Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

Interphone
vidéo couleur
2
Guide d'installation et d'utilisation
Manuale d'installazione e uso
Instrucciones de uso e instalación
Guia de instalação e de utilização
Installation and user guide
Installatie en Gebruiksaanwijzing
Installation und Bedienungsanleitung
642277
Type : 756+MU2
V1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avidsen 756+MU2

  • Página 1 Interphone 642277 vidéo couleur Guide d’installation et d’utilisation Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung Type : 756+MU2...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1.60m 642277 - V1...
  • Página 3 Fig. 5 1.60m Fig. 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Fig. 7 MODULO B Non fourni - Non fornito - No suministrado Não incluídos - Not supplied - Niet bijgeleverd Nicht mitgeliefert 642277 - V1...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ..........DESCRIPTIF................. NOMENCLATURE ............. a. Moniteur b. Platine de rue, caméra extérieure INSTALLATION..............a. Installation de la platine de rue (caméra) b. Installation du moniteur ..............CÂBLAGE a. Raccordement du visiophone b. Raccordement d’une gâche ou serrure électrique c.
  • Página 5: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Important ! • Veuillez lire le manuel d’utilisation soigneusement avant d’installer ou d’utiliser ce produit. • Si vous installez ce produit pour d’autres, pensez à laisser le manuel ou une copie à l’utilisateur final. Avertissement : •...
  • Página 6: Installation

    INSTALLATION Note : Si vous essayez votre produit avant de l’installer, veillez à ne pas le faire avec la platine de rue et le monit- eur dans la même pièce, sinon le visiophone émettra un son strident (effet Larsen) a. Installation de la platine de rue (fig.
  • Página 7: Raccordement D'une Motorisation De Portail

    Important : La gâche ou la serrure électrique que vous allez installer, devra impérativement être équipée d’une mémoire mécanique. Pour le câblage bien se référer à l’étiquette collée au dos de la caméra. c. Raccordement d’une motorisation de portail (fig. 6) La raccorder directement sur les bornes 3 et 4 au dos de la caméra.
  • Página 8: Alimentation

    b. Alimentation • Adaptateur 100-240 V∼, 50/60Hz, 17 V , 1.5A En cas de coupure du cordon d’alimentation veiller à respecter la polarité c. Caméra • Caméra C-MOS couleur : 420TVL • Angle de prise de vue : H 90° - V 65° •...
  • Página 9: Condition De Garantie

    CONDITION DE GARANTIE : Cet appareil est garanti 2 ans, pièces et main d’œuvre dans nos ateliers. La garantie ne couvre pas : les consommables (piles, batteries, etc.) et les dégâts occasionnés par : mauvaise uti- lisation, mauvaise installation, intervention extérieure, détérioration par choc physique ou électrique, chute ou phénomène atmosphérique.
  • Página 12 FR - Ne jetez pas les piles et les Pídale a su distribuidor que los recupere o uti- The dangerous substances that they are appareils hors d’usage avec les lice los medios de recogida selectiva puestos a likely to include may harm health or the ordures ménagères.
  • Página 13 Colour video 642277 intercom Installation and User Manual Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Guide d’installation et d’utilisation Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung Type: 756+MU2...
  • Página 14 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1.60m 642277 - V1...
  • Página 15 Fig. 5 1.60m Fig. 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Fig. 7 MODULO B Not supplied - Non fornito - No suministrado Não incluídos - Non fourni - Niet bijgeleverd - Nicht mitgeliefert 642277 - V1...
  • Página 16 CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS..........DESCRIPTION..............COMPONENT NAMES ............. a. Monitor b. Exterior panel, exterior camera INSTALLATION..............a. Installing the exterior panel (camera) b. Installing the monitor WIRING ................a. Connecting the video intercom b. Connecting an electric strike plate or lock c.
  • Página 17: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Important! • Please carefully read the user manual before installing or using this product. • If you are installing this product for someone else, remember to leave the manual or a copy of it with the end user.
  • Página 18: Installation

    INSTALLATION Note: If you test your product before installing it, make sure to not do so with the exterior panel and the moni- tor in the same room. If you do so, the video intercom will emit a piercing sound (Larsen effect). a.
  • Página 19: Connecting A Gate Motor

    Important: The electric strike plate or lock that you install must be equipped with a mechanical memory. For wiring, refer to the label on the back of the camera. c. Connecting a gate motor (fig. 6) Directly connect the gate motor wires to terminals 3 and 4 on the back of the camera. The camera provides a ‘dry’-contact connection, without an electric current, to connect to the button for your automated gate.
  • Página 20: Power Supply

    b. Power supply • Adapter: 100-240 V∼, 50/60 Hz, 17 V , 1.5 A In the event that the power cord gets cut, make sure to follow the polarity when re-connecting. c. Camera • Colour C-MOS camera: 420 TVL • Camera angle: H 90° - V 65° •...
  • Página 21: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS: This product has a two-year warranty for parts and labour in our workshops. The warranty does not cover consumables (batteries, etc.) or damage caused by misuse, improper installation, external intervention, damage due to physical or electrical shocks, dropping or weather-related phenomena. •...
  • Página 24 GB - Don’t throw away batteries lice los medios de recogida selectiva puestos a de contenir peuvent nuire à la santé et à or out-of-order products with su disposición por el ayuntamiento. l’environnement. Faites reprendre ces appareils household waste (rubbish). They par votre distributeur ou utilisez les moyens P - Não junte as pilhas nem os aparelhos de collecte sélective mise à...
  • Página 25 Intercom 642277 met kleuren video Guide d’installation et d’utilisation Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung Type: 756+MU2...
  • Página 26 Afb. 1 Afb. 2 Afb. 3 Afb. 4 1.60m 642277 - V1...
  • Página 27 Afb. 5 1.60m Afb. 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Afb. 7 MODULO B Non fourni - Non fornito - No suministrado Não incluídos - Not supplied - Niet bijgeleverd Nicht mitgeliefert 642277 - V1...
  • Página 28 INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN........OMSCHRIJVING..............NOMENCLATUUR ............. a. Scherm b. Straatunit, buitencamera INSTALLATIE..............a. Installatie van de straatunit (camera) b. Installatie van het scherm BEKABELING ..............a. Aansluiting van de video-intercom b. Aansluiting van een slotplaat of een elektrisch slot c.
  • Página 29: Veiligheidsvoorschriften

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Belangrijk! • Lees de gebruikershandleiding aandachtig voordat u dit product installeert of gebruikt. • Als u dit product voor anderen installeert, laat dan de handleiding of de kopie achter bij de eindgebruiker. Waarschuwing: • De verschillende elementen mogen alleen door een bevoegde technicus worden gedemonteerd. Veiligheidsmaatregelen: •...
  • Página 30: Installatie

    INSTALLATIE Opmerking: Als u uw product probeert voordat u het installeert, raden wij u aan dat u dit niet doet met de straatunit en het scherm in dezelfde kamer, anders geeft de videotelefoon een schril geluid (Larsen-effect) a. Installatie van de straatunit (afb.
  • Página 31: Aansluiting Van Een Automatische Poort

    Belangrijk: De slotplaat of het elektrische slot dat u gaat installeren, moet uitgerust zijn met een mechanisch geheugen. Raