Tabla de contenido

Enlaces rápidos

4-255-438-31(1)
DVD Home Theatre
System
Manual de instrucciones
DAV-SR2
©2004 Sony Corporation
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DAV-SR2

  • Página 1 4-255-438-31(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones DAV-SR2 ©2004 Sony Corporation...
  • Página 2: Bienvenido

    Gracias por adquirir el sistema DVD Home No tire las pilas con los residuos Theatre de Sony. Antes de utilizar este sistema, domésticos en general; deshágase de ellas correctamente como lea este manual atentamente y consérvelo para residuos químicos.
  • Página 3: Precauciones

    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún Ubicación problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. • Instale el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno del Limpieza de los discos mismo.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Control del televisor con el mando a disco..........29 distancia suministrado....64 (Reanudación de reproducción) Uso de la función SONY TV Uso del menú del DVD......30 DIRECT ......... 66 Reproducción de discos VIDEO CD con Uso del vídeo u otras unidades ..... 68 funciones PBC (versión 2.0)...
  • Página 5 Ajustes Utilización de la pantalla de ajustes..74 Ajuste del idioma de las indicaciones o de la pista de sonido ......75 (AJUSTE DE IDIOMA) Ajustes de la pantalla ......76 (AJUSTE PANTALLA) Ajustes personalizados......78 (AJUSTE PERSONALIZADO) Ajustes de los altavoces ......80 (AJUSTE ALTAVOZ) Ajuste rápido y restauración del sistema ..........
  • Página 6: Acerca De Este Manual

    Formato de Logotipo del disco Acerca de este manual discos Audio CD • Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles del sistema si CD-R/CD-RW presentan los mismos nombres o similares a (datos de los del mando a distancia.
  • Página 7: Acerca De Cd Multi Session

    • Escena Acerca de CD Multi Session En discos VIDEO CD con funciones PBC • Este sistema puede reproducir CD Multi (página 31), las pantallas de menú, las Session cuando se encuentra una pista de audio MP3 en la primera sesión. También se podrán imágenes en movimiento y las fijas se dividen reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en en secciones denominadas “escenas”.
  • Página 8 • DVD-RAM Nota sobre operaciones de • DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo) reproducción de discos DVD y • Archivo JPEG progresivo VIDEO CD * Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM, definido por la norma ISO (Organización Es posible que ciertas operaciones de internacional de normalización) reproducción de discos DVD y VIDEO CD...
  • Página 9: Notas Sobre Los Discos

    Notas sobre los discos Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, tómelo por los bordes. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede...
  • Página 10: Guía De La Pantalla Del Menú De Control

    Guía de la pantalla del menú de control Utilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY. Para obtener información detallada, consulte la página indicada entre paréntesis. Número total de títulos Número del título actualmente en o pistas grabadas...
  • Página 11: Bloqueo De Seguridad

    AUDIO (sólo DVD/VIDEO CD/ Cambia el ajuste de audio. Super Audio CD/CD/MP3) (página 48) SUBTITULO (sólo DVD) Muestra los subtítulos. Cambia el idioma de los subtítulos. (página 58) ÁLBUM (sólo JPEG) (página 34) Selecciona el álbum (JPEG) que desee reproducir. ARCHIVO (sólo JPEG) Selecciona el archivo (JPEG) que desee reproducir.
  • Página 12: Procedimientos Iniciales

    Inserción de las pilas en el Procedimientos iniciales mando a distancia Desembalaje Es posible controlar el sistema con el mando a Compruebe que dispone de los siguientes distancia suministrado. Inserte dos pilas R03 accesorios: (tamaño AAA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas •...
  • Página 13: Paso 1: Conexión Del Sistema De Altavoces

    Paso 1: Conexión del sistema de altavoces Conecte el sistema de altavoces suministrado con los cables de altavoz también suministrados de forma que coincidan los colores de las tomas con los de los cables. Conecte sólo los altavoces suministrados con este sistema. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique los parámetros de los altavoces (distancia, nivel, etc.) de la página 26.
  • Página 14: Terminales Para Conectar Los Altavoces

    Terminales para conectar los altavoces Conecte Altavoces frontales Las tomas SPEAKER FRONT L (blanco) y R (rojo) Altavoces envolventes Las tomas SPEAKER SURR L (azul) y R (gris) Altavoz central La toma SPEAKER CENTER (verde) Altavoz potenciador de graves Las tomas SPEAKER WOOFER (púrpura) Altavoz frontal (izquierdo) Altavoz frontal (derecho) Altavoz central...
  • Página 15 Nota sobre la colocación de los altavoces • No instale los altavoces en una posición inclinada. • No coloque los altavoces en lugares: – extremadamente cálidos o fríos – polvorientos o sucios – muy húmedos – expuestos a vibraciones – expuestos a la luz solar directa •...
  • Página 16: Para Conectar El Altavoz Envolvente Posterior

