavaggio leggero):...
  • Página 24: Conselhos E Advertências De Segurança

    Português recebido formação sobre a utilização segura do aparelho e Mini Liquidificador compreendam os perigos que Shake Away este comporta. - Este aparelho não é um brin- Caro cliente: quedo. As crianças devem ser Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico vigiadas para garantir que não...
  • Página 25 se a tensão indicada na placa de caraterísticas - Respeite a indicação do nível MAX. corresponde à tensão da rede. - Este aparelho foi concebido exclusivamente - Ligue o aparelho a uma tomada elétrica com para uso doméstico, não para uso profissional ligação a terra e que suporte 10 amperes.
  • Página 26: Modo De Utilização

    Serviço: Uma vez concluída a utilização do aparelho: - Qualquer utilização inadequada ou em des- - Para parar o aparelho, desencaixe o copo da acordo com as instruções de utilização pode unidade do motor rodando-o no sentido con- ser perigosa e anula a garantia e a responsa- trário ao dos ponteiros do relógio.
  • Página 27 lavagem): Baixa Tensão, a Diretiva 2014/30/EC de Com- - Tampa com abertura para levar. patibilidade Eletromagnética, a Diretiva 2011/65/ - Tampa para armazenamento UE sobre restrições à utilização de determinadas - Copo substâncias perigosas em aparelhos elétricos - Em seguida, seque todas as peças antes de e eletrónicos e a Diretiva 2009/125/CE sobre montá-las e guardá-las.
  • Página 28 Houd toezicht op kin- We danken u voor de aankoop van een product deren om er zeker van te zijn van het merk TAURUS. dat ze niet met het apparaat De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte spelen.
  • Página 29 - Controleer dat de spanningsgegevens op het - Gebruik het apparaat niet als de aan-/uitknop typeplaatje overeenkomen met die van het niet werkt. stroomnet alvorens het apparaat erop aan te - Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef sluiten. staat en houd het niet ondersteboven. - Sluit het apparaat aan op een stopcontact van - Overschrijd de maximale capaciteit van het minimaal 10 Ampère.
  • Página 30 apparaat opnieuw gebruikt. der de maximale werkduur te overschrijden. - WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat niet wanneer de kan gebarsten of stuk is. Na gebruik van het apparaat: - Koppel de kan los van het motorlichaam om Reparaties: het apparaat te stoppen door het linksom te - Onjuist gebruik of een gebruik dat niet ove- draaien.
  • Página 31: Storingen En Reparatie

    vaatwasser geplaatst worden (op een zacht Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsri- wasprogramma): chtlijn 2014/35/EG, de richtlijn 2014/30/EG met - Deksel met opening voor transport betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit, - Deksel voor opslag de richtlijn 2011/65/EG met betrekking tot beper- - Beker kingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke - Droog alle onderdelen goed af alvorens het...
  • Página 32 Polski - To urządzenie nie jest za- bawką. Dzieci powinny pozos- Blender personalny tać pod czujną opieką w celu Shake Away zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem. Szanowny Kliencie, - Należy uważać podczas wlewa- Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na nia gorących płynów do robota...
  • Página 33 na powierzchni płaskiej i stabilnej. zdolnościach fizycznych, dotykowych lub men- - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny talnych oraz nie posiadających doświadczenia lub wtyczka jest uszkodzona. lub znajomości tego typu urządzeń. - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządze- - Nigdy nie używać wrzących płynów. nia, natychmiast wyłączyć...
  • Página 34: Sposób Użycia

    Opis - Przekręcić kubek odkręcając ostrza (C) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek Korpus silnika zegara. Kubki (2 sztuki) - Można przechowywać mieszankę z dowolną z Ostrza dwóch dostępnych pokryw, do przenoszenia. Pokrywa z otworem do noszenia - Wyczyścić ostrza. Pokrywa do przechowywania Ochrona przed przegrzaniem: W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia...
  • Página 35 Funkcja samoczyszczenia: - Wlać do kubka wodę i małą ilość detergentu. - Umieścić kubek na korpusie silnika (Fig. 2), włączyć urządzenie na 30 sekund i wyczyścić Nieprawidłowości i naprawa - W razie awarii zanieść urządzenie do autory- zowanego Serwisu Technicznego. Nie pró- bować...
  • Página 36 Αξιότιμε πελάτη: κατανοούν τους κινδύνους που Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ενέχει. ένα προϊόν μάρκας TAURUS. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί - Η παρούσα συσκευή δεν είναι...
  • Página 37 - Εάν έχει υποστεί βλάβη το συσκευής. καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα, - Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σιγουρευτείτε πρέπει να αντικατασταθεί και πως οι λεπίδες είναι καλά τοποθετημένες στη να μεταφέρετε τη συσκευή συσκευή. σε εξουσιοδοτημένο σέρβις - Να είστε προσεκτικοί μετά την παύση λειτουργίας τεχνικής...
  • Página 38: Τρόπος Λειτουργίας

