Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

143x210
耐高温材料
SIZE:50*70
WARNING:
To prevent
the appliance from tilting,
the anti-tilt bracket must
be fixed by ground screw
in following way.
Wall
mur / muur / pared
4
50 mm
B
50 mm
A
1
Counter
2
systeme de fixation /
600
bevestigingssysteem /
sistema de fijación
595
3
1. Anti-tilt bracket
2.Ground screw
备注
(Remark)
图幅
产品型号
24MME40109
共 张 第 张
1
1
订单号
OV-03451#01
白底黑字耐高温IMC材料过膜
单位
mm
比例
1:1
材料标记
设计/日期
设计/日期
物料编码
291800500499
佛山市顺德区美的
50*70MM
审核/日期
微波电器制造有限公司
铭牌
批准/日期
图样名称
145x210
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in
PRC
145x210
01/2019
Cuisinière
Fornuis
Cocina
960273-IC 60 4MC X 343C
960272-IC 60 4MC W 343C
GUIDE D'UTILISATION
02
HANDLEIDING
20
INSTRUCCIONES DE USO
38
143x210
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG 960273-IC 60 4MC X 343C

  • Página 1 Cocina 50 mm *previa presentación del comprobante de compra. 50 mm 960273-IC 60 4MC X 343C Counter systeme de fixation / bevestigingssysteem / 960272-IC 60 4MC W 343C sistema de fijación 1.
  • Página 2 143x210 145x210 145x210 143x210 Min.
  • Página 4 Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque VALBERG vous assurent une les produits de la marque VALBERG vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité...
  • Página 5: Nettoyage Et 17 Entretien

    Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Caractéristiques Installation Utilisation de Commandes du four l’appareil Utilisation du four Manuel d’utilisation Économiser de l’énergie Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Emballage et environnement Informations Mise au rebut de votre ancien appareil pratiques Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil jouer avec l’appareil. Consignes de sécurité • Ne laissez pas les em- ballages à la portée des VEUILLEZ LIRE ATTENTI- enfants. VEMENT LES INSTRUC- • Tenez les enfants et les TIONS AVANT D’UTILISER animaux éloignés de L’APPAREIL ET CONSER- l’appareil lorsqu’il est en VEZ-LES POUR POUVOIR LES cours de fonctionnement...
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil mité de l’appareil en cours ou des plats allant au four. d’utilisation. • Avant toute opération de • Tout déversement acci- maintenance, déconnectez dentel doit être éliminé du l’alimentation électrique. couvercle avant son ouver- • Assurez-vous que l’appa- ture.
  • Página 8 Avant d’utiliser l’appareil Branchement électrique • AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’électrocution. • L’ensemble des branche- Attention, risque de ments électriques doit être basculement effectué par un technicien qualifié. • L’appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la Dispositifs antibasculement plaque signalétique corres-...
  • Página 9 Avant d’utiliser l’appareil • AVERTISSEMENT : l’appa- • La protection contre les reil et ses pièces acces- chocs des parties sous sibles deviennent chauds tension et isolées doit en cours d’utilisation. être fixée de telle manière • Il convient de prendre soin qu’elle ne puisse pas être d’éviter de toucher les élé- enlevée sans outils.
  • Página 10 Avant d’utiliser l’appareil • Les objets en métal tels MISE EN GARDE: • que des couteaux, des four- Utiliser uniquement les chettes, des cuillères ou des dispositifs de protection couvercles ne doivent pas de table de cuisson conçus par le fabricant de être placés sur la surface de la cuisinière, car ils sont sus- l’appareil de cuisson ou...
  • Página 11: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Composants Plaque de cuisson Lèchefrite ou plaque à pâtisserie Plaques à induction Pieds réglables Grilles métalliques Bouton de réglage de Bouton de réglage de la table de cuisson la température du four Bouton de sélection des Bouton de réglage de fonctions du four la table de cuisson Timer (Minuteur)
  • Página 12 Fiche produit de four Mesures effectuées suivant les règlements UE N° 65/2014 & 66/2014 de la Commission Européenne Symbole Valeur Unité Marque Valberg IC 60 4MC X 343C / Identification du modèle IC 60 4MC W 343C Code produit 960272 960273 Indice d'efficacité...
  • Página 13 Aperçu de l’appareil Fiche produit de plaque Symbole Valeur Unité Marque VALBERG IC 60 4MC X 343C / IC 60 Identification du modèle 4MC W 343C Code produit 960273 960272 Type de plaque Plaque électrique Nombre de zones ou aires de cuisson électrique...
  • Página 14 Aperçu de l’appareil Caractéristiques Symbole Valeur Unité techniques Tension assignée 220-240 Nature du courant Fréquence assignée 50 - 60 Classe de protection électrique Type d'éclairage Halogène G9 300°C Puissance d'éclairage Eclairage remplaçable par l'utilisateur Puissance totale 10000 assignée Puissance de four 3000 Puissance de plaque 7000...
  • Página 15: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil • En cas d’installation de la cuisinière Installation sous une armoire murale, celle-ci doit être située au minimum à 70 cm à l’écart de la table de cuisson. Afin de garantir une installation et entretien Dimensions du produit : technique corrects de l’appareil confor- La découpe de l’armoire de la cuisinière mément aux réglementations en vigueur,...
  • Página 16 Utilisation de l’appareil Symbole Fonction Convection à l’aide d’un venti- lateur : la combinaison du ven- Lampe du four : elle permet à tilateur et des deux éléments l’utilisateur d’observer la pro- de chauffage permet une plus gression de la cuisson sans grande pénétration thermique, ouvrir la porte.
  • Página 17: Utilisation Du Four