    Para conectar el altavoz envolvente posterior Este sistema es compatible con el sistema de sonido envolvente 6.1. Si dispone de un DVD que sea compatible con el sistema de sonido envolvente 6.1, como un disco DTS-ES, conecte el altavoz envolvente posterior (no suministrado) y ajuste sus parámetros (consulte “Ajustes de los altavoces” en la página 80).
  • Página 17: Para Cambiar Los Cables De Altavoz

    Para cambiar los cables de altavoz Si desea utilizar un cable de altavoz distinto, puede extraer la clavija y fijarla a otro cable. Extracción Enganche Con el enganche hacia abajo, mantenga la clavija presionada contra una superficie plana y extraiga los cables de dicha clavija.
  • Página 18: Paso 2: Conexiones De Las Antenas

    Paso 2: Conexiones de las antenas Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio. Terminales para conectar las antenas Conecte Antena cerrada de AM Los terminales AM Antena de cable de FM Toma FM 75Ω COAXIAL Antena cerrada de AM VIDEO S VIDEO OPTICAL...
  • Página 19 Consejo Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación. Antena exterior de FM FM 75 Sistema COAXIAL...
  • Página 20: Paso 3: Conexiones Del Televisor Y De Los Componentes De Vídeo

    Paso 3: Conexiones del televisor y de los componentes de vídeo Cables necesarios Cable de vídeo para conectar un TV Amarillo Cables de audio (no suministrados) Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los extremos codificados con colores con las tomas correspondientes de los componentes.
  • Página 21: Si Conecta Un Receptor De Emisiones Vía Satélite Digital Con Una Toma

    TV con tomas Videograbadora COMPONENT VIDEO IN AUDIO VIDEO S VIDEO OPTICAL SPEAKER (DVD ONLY) DIGITAL IN AUDIO IN FRONT R CENTER FRONT L WOOFER FM 75 COAXIAL COMPOMEMT VIDEO OUT SURROUND BACK AUDIO IN VIDEO SURR R SURR L WOOFER MONITOR OUT S VIDEO...
  • Página 22: Para Modificar El Sistema De Color (Pal O Ntsc)

    Para escuchar el sonido de una consola de juegos (p. ej., PlayStation 2) mediante el sistema Conecte las tomas de salida de audio de la consola de juegos a las tomas SAT AUDIO IN (L/R) del sistema con los cables de audio (no suministrados). Para modificar el sistema de color (PAL o NTSC)* * Sólo modelos de Asia, Australia o Arabia Saudí.
  • Página 23: Envía El Sonido Del Televisor O La Videograbadora A Través De Los Altavoces

    Pulse FUNCTION varias veces hasta que “DVD” aparezca en la pantalla del panel frontal. Mientras mantiene pulsado ., pulse FUNCTION. La señal de salida cambia al formato entrelazado. Envía el sonido del televisor o la videograbadora a través de los altavoces Conecte los cables de audio.
  • Página 24: Paso 4: Conexión De Los Cables De Alimentación

    Paso 4: Conexión de los cables de alimentación Antes de conectar los cables de alimentación del sistema a la corriente, conecte los altavoces al sistema (consulte la página 14). Paso 5: Realización del ajuste rápido Después de finalizar los 4 primeros pasos, realice los ajustes iniciales mediante el ajuste rápido. Puede realizar el ajuste inicial de [AJUSTE DE IDIOMA], [TAMAÑO DE LA SALA], [POSICIÓN DE ESCUCHA] y [TIPO TV] paso a paso.
  • Página 25: Si Comete Un Error

    Se selecciona el ajuste y aparece Seleccione el tipo de televisor que conectará al sistema mediante y, a [TAMAÑO DE LA SALA]. continuación, pulse ENTER. TAMAÑO DE LA SALA Finaliza el ajuste rápido. Una vez finalizado el ajuste rápido, los FRONTAL: ajustes se guardarán y el mensaje guía no 1 .
  • Página 26: Instalación De Los Altavoces

    Acerca de los altavoces Instalación de los protegidos magnéticamente (para evitar que se produzcan altavoces irregularidades de color en la pantalla del televisor) Colocación de los altavoces El altavoz potenciador de graves de este sistema se encuentra protegido magnéticamente para Para obtener el mejor sonido envolvente posible, evitar fugas magnéticas.
  • Página 27: Reproducción De Discos

    Cargue un disco. Empuje el disco por la ranura de discos Reproducción de discos hasta que se introduzca de forma automática. Reproducción de discos El disco se introduce en el sistema automáticamente y “READING” aparece en el visor del panel frontal. Algunas operaciones pueden ser distintas o estar Con la cara de reproducción hacia abajo limitadas en función del DVD o VIDEO CD.
  • Página 28: Para Apagar El Sistema