    καμία περίπτωση να μη θέτετε τη συσκευή σε παραπάνω, αυτά τα εξαρτήματα μπορείτε να λειτουργία για περισσότερο από τον αναγκαίο τα αποκτήσετε μεμονωμένα από τις Υπηρεσίες χρόνο. τεχνικής συνδρομής. - Ενδεικτικά, στον συνημμένο πίνακα Τρόπος λειτουργίας περιλαμβάνονται αρκετές συνταγές στις οποίες αναφέρεται...
  • Página 39 - Καθαρίστε τα μαχαίρια. (Fig. 2) για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή για 30 δευτερόλεπτα και να την καθαρίσετε. Θερμική προστασία ασφαλείας: Προβλήματα και επισκευές - Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν - Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή υπερθέρμανση.
  • Página 40 Pу ́ сский возможностями, а также лицами, не обладающими Персональный блендер соответствующим опытом Shake Away или знаниями, только под присмотром или после Уважаемый клиент! проведения инструктажа по Благодарим вас за выбор прибора торговой безопасному использованию марки TAURUS. прибора и с пониманием...
  • Página 41 - Поврежденный сетевой ножи прочно закреплены на приборе. шнур подлежит замене в - Будьте осторожны после выключения авторизованном сервисном прибора, так как ножи будут продолжать центре. Не допускается вращаться по инерции. разбирать или ремонтировать - Никогда не устанавливайте ножи на корпус прибор, поскольку...
  • Página 42 Инструкция по эксплуатации которых указано количество еды для приготовления, а также необходимое время Перед использованием: для работы прибора. - перед первым использованием очистите все части, которые будут контактировать Ингредиент Макс. количество Время с продуктами питания, как описывается в Зеленый 1 горсть шпината, 1 30-45 сек...
  • Página 43 и не включается снова, отключите его от Для изделий в версии ЕС и/или, если этого электросети и подождите около 15 минут требует законодательство в вашей стране: перед его повторным подключением. Если прибор не включается, обратитесь Экология и вторичное использование за квалифицированной технической поддержкой.
  • Página 44 Română colele implicate. - Acest aparat nu este o jucărie. Blender personal Copiii trebuie supravegheați Shake Away pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. Stimate client, - În cazul în care turnaţi în apa- Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs ratul de procesare a alimentelor marca TAURUS.
  • Página 45 - Înainte de a branșa aparatul, verificați dacă ten- oprit nu funcționează. - Nu utilizați aparatul dacă este înclinat în sus și siunea de pe plăcuța de identificare a aparatului nu îl întoarceți. corespunde celei de la priză. - Nu forţaţi capacitatea de lucru a aparatului. - Conectați aparatul la o priză...
  • Página 46: Instrucțiuni De Utilizare

    Service: După ce aţi terminat utilizarea aparatului: - Orice utilizare necorespunzătoare sau ne- - Opriţi aparatul selectând poziţia 0 cu butonul respectarea instrucțiunilor face ca garanția și selector. responsabilitățile producătorului să devină nule - Scoateți aparatul din priză. și neavenite. - Rotiți cana și deșurubați-o de la unitatea cu lame (C) în sensul invers al acelor de ceasor- Descriere...
  • Página 47 Funcţia de autocurăţare: - Puneţi în recipient apă şi o cantitate mică de detergent lichid. - Puneți cana în unitatea motorului (Fig. 2) pen- tru a activa aparatul timp de 30 de secunde și curățați-l. Anomalii şi reparaţii - Dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme, duceți aparatul la un service de asistență...
  • Página 48 български или са получили указания за безопасна работа с Личен миксер уреда, а също и че разбират Shake Away възможните рискове. - Този уред не е играчка. Уважаеми клиенти, Децата следва да се намират Благодарим Ви, че закупихте електроуред с...
  • Página 49 уреда в оторизиран сервиз за - Преди да използвате уреда, уверете се, че техническо обслужване. С цел ножчето/ножчетата са добре закрепени. избягване на произшествия, - След спирането на уреда, бъдете моля не поправяйте и не внимателни, тъй като ножчетата разглобявайте уреда. продължават...
  • Página 50: Начин На Употреба

    Начин на употреба поредица от рецепти, в които са посочени количеството необходими продукти и Забележки преди употреба: времето на приготовление с уреда. - Преди да използвате уреда за първи път, почистете всички части, които са в контакт Съставка Максимално Продължителност с...
  • Página 51 Неизправности и ремонт Механизъм за автоматично изключване при прегряване: - В случай на неизправност, моля отнесете - Уредът е снабден със защитен механизъм, уреда в оторизиран сервиз за техническо предпазващ го от всякакъв вид прегряване. обслужване. Моля не се опитвайте да - Ако...
  • Página 52 ‫ل‬ ‫ي ك و‬ ‫د ي‬ ‫ب ة ب‬ ‫س ا‬ ‫ن مل ا‬ ‫ل ئ‬ ‫ا س‬ ‫و ل ا‬ ‫ق ي‬ ‫ر ط‬ ‫ن ع‬ ‫ه ع ا‬ ‫د ي إ‬ ‫ب‬ ‫ج‬ ‫ي ف‬ ‫، ه ر‬ ‫م...
  • Página 53 ‫ف‬ ‫ي‬ ‫ظ ن‬ ‫ت ل ا‬ ‫ف ي‬ ‫ظ ن‬ ‫ت ة ي‬ ‫ل م ع‬ ‫ي‬ ‫أ ب‬ ‫ء د‬ ‫ب ل ا‬ ‫ل ب‬ ‫ق د‬ ‫ر ب ي‬ ‫ه ك ر‬ ‫ت ا و‬ ‫ي‬ ‫ئ ا‬ ‫ب...
  • Página 54 ‫ً ا‬ ‫. ة ي ن‬ ‫ق ت ل ا‬ ‫ة ن ا ي‬ ‫ص‬ ‫ل ا‬ ‫ت‬ ‫ا م‬ ‫د خ‬ ‫ز‬ ‫ك ر م‬ ‫ي‬ ‫ف ل‬ ‫ص‬ ‫ف ن م‬ ‫ل ك‬ ‫ش ب‬ ‫ا ه‬ ‫ؤ ا ر‬ ‫ش‬...
  • Página 55 ‫ت‬ ‫ا ن و‬ ‫ك مل ا‬ ‫ة‬ ‫د مل ا‬ ‫ى و‬ ‫ص‬ ‫ق ل ا‬ ‫ة ي م‬ ‫ك ل ا‬ ‫ت‬ ‫ا ن و‬ ‫ك مل ا‬ ‫ة‬ ‫د مل ا‬ ‫ى و‬ ‫ص‬ ‫ق ل ا‬ ‫ة...
  • Página 56 ‫ة ي ئ ا‬ ‫ب ر ه‬ ‫ك ة‬ ‫م د‬ ‫ص‬ ‫ث و‬ ‫د ح‬ ‫ل‬ ‫ا م ت‬ ‫ح ا‬ ‫ي د‬ ‫ا ف ت ل‬ ‫ي‬ ‫ئ ا‬ ‫ب ر ه‬ ‫ك ل ا‬ ‫ر ا‬ ‫ي ت ل ا‬ ‫ن...
  • Página 57 ‫ي‬ ‫ص‬ ‫خ‬ ‫ش‬ ‫ل ا‬ ‫ط‬ ‫ال‬ ‫خ‬ ‫ل ا‬ Shake Away ‫: ن‬ ‫و ﺑ‬ ‫ز ﻟ ا‬ ‫ي‬ ‫ز ﯾ‬ ‫ز ﻋ‬ TAURUS ‫ﺔ‬ ‫ﯾ ر ﺎ‬ ‫ﺟ ﺗ ﻟ‬ ‫ا ﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﻌ ﻟ ا‬...
  • Página 59 www.taurus-home.com/...
  • Página 60 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Tabla de contenido