    Utilisation de l’appareil Utilisation du four Manuel d’utilisation Utilisation du bouton ATTENTION Le plan de cuisson à induction convient à tous les types de cuisson avec ses zones Lors de la première de cuisson électromagnétiques, ses com- utilisation de votre four, mandes informatisés et multifonctions, ce qui en fait le choix idéal d’une famille des odeurs peuvent se...
  • Página 18 Utilisation de l’appareil Sécurité Zone de 1 500 La table de cuisson a été spécialement conçue pour une utilisation domestique. Protection contre la surchauffe : un cap- Zone de 2 000 teur contrôle la température des zones de cuisson. Si la température dépasse un cer- Zone de 1 500 tain niveau de sécurité, la zone de cuisson...
  • Página 19: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Économiser de Bouilloire en fer l’énergie Bouilloire en acier inoxydable émaillé • En cours d’utilisation de cuisinières électriques, il est nécessaire d’utiliser des casseroles ayant des fonds plats. Ustensile de cuisine émaillée • Choisissez un ustensile ayant des dimensions appropriées.
  • Página 20 Nettoyage et entretien • Ne jamais utiliser de • Nettoyez le four après tampons abrasifs pour chaque utilisation, en par- nettoyer les surfaces en ticulier après rôtissage ou émail, chromées ou en grillage. Cette précaution acier inoxydable. empêche la combustion •...
  • Página 21: Informations Pratiques

    Informations pratiques Emballage et environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Página 22 Bedankt! Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen te hebben. De producten van het merk VALBERG worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel- lend zal zijn.
  • Página 23 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van Specificaties het apparaat Installatie Het apparaat Bedieningsknoppen voor oven gebruiken De oven gebruiken Gebruiksinstructies Energiebesparing Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Verpakking en milieu Praktische informa- Afdanken van uw oude toestel...
  • Página 24: Alvorens Het Apparaat

    Alvorens het apparaat • Houd kinderen en huis- Veiligheidsinstructies dieren uit de buurt van het apparaat tijdens de LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- werking en het afkoelen. ZING AANDACHTIG DOOR De toegankelijke delen zijn VOORDAT U HET APPARAAT warm. IN GEBRUIK NEEMT EN BE- •...
  • Página 25: Installatie-Instructies

    Alvorens het apparaat en zorg dat de kookplaat • Schakel het apparaat uit en volledig is afgekoeld voor- ontkoppel het van de voe- dat u het deksel sluit. ding voordat u een lamp ver- vangt om risico op elektri- Installatie-instructies sche schokken te vermijden.
  • Página 26 Alvorens het apparaat Elektrische koppeling • WAARSCHUWING! Brand- of elektrocutiegevaar. • De elektrische aansluitin- gen moeten door een vak- Voorzichtig, kan kantelen bekwame technicus wor- den uitgevoerd. • LDit apparaat moet op de aarding worden aangesloten. • Controleer of de elektrische gegevens die op het type- plaatje zijn vermeld over- Tips om kantelen te...
  • Página 27 Alvorens het apparaat • De beveiliging tegen schok- • WAARSCHUWING: Het ap- ken van de geïsoleerde de- paraat en de toegankelijke len die onder stroom staan delen ervan worden heet moet op een dergelijke tijdens gebruik. manier zijn bevestigd zo- •...
  • Página 28 Alvorens het apparaat • Plaats geen metalen voor- • WAARSCHUWING : werpen zoals messen, vor- Gebruik enkel de beschermingsmiddelen ken, lepels of deksels op de voor het kookvuur die door kookplaat, deze kunnen de fabrikant van het toestel warm worden. ontworpen werden, of door •...
  • Página 29: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Onderdelen Kookplaat Lekbak of bakplaat Inductiekookplaten Stelvoetjes Rooster Regelknoppen voor kookplaat Instelknop voor oventemperatuur Ovenfunctieknop Regelknoppen voor kookplaat Timer...
  • Página 30: Specificaties

    Overzicht van het apparaat Specificaties Productfiche van de oven Metingen uitgevoerd volgens EU-reglement Nr. 65/2014 & 66/2014 Symbool Waarde Eenheid Merk Valberg Identificatie van het IC 60 4MC X 343C / model IC 60 4MC W 343C Productcode 960273 960272 Energie-efficiëntie-inde...
  • Página 31 Overzicht van het apparaat Productfiche van de plaat Symbool Waarde Eenheid Merk VALBERG Identificatie van het IC 60 4MC X 343C / model IC 60 4MC W 343C 960273 960272 Productcode Plaattype Elektrische plaat Aantal elektrische kookzones of -gedeeltes Verwarmingstechnologi...
  • Página 32 Overzicht van het apparaat Technische Symbool Waarde Eenheid eigenschappen Toegekende spanning 220-240 Aard van de stroom Toegekende frequentie 50 - 60 Beschermingsklasse elektriciteit Type verlichting Halogène G9 300°C Vermogen verlichting Verlichting die door de gebruiker vervangen kan worden Totaal toegewezen 10000 vermogen Vermogen van de oven...
  • Página 33: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken Productafmetingen Installatie De uitsnijding voor het meubel moet de volgende afmetingen hebben. De volgende instructies moeten door een Min. vakbekwame technicus worden gelezen om te verzekeren dat het apparaat volgens de Min. geldende voorschriften wordt geïnstalleerd, geregeld en technisch wordt onderhouden. Dampkap OPGELET Min.
  • Página 34 Het apparaat gebruiken Symbool Functie Convectie met ventilator: Com- binatie van de ventilator en het Ovenlamp: Stelt de gebruiker in verwarmingselement voor een staat om de voortgang van het meer gelijkmatige warmteop- kookproces te volgen zonder de name, energiebesparing van deur te openen.
  • Página 35: De Oven Gebruiken

    Het apparaat gebruiken De oven gebruiken Gebruiksinstructies De knop gebruiken OPGELET De inductiekookplaat is geschikt voor alle kooktypes dankzij de elektromagnetische Wanneer u uw oven kookzones, de micro-geautomatiseerde voor de eerste keer bediening en de vele functies. De ideale gebruikt, kan er enige keuze voor elk gezin.
  • Página 36 Het apparaat gebruiken Veiligheid Weergave van de inductiekookplaat De kookplaat is speciaal ontworpen voor 1500 W zone huishoudelijk gebruik. Beveiliging tegen oververhitting. Een sensor houdt toezicht op de temperatuur in de kookzones. Zo- 2000 W zone dra de temperatuur een veilig niveau over- schrijdt, wordt de kookzone automatisch 1500 W zone...
  • Página 37: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Verwijder de lampenkap door het tegen Roestvrijstalen pan de klok in los te draaien (opgelet, het kan stevig vastzitten) en vervang de halogeenlamp door een nieuwe. Ijzeren pan • Installeer opnieuw de lampenkap. Ijzeren ketel Energiebesparing Email, roestvrijstalen ketel •...
  • Página 38 Reiniging en onderhoud oven met warm zeepwater • Laat de deur open totdat de of een mild schoonmaak- binnenkant volledig droog middel. is voordat u de roosters op- • Maak de email, verchroom- nieuw inbrengt. de of roestvrijstalen opper- • Reinig de oven na elk ge- vlakken nooit schoon met bruik, in het bijzonder na een schuursponsje.
  • Página 39: Praktische Informatie

    Praktische informatie Verpakking en milieu Afdanken van de verpakkingsmaterialen De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mo- gelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het...
  • Página 40 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Página 41: Mantenimiento Y 53 Limpieza

    Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar Lista de partes Descripción del Especificaciones técnicas dispositivo Instalación Uso del dispositivo Controles del horno Uso del horno Instrucciones de uso Ahorro de energía Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Embalaje y medioambiente Información Cómo desechar su antiguo aparato práctica...
  • Página 42: Indicaciones De Seguridad