    Para apagar el sistema Operaciones adicionales Pulse "/1. El sistema entra en el modo de espera y el indicador STANDBY se ilumina en rojo. Para apagar el sistema por completo, desconecte los cables de alimentación de la corriente. Mientras se reproduce un disco, no apague el ./>...
  • Página 29: Reanudación De La Reproducción A Partir Del Punto En El Que Detuvo El Disco

    Consejo Reanudación de la Si un DVD tiene más de dos títulos, no podrá ir al siguiente título o retroceder al anterior pulsando . reproducción a partir del o >. Estos botones sólo funcionan dentro de un mismo título. Si desea ir al siguiente título o retroceder punto en el que detuvo el al anterior, pulse DVD TOP MENU o DVD MENU y, a continuación, seleccione el título al que desee ir...
  • Página 30: Uso Del Menú Del Dvd

    Notas Uso del menú del DVD • No podrá reanudar la reproducción durante la reproducción aleatoria o la reproducción de programa. • Dependiendo de dónde detenga el disco, es posible que el sistema no reanude la reproducción Los discos DVD se dividen en muchas exactamente a partir del mismo punto.
  • Página 31: Reproducción De Discos Video Cd Con Funciones Pbc (Versión 2.0)

    Siga las instrucciones del menú para Reproducción de discos realizar operaciones interactivas. Consulte la información de uso VIDEO CD con funciones suministrada con el disco, ya que el PBC (versión 2.0) procedimiento de operación puede variar en función del VIDEO CD. (Reproducción PBC) Para volver al menú...
  • Página 32: (Reproducción Pbc) Reproducción De Una Pista De Audio Mp3

    Selección de un álbum y pista Reproducción de una pista de audio MP3 DVD TOP DVD MENU/ Es posible reproducir pistas de audio MP3 en MENU/ ALBUM+ ALBUM– CD-ROM, CD-R o CD-RW. No obstante, los discos deberán estar grabados conforme a la C/X/x/c/ ENTER norma ISO9660 nivel 1, nivel 2 o formato Joliet...
  • Página 33: Para Volver A La Pantalla Anterior

    Cuando no se puede mostrar en la ventana Reproducción de archivos la lista de pistas o álbumes, aparece la barra de acceso directo. Pulse c para seleccionar de imagen JPEG el icono de la barra de acceso directo y luego desplácese por ésta para mostrar el resto de la lista con X/x.
  • Página 34: Selección De Un Álbum Y Archivo

    Cuando no se puede mostrar en la ventana Selección de un álbum y la lista de archivos o álbumes, aparece la archivo barra de acceso directo. Pulse c para seleccionar el icono de la barra de acceso directo y luego desplácese por ésta para mostrar el resto de la lista con X/x.
  • Página 35: Visualización De Una Presentación En Un Disco De Datos Jpeg

    Visualización de una Para girar la imagen actual presentación en un disco de datos JPEG Gire la imagen mediante C/c. Cada vez que pulse c, la imagen girará 90° en el Pulse M mientras visualiza una sentido de las agujas del reloj. imagen JPEG.
  • Página 36: Creación De Un Programa Propio

    Para verificar las pistas o álbumes creados, Creación de un programa pulse C para seleccionar el icono de la barra de acceso directo y, a continuación, propio desplácese por ésta para mostrar el resto de la lista mediante X/x. Pulse c o (Reproducción de programa) O RETURN para volver a la lista de pistas.
  • Página 37: Pulse X/X O Los Botones Numéricos

    Pulse X/x o los botones numéricos Notas para seleccionar “7” y, a continuación, • La función de reproducción de programa no está disponible para DVD y JPEG. pulse ENTER. • Al extraer el disco, la reproducción de programa se Tiempo total de las pistas cancela y el programa creado se borra.
  • Página 38: Reproducción En Orden Aleatorio

    Ajuste del modo aleatorio en Reproducción en orden el menú de control aleatorio Puede seleccionar el modo aleatorio normal o el (Reproducción aleatoria) modo aleatorio de álbum (MP3 solamente). Puede dejar que el sistema seleccione las pistas y las reproduzca en orden aleatorio. Al establecer posteriormente otro orden aleatorio, se obtiene un orden de reproducción diferente.
  • Página 39: Reproducción De Forma Repetida

    Seleccione el ajuste de reproducción Reproducción de forma repetida y pulse ENTER. repetida 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 (Reproducción repetida) TODO TITULO Es posible reproducir todos los títulos/pistas/ CAPITULO archivos de un disco o sólo un título/capítulo/ pista.
  • Página 40: Búsqueda De Un Punto Determinado De Un Disco

    Notas Búsqueda de un punto • Dependiendo del disco DVD, puede que no funcione la reproducción repetida. determinado de un disco • La reproducción repetida se cancela si expulsa el disco. (Exploración, Reproducción a cámara • Si se selecciona [TODO], la reproducción se repite un lenta) máximo de 5 veces.
  • Página 41: Para Cambiar La Velocidad De Exploración (Sólo Dvd/Video Cd)

    Para cambiar la velocidad de Búsqueda de un título/ exploración (sólo DVD/VIDEO CD) capítulo/pista/índice/ Cada vez que pulse m o M durante la exploración, cambiará la velocidad de álbum/archivo reproducción. Hay dos velocidades disponibles. Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará...
  • Página 42 O RETURN para volver a la lista de pistas Búsqueda de un título/pista/ o álbumes. álbum/archivo STAY Pulse DVD DISPLAY. BEAUTIFUL Aparece el menú de control. HOLD.ME FIRST TIME BLUE SKY Pulse X/x para seleccionar el método OUR EARTH NO NAME de búsqueda y, a continuación, pulse SWEETEST 22.KISS ME...
  • Página 43: Para Desactivar El Menú De Control

    Pulse ENTER o c. Notas • El número de título, capítulo o pista mostrado es el “** (**)” cambia a “-- (**).” mismo grabado en el disco. • La función de búsqueda de tiempo no se puede 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 utilizar en un VIDEO CD (cuando está...
  • Página 44: Visualización De Información Sobre El Disco

    Al reproducir un DVD Visualización de Tiempo de reproducción y número del título actual información sobre el disco TITLE CHAP Tiempo restante y número del título actual Visualización del tiempo de TITLE CHAP reproducción y del tiempo restante en el visor del panel Tiempo de reproducción y frontal número del capítulo actual...
  • Página 45: Al Reproducir Un Jpeg

    Al reproducir un VIDEO CD (sin Al reproducir un MP3 funciones PBC), Super Audio CD o Tiempo de reproducción y número de pista actual Tiempo de reproducción y número de pista actual Tiempo restante de la pista actual Tiempo restante y número de pista actual Nombre de la pista (archivo) Tiempo de reproducción del...
  • Página 46: Comprobación Del Tiempo De Reproducción Y Del Tiempo Restante

    Notas Comprobación del tiempo de • Dependiendo del tipo de disco que reproduzca y del reproducción y del tiempo modo de reproducción, la información sobre el disco puede no aparecer. restante • La etiqueta ID3 se aplica solamente a la versión 1. Puede comprobar el tiempo de reproducción y el •...
  • Página 47: Comprobación De La Información De Fecha (Sólo Jpeg)

    • C **:**:** Comprobación de la Tiempo de reproducción del capítulo información de fecha actual (sólo JPEG) • C–**:**:** Tiempo restante del capítulo actual Puede comprobar la información de fecha • **:**:** durante la reproducción si se graba la etiqueta Tiempo de reproducción del menú...
  • Página 48: Ajustes De Sonido

    Pulse X/x para seleccionar (AUDIO) y, a continuación, pulse Ajustes de sonido ENTER o c. Aparecen las opciones de AUDIO. Cambio del sonido 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1: INGLES 2: FRANCES Si el DVD está...
  • Página 49: Dolby Digital

    Para desactivar el menú de A continuación se muestran control ejemplos de indicaciones: Pulse DVD DISPLAY varias veces hasta que el • PCM (estéreo) menú de control se desactive. PROGRAM FORMAT Notas PCM 48kHz 24bit • No es posible cambiar el sonido con discos que no dispongan de varios formatos de audio.
  • Página 50: Disfrute De Sonido Envolvente

    Decodificación automática de Disfrute de sonido la señal de entrada de audio envolvente (AUTO FORMAT DIRECT AUTO) La función de decodificación automática detecta Para disfrutar de sonido envolvente, basta con el tipo de señal de audio que se recibe (Dolby seleccionar uno de los campos acústicos Digital, DTS o estéreo estándar de 2 canales) y preprogramados del sistema.
  • Página 51: Uso Exclusivo De Los Altavoces Frontales Y El Altavoz Potenciador De Graves (2 Channel Stereo)

    Uso exclusivo de los Selección de un campo altavoces frontales y el acústico (botón AUTO altavoz potenciador de graves FORMAT DIRECT) (2 CHANNEL STEREO) Con este modo, el sonido se emite a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho y el altavoz potenciador de graves.
  • Página 52: Selección De Un Campo Acústico (Botón Mode)

    Entertainment, Sony midió el ambiente sonoro de sus estudios e integró los datos de la medición y la tecnología DSP (Digital Signal Processor) propia de Sony para desarrollar “Digital Cinema Sound”. “Digital Cinema Sound” simula el ambiente sonoro ideal de una sala de cine para su disfrute en el hogar, basándose en las...
  • Página 53 DVD Dolby Reproduce la acústica de un concierto en vivo Digital. Este modo reproduce las características con 300 plazas. sonoras de los estudios de Sony Pictures x GAME (Juegos) Entertainment. Se obtiene el máximo impacto de audio del Cinema Studio EX se compone de los siguientes software de videojuegos.
  • Página 54: Para Desactivar El Efecto Envolvente

    Para desactivar el efecto Selección del modo de envolvente decodificación del sonido Pulse AUTO FORMAT DIRECT varias veces hasta que “A.F.D. AUTO” aparezca en el visor envolvente posterior del panel frontal. Si conecta los auriculares a la toma PHONES Pulse AUTO FORMAT DIRECT o MODE Esta función permite seleccionar el modo de varias veces hasta que “HP 2CH”...
  • Página 55 Pulse X/x para seleccionar el modo del Si selecciona “SB OFF” sonido envolvente posterior según el No se realiza la decodificación de sonido flujo de entrada y, a continuación, envolvente posterior. pulse ENTER o AMP MENU. El ajuste predeterminado es “SB a) La indicación de decodificación de 6.1 canales es MATRIX”.
  • Página 56: Uso Del Efecto De Sonido

    Notas Uso del efecto de sonido • La función NIGHT MODE se activa únicamente cuando el formato del flujo de entrada es Dolby Digital. • Si se conectan auriculares al sistema, no podrá utilizarse la función DSGX. Este sistema proporciona 2 tipos de efecto de •...
  • Página 57: Uso De Distintas Funciones Adicionales

    ilumina en verde cuando se han grabado varios ángulos en el disco. Uso de distintas funciones adicionales 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 Cambio de los ángulos 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1 ( 9 ) Si el DVD contiene distintos ángulos para una escena, puede cambiar el ángulo de...
  • Página 58: Visualización De Subtítulos

    Pulse X/x para seleccionar el idioma. Visualización de La elección de idioma varía según el DVD. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de subtítulos idioma. Consulte la lista de códigos de idiomas en la página 100 para ver el idioma que representa el código.
  • Página 59: Bloqueo De Discos

    Inserte el disco que desee bloquear. Bloqueo de discos Si el disco está reproduciéndose, pulse x para detener la reproducción. (BLOQUEO DE SEGURIDAD, En el modo de parada, pulse DVD REPRODUCCION PROHIBIDA) DISPLAY. Aparece el menú de control. Pulse X/x para seleccionar Puede establecer dos tipos de restricciones de (BLOQUEO DE SEGURIDAD) y, a reproducción para el disco.
  • Página 60: Reproducción Del Disco Para El Que Hay Un Bloqueo De Seguridad Activado

    Introduzca la contraseña de 4 dígitos Reproducción del disco para con los botones numéricos y, a el que hay un bloqueo de continuación, pulse ENTER. seguridad activado Aparece el mensaje [Bloqueo de seguridad activado.] y después vuelve a mostrarse la Inserte el disco para el que se ha pantalla del menú...
  • Página 61 Pulse X/x para seleccionar Limitación de la reproducción [REPRODUCCION PROHIBIDA t] y para niños (Reproducción pulse ENTER o c. prohibida) x Si no ha introducido ninguna (sólo DVD) contraseña Aparecerá la pantalla de registro de Es posible limitar la reproducción de ciertos contraseñas nuevas.
  • Página 62: Para Desactivar La Pantalla De Ajustes

    Pulse X/x para seleccionar Si comete un error [ESTANDAR] y, a continuación, pulse Pulse O RETURN o C para volver a la pantalla ENTER o c. anterior. Aparecen los elementos de selección para Para desactivar la pantalla de [ESTANDAR]. ajustes Pulse DVD SETUP varias veces hasta que se AJUSTE PERSONALIZADO desactive la pantalla de ajustes.
  • Página 63: Reproducción Del Disco Para El Que Se Ha Activado La Reproducción Prohibida

    Código de zona Reproducción del disco para Estándar Código el que se ha activado la Alemania 2109 Reproducción prohibida Argentina 2044 Inserte el disco y pulse H. Australia 2047 Aparece la pantalla [REPRODUCCION Austria 2046 PROHIBIDA]. Bélgica 2057 Introduzca la contraseña de 4 dígitos Brasil 2070 con los botones numéricos y, a...
  • Página 64: Otras Operaciones

    • Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el código se reajuste en el valor de fábrica Blaupunkt 052, 053 (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. Blue sky Brandt Control de televisores con el Broksonic...
  • Página 65 Fabricante Código Fabricante Código Kendo Supervision Kiton SYLVANIA 002, 034 002, 020 TaTung LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038 TEAC LOEWE 027, 028, 038 Techimagen LXI(Sears) 002, 009, 012, 034, 046 TELEFUNKEN 035, 041, 042, 043, 044, 045 MAGNAVOX 002, 020, 027, 034 THOMSON 035, 041, 043, 045 MARANTZ...
  • Página 66: Uso De La Función Sony Tv

    Podrá SONY TV DIRECT le permite encender el TV [/1 Apagar o encender el televisor. televisor SONY y este sistema, cambiar el modo TV/VIDEO Cambiar la fuente de entrada del del sistema a “DVD” y, a continuación, cambiar televisor entre éste y otras fuentes la fuente de entrada del televisor que ajuste con de entrada.
  • Página 67: Funcionamiento

    • Mantenga el mando a distancia en la dirección del televisor y de este sistema y, a continuación, televisor y de este sistema mientras parpadea el botón pulse SONY TV DIRECT una vez. Mientras se transmite el código desde el mando a distancia, el botón TV parpadea.
  • Página 68: Uso Del Vídeo U Otras Unidades

    Uso del vídeo u otras Disfrute del sonido de unidades emisión multiplex (DUAL MONO) Es posible utilizar videograbadoras u otras unidades conectadas a las tomas VIDEO o SAT. Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex Consulte el manual de instrucciones si el sistema recibe la señal de emisión multiplex suministrado con la unidad para obtener más AC-3.
  • Página 69: Disfrute De La Radio

    xMAIN Disfrute de la radio El sonido principal se emite desde los altavoces derecho e izquierdo. xSUB Memorización de emisoras de El sonido secundario se emite desde los radio altavoces derecho e izquierdo. Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 xMAIN+SUB de AM.
  • Página 70: Audición De La Radio

    Pulse ENTER. Audición de la radio El visor del panel frontal muestra un número de memorización. Memorice emisoras de radio en la memoria del sistema en primer lugar (consulte “Memorización de emisoras de radio” en la página 69). Pulse C/c/ /X para seleccionar el TUNER/ número de memorización que desee.
  • Página 71: Asignación De Nombre A Emisoras Memorizadas

    Para escuchar emisoras no Asignación de nombre a memorizadas emisoras memorizadas Utilice la sintonización manual o la automática en el paso 2. Puede introducir un nombre compuesto por un máximo de 8 caracteres para las emisoras Para la sintonización manual, pulse TUNING + o –...
  • Página 72: Uso Del Temporizador De Apagado

    Pulse ENTER. Uso del temporizador de Cree el nombre de índice con los botones de cursor: apagado Pulse X/x/ para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse c para desplazar el Puede definir que el sistema se apague en un cursor a la posición siguiente.
  • Página 73: Cambio Del Brillo Del Visor Del Panel Frontal

    Cambio del brillo del visor Recuperación de los del panel frontal valores predeterminados Es posible cambiar el brillo del visor del panel Puede recuperar los valores predeterminados del frontal en dos pasos. sistema como, por ejemplo, los ajustes de los altavoces y las emisoras memorizadas.
  • Página 74: Cómo Utilizar La Pantalla De Ajustes

    Pulse X/x para seleccionar el elemento de ajuste en la lista mostrada: [AJUSTE Ajustes DE IDIOMA], [AJUSTE PANTALLA], [AJUSTE PERSONALIZADO], [AJUSTE Utilización de la pantalla ALTAVOZ] y [AJUSTE]. A continuación, pulse ENTER o c. de ajustes Aparece el elemento de ajuste seleccionado.
  • Página 75: Ajuste Del Idioma De Las Indicaciones O De La Pista De Sonido

    Para desactivar la pantalla de Ajuste del idioma de las ajustes indicaciones o de la pista Pulse DVD SETUP varias veces hasta que se desactive la pantalla de ajustes. de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) [AJUSTE DE IDIOMA] permite establecer varios idiomas para las indicaciones en pantalla o la pista de sonido.
  • Página 76: (Ajuste De Idioma) Ajustes De La Pantalla

    Consejo Ajustes de la pantalla Si selecciona [OTROS t] en [MENU DVD], [AUDIO] o [SUBTITULO], seleccione e introduzca el (AJUSTE PANTALLA) código de idioma de la lista con los botones numéricos (página 100). Tras realizar una selección, el código de idioma (4 dígitos) aparecerá...
  • Página 77: Salida Componente

    x SALIDA COMPONENTE 16:9 Este ajuste cambiará el tipo de señal que se emite desde las tomas COMPONENT VIDEO OUT del sistema. Consulte la página 92 para obtener más información sobre los distintos tipos. 4:3 TIPO BUZON INTERLACE Seleccione este valor cuando conecte un televisor estándar (formato entrelazado).
  • Página 78: (Ajuste Pantalla) Ajustes Personalizados

