GRE EVORA Manual De Instrucciones página 37

Ocultar thumbs Ver también para EVORA:
Tabla de contenido
PROTECTIVE GROUND BLANKET
EN
MANTA PROTECTORA DE FONDO
ES
FEUTRE DE FOND
FR
SCHUTZDECKE IM UNTERGRUND
DE
COPERTURA DI PROTEZIONE DEL FONDO
IT
BESCHERMDEKEN BODEM
NL
MANTA PROTETORA DE FUNDO
PT
After having done the installation and preparation of the ground you can start with assembling the pool.
EN
Start by laying the protective blanket, which should be cut from the roll included, on the floor.
• Unroll the blanket taking into account how the pool is oriented. The pool will be situated over the
blanket. (It is better to use scissors instead of a cutter)
• Join the pieces without them overlaying.
• Do not have any folds.
• Join the pieces by the edges using single-face adhesive tape.
• Keep the excess of tapestry. (It may be necessary for the wall).
Una vez que se ha realizado la instalación del terreno puede comenzar con el montaje del vaso. Empiece
ES
por colocar la manta protectora de fondo que debe cortarse del rollo incluido.
•Desenrolle la manta teniendo en cuenta cómo ha elegido orientar la piscina. La piscina se sitúa sobre la
manta. (Es mejor utilizar tijera en lugar de cúter)
• Junte las piezas sin que se superpongan.
• No deje pliegues.
• Una las piezas por los bordes con cinta adhesiva de una cara.
• Guarde el exceso del tapiz del fondo. (Puede ser necesario para la pared).
Une fois l`implantation et le terrassement réalisés, vous pouvez débuter le montage du bassin. Commencez
FR
par positionner le feutre de fond à découper dans le rouleau fourni.
•Déroulez le feutre en tenant compte du choix d'orientation de votre piscine. La piscine se positionne sur
le feutre. (Préférez l'utilisation de ciseaux à celle d'un cutter)
• Juxtaposez les lés sans les chevaucher.
• Ne laissez pas de pli.
• Collez les lés bord à bord avec l`adhésif simple face.
• Conserver l'excès de couverture de protection de fond. (Il peut être nécessaire pour la paroi).
Sobald die Installation und die Geländevorbereitung abgeschlossen sind, können Sie mit der Montage
DE
des Beckens beginnen. Platzieren Sie zunächst die Schutzdecke für den Untergrund, die von der im
Lieferumfang enthaltenen Rolle abgeschnitten werden muss.
(Es ist besser, eine Schere anstelle eines Cutters zu benutzen)
•Rollen Sie die Decke aus, wobei Sie berücksichtigen, wie Sie den Pool ausrichten wollten. Der Pool
wird auf der Decke platziert.
• Verbinden Sie die Stücke, ohne dass sie sich überlagern.
• Hinterlassen Sie keine Falten.
• Verbinden Sie die Stücke an den Rändern mit einseitigem Klebeband.
• Bewahren Sie das überschüssige Bodenschutzvlies. (Es kann für die Wand notwendig sein).
Dopo aver ultimato con l'installazione e la preparazione del terreno si può procedere con il montaggio della
IT
vasca. Iniziare a sistemare la copertura di protezione del fondo che si deve ritagliare dal rotolo incluso.
•Srotolare la copertura tenendo in conto l'orientamento scelto per la piscina. La piscina va messa sopra
la copertura. (È preferibile utilizzare le forbice e non il taglierino)
• Unire i pezzi senza che si sovrappongano.
• Non lasciare pieghe.
• Unire i pezzi per i bordi con il nastro adesivo da un lato.
• Conservare la parte in eccesso del tappeto del fondo (Può essere necessario per la parete)
Als de installatie en de voorbereiding van het terrein eenmaal klaar is, kan worden begonnen met de
NL
montage van het bassin. Begin met het plaatsen van de beschermende bodembedekking die moet worden
afgeknipt van de bijgeleverde rol.
•Rol de deken af waarbij u rekening houdt met uw keuze hoe u het zwembad wilt oriënteren. Het
zwembad wordt op de bodembedekking geplaatst. (Het is beter een schaar te gebruiken dan een
stanleymes)
• Verbind de stukken zonder dat ze elkaar overlappen.
• Laat er geen vouwen in zitten.
• Verbind de randen van de stukken met elkaar met eenzijdig plakband.
• Bewaar het teveel aan bodembedekking. (U kunt dit nog nodig hebben voor de wand).
Uma vez realizada a instalação e a preparação do terreno, pode começar a montagem do tanque. Comece
PT
colocando a manta protetora de fundo que deve ser cortada do rolo incluído.
•Desenrole a manta tendo em conta como decidiu orientar a piscina. A piscina situa-se sobre a manta.
(É melhor utilizar tesoura e não estilete)
• Junte as peças sem que se sobreponham.
• Não deixe dobras.
• Una as peças pelos bordos com fita adesiva de uma face.
• Guarde o excesso do tapete de chão (Pode ser preciso para a parede)
66
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Braga790206790207

Tabla de contenido