    Antes de empezar Indicaciones de • Mantenga a los niños y a seguridad los animales alejados del aparato cuando esté en POR FAVOR, LEA ESTE MA- funcionamiento o hasta NUAL CON DETENIMIENTO que se haya enfriado. Las partes accesibles están ANTES DE UTILIZAR EL DIS- calientes.
  • Página 43 Antes de empezar • Retire los derrames de la • Compruebe que el apara- tapa antes de abrir y deje to está apagado y desen- enfriar la superficie de la chufado antes de sustituir encimera antes de cerrar la bombilla para evitar el la tapa.
  • Página 44 Antes de empezar Conexión eléctrica • ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio o descarga eléc- trica. Precaución, el aparato se • El conjunto de conexiones puede inclinar eléctricas debe ser reali- zado por un técnico cuali- ficado. • Este aparato debe conec- tarse a tierra.
  • Página 45 Antes de empezar • La protección contra las • ADVERTENCIA: el aparato descargas de piezas acti- y sus piezas accesibles se vas e aisladas debe fijarse calientan durante el uso. de manera que no se pue- • Se debe tener cuidado de da retirar sin necesidad de no tocar los elementos ge- herramientas.
  • Página 46: Antes De Empezar

    Antes de empezar • Debe evitarse la coloca- • ADVERTENCIA : Utilice ción de objetos metálicos únicamente los dispositivos de protección de la placa como cuchillos, tenedores, de cocción concebidos por cucharas o tapas en la su- el fabricante del aparato perficie de cocción, porque de cocción o indicados éste pueden calentarse.
  • Página 47: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo Lista de partes Parrilla Bandeja de goteo o bandeja de horno Placas calientes de inducción Patas ajustables Rejilla Mando de ajuste de la temperatura Mandos de control de la encimera del horno Mando de función del horno Mandos de control de la encimera Temporizador...
  • Página 48: Especificaciones Técnicas

    Medidas efectuadas según los reglamentos de la UE N.° 65/2014 y 66/2014 de la Comisión Europea y la norma EN 60350-1. Sí mbolo Valor Unidad Marca Valberg Identificación del IC 60 4MC X 343C / IC 60 modelo 4MC W 343C Código del producto...
  • Página 49 Descripción del dispositivo Ficha de producto de placa Sí mbolo Valor Unidad Marca VALBERG Identificación del IC 60 4MC X 343C / modelo IC 60 4MC W 343C Código del producto 960273 960272 Tipo de placa Placa eléctrica Número de zonas o áreas de cocción...
  • Página 50 Descripción del dispositivo Caracterí sticas Sí mbolo Valor Unidad técnicas 220 - 240 Tensión asignada Naturaleza de la corriente Frecuencia asignada 50-60 Clase de protección eléctrica Tipo de iluminación Halogène G9 300°C Potencia de iluminación Iluminación sustituible Sí por el usuario Potencia total nominal 10000 Potencia de horno...
  • Página 51: Uso Del Dispositivo

    Uso del dispositivo Dimensiones del producto Instalación El orificio para la encimera debe tener las dimensiones siguientes. Un técnico profesional debe leer las ins- trucciones siguientes para asegurarse de Mín. que el electrodoméstico se instala, regula y revisa correctamente de acuerdo con las Mín.
  • Página 52 Uso del dispositivo Símbolo Función Convección con ventilador: la combinación de ventilador Lámpara del horno: permite y elemento calefactor ofrece que el usuario observe el pro- una penetración del calor más greso de cocción sin abrir la uniforma y ahorra hasta un puerta.
  • Página 53: Uso Del Horno

    Uso del dispositivo Uso del horno Instrucciones de uso Utilizar el mando ATENCIÓN La placa de inducción es apta para todo tipo de cocciones gracias a sus zonas de Cuando utilice el hor- cocción electromagnética, y sus funciones no por primera vez, múltiples y controles microcomputerizados es posible que los la convierten en una opción ideal para las...
  • Página 54 Uso del dispositivo Seguridad Diagrama de la placa de inducción La encimera se diseñó especialmente Zona 1500 para su uso doméstico. La protección del sensor A por sobrecalentamiento controla la temperatura en las zonas de cocción. Zona 2000 Cuando la temperatura supera un nivel de seguridad, la zona de cocción se apaga Zona 1500...
  • Página 55: Ahorro De Energía

    Mantenimiento y limpieza Retire la tapa de la lámpara girándola Sartén para freír de hierro hacia la izquierda (puede ser rígida) y sustituya la lámpara halógena por Olla de acero inoxidable otra de nueva. • Vuelva a colocar la tapa. Sartén de hierro Ahorro de energía Hervidor de hierro...
  • Página 56 Mantenimiento y limpieza • Nunca utilice estropajos • Limpie el horno después abrasivos para limpiar de cada uso, especial- las superficies esmalta- mente después de asar o das, cromadas o de acero tostar, para evitar que los inoxidable. restos de comida sueltos •...
  • Página 57: Información Práctica

    Información práctica Embalaje y medioambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.

Este manual también es adecuado para:

960272-ic 60 4mc w 343c

Tabla de contenido