    Notas Ajustes personalizados • Si el televisor acepta señales progresivas, conecte COMPONENT VIDEO OUT del sistema al televisor (AJUSTE PERSONALIZADO) con un cable de vídeo componente (no suministrado) y ajuste el formato progresivo. • Si se selecciona [PROGRESSIVE] en [AJUSTE PANTALLA], no se emitirá...
  • Página 79: Audio Drc

    x SELECCION PISTA (sólo DVD) JPEG Si existe un archivo JPEG en el Da prioridad a la pista de sonido que contiene el disco, el sistema reconocerá el número más alto de canales al reproducir un disco como “Disco JPEG”. Si sólo DVD en el que haya grabados varios formatos existen archivos MP3, el sistema de audio (PCM, audio MPEG, DTS o Dolby...
  • Página 80: Ajustes De Los Altavoces

    Diagrama de posición Ajustes de los altavoces (AJUSTE ALTAVOZ) Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste el tamaño de los altavoces que haya conectado y la distancia desde su posición de audición. A continuación utilice el tono de prueba para ajustar el nivel y el balance de los altavoces en el mismo nivel.
  • Página 81: Distancia

    x DISTANCIA * Si realiza el ajuste rápido (página 24), los valores predeterminados se modifican. A continuación se muestra el valor predeterminado de distancia de los altavoces con Notas relación a la posición de escucha. • Al ajustar la distancia, el sonido se interrumpe Si ajusta la distancia mediante elajuste rápido momentáneamente.
  • Página 82: Para Ajustar El Volumen De Todos Los Altavoces De Forma Simultánea

    x BALANCE Ajuste del balance y nivel de Puede variar el balance de los altavoces los altavoces mediante el izquierdo y derecho de la siguiente forma. tono de prueba Asegúrese de ajustar [TONO PRUEBA] en [SI] para facilitar el ajuste. Pulse DVD SETUP en el modo de parada.
  • Página 83 CUSTOMIZE Ajuste de los altavoces DUAL MONO MAIN mediante el visor del panel frontal del sistema MAIN+SUB MAIN/SUB Puede ajustar los altavoces mediante el menú SB DEC SB MATRIX AMP que aparece en el visor del panel frontal. SB AUTO Lista del menú...
  • Página 84 Pulse X/x para seleccionar el elemento SB DIST El altavoz envolvente trasero que desee y, a continuación, pulse (distancia del puede acercarse hasta 4,6 altavoz ENTER o c. metros a la posición de envolvente Para ajustar el elemento, pulse X/x y, a escucha con respecto a la posterior) distancia de los altavoces...
  • Página 85: (Ajuste Altavoz) Ajuste Rápido Y Restauración Del Sistema

    SR LEVEL Ajusta el nivel del altavoz Ajuste rápido y (nivel del envolvente derecho (de –6 dB altavoz a +6 dB en incrementos de restauración del sistema envolvente 1dB). derecho) (AJUSTE) SB LEVEL Ajusta el nivel del altavoz (nivel del envolvente posterior (de –10 Seleccione [AJUSTE] en la pantalla de ajustes.
  • Página 86: Información Complementaria

    • El sistema se encuentra en el modo de pausa o en contacto con el distribuidor Sony más próximo. el de reproducción a cámara lenta. Pulse H para Imagen recuperar el modo normal de reproducción.
  • Página 87 • Seleccione un campo acústico que contenga las No se oye el sonido del altavoz potenciador de palabras “C. ST. EX” (página 52). graves. • En función de la fuente, es posible que el efecto de • Compruebe las conexiones y ajustes de los los altavoces envolventes sea menos apreciable.
  • Página 88 • El sistema sólo puede reproducir audio MP3 o en el mando a distancia e inicie la reproducción (MPEG1 Audio Layer3). (página 29). • Establezca [PRIORIDAD DATA CD] en [MP3] • El menú de títulos, DVD o PBC aparece en [AJUSTE PERSONALIZADO] (página 79). automáticamente en la pantalla del televisor.
  • Página 89: Especificaciones

    El disco no se puede expulsar y “LOCKED” 1 kHz, DIN) aparece en el visor del panel frontal. Modo envolvente Frontal: • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o (referencia) (con SS-TS21) con un centro de servicio técnico Sony local salida de alimentación Central*: autorizado.
  • Página 90 Sección del sintonizador Central Sistema Sintetizador digital Sistema de altavoz Reflejo de graves de dos bloqueado con cuarzo PLL vías Sección del sintonizador de FM Altavoz 70 mm de diámetro, tipo Margen de sintonización De 87,5 a 108,0 MHz cono, altavoz potenciador (intervalo de 50 kHz) de agudos de 25 mm de Antena...
  • Página 91: Glosario

    Sony. A vez que profundo. diferencia de los campos acústicos envolventes anteriores que están dirigidos principalmente a x Modo de película...
  • Página 92 Dolby Surround Pro Logic que procesa los datos asignados según el estado de la imagen. Como método de decodificación Dolby Los datos de audio se graban en formato Dolby Surround, Dolby Surround Pro Logic produce Digital y PCM, lo que permite obtener una cuatro canales a partir de sonido de dos canales.
  • Página 93 Neo:6 Los discos Super Audio CD se dividen en los siguientes tipos. Desarrollado por Digital Theater Systems, Inc., aplica una señal de fuente de 2 canales • Super Audio CD (disco de una sola capa) convencional o Dolby Digital a un decodificador Este disco se compone de una sola capa HD*.
  • Página 94 Título Las secciones más largas de una imagen, una pieza musical de un DVD, una película, etc., en software de vídeo o todo el álbum en software de audio. VIDEO CD Disco compacto que contiene imágenes en movimiento. Los datos de imagen utilizan el formato MPEG 1, uno de los estándares mundiales de tecnología de compresión digital.
  • Página 95: Índice De Componentes Y Controles

    Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal A Interruptor [/1 (alimentación)/ F VOLUME +/– (27, 82) Indicador STANDBY (27) G ./> (28, 31) B Ranura de discos (27) H x (parada) (28) (sensor de control remoto) (12) (reproducción/pausa) (27) D Visor del panel frontal (96)
  • Página 96: Visor Del Panel Frontal

    Visor del panel frontal Al reproducir un DVD Modo actual Estado de reproducción Número del capítulo actual Efecto de sonido actual TITLE CHAP NIGHT DSGX REP 1 D EX DTS –ES Sonido actual Número del Tiempo de reproducción título actual Al reproducir un Super Audio CD, CD, VIDEO CD (sin funciones PBC) o Tiempo de reproducción Estado de reproducción...
  • Página 97: Al Reproducir Un Archivo Jpeg

    Al reproducir un archivo JPEG Estado de reproducción Número de archivo actual JPEG...
  • Página 98: Panel Posterior

    Panel posterior VIDEO S VIDEO OPTICAL SPEAKER (DVD ONLY) DIGITAL IN AUDIO IN FRONT R CENTER FRONT L WOOFER FM 75 COAXIAL COMPOMEMT VIDEO OUT SURROUND BACK AUDIO IN VIDEO SURR R SURR L WOOFER MONITOR OUT A Tomas SPEAKER (altavoz) (14) F Terminales AM (18) B Toma SURROUND BACK (16) G Toma FM 75Ω...
  • Página 99 59, 61, 64, 66) P ENTER Q TUNER MENU (69, 71) R TV [/1 (encendido/espera) (64) S "/1 (espera) (27, 69) T SONY TV DIRECT (66) U TUNER/BAND (69, 70) V FUNCTION (27, 68, 70) W m/M/ SLOW, TUNING –/+ (35, 40, 69) Abra la cubierta.
  • Página 100: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian 1491 Kinyarwanda 1032 Afrikaans 1253 Icelandic 1495 Sanskrit 1039...
  • Página 101: Lista De Menús De Ajustes De Dvd

    Lista de menús de ajustes de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con el menú de ajustes de DVD. El orden de los elementos mostrados puede diferir respecto de la indicación real. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PANTALLA MENU PANTALLA (Selecciona el idioma que TIPO TV* 16:9...
  • Página 102: Ajuste Altavoz

    AJUSTE ALTAVOZ TAMAÑO FRONTAL CENTRAL NINGUNO SURROUND DETRÁS LADO NINGUNO SURROUND NINGUNO TRASERO SUBWOOFER DISTANCIA FRONTAL 1,0m – 7,0m CENTRAL 1,0m – 7,0m* SURROUND 1,0m – 7,0m* SURROUND 1,0m – 7,0m* TRASERO NIVEL CENTRAL –6 dB – +6 dB SURROUND –6 dB –...
  • Página 103: Lista Del Menú Amp

    Lista del menú AMP Es posible ajustar los siguientes elementos con el menú AMP en el mando a distancia. SP SETUP CUSTOMIZE CENTER SP CENTER Y DUAL MONO MAIN CENTER N MAIN+SUB SURR SP SURR Y MAIN/SUB SURR N SB DEC SB MATRIX SURR B N SURR B SP...
  • Página 104: Índice Alfabético

    Índice alfabético Numéricos DTS-ES 92 Pantalla de ajustes 74 DUAL MONO 68 Pilas 12 16:9 76 DVD 92 PISTA 42 4:3 EXPLO PAN 76 Pista 6, 32, 93 4:3 TIPO BUZON 76 PLAY MODE 36, 38 Presentación 35 Emisora memorizada 69 PRIORIDAD DATA CD 79 ESCENA 10 AJUSTE ALTAVOZ 80...
  • Página 108: Referencia Rápida Para El Mando A Distancia

    Activa la función de nombre. R Apaga o enciende el televisor. S Activa o desactiva la alimentación del sistema. T Enciende el televisor SONY y el sistema y cambia la fuente de entrada del televisor. U Selecciona la banda AM o FM.

Tabla de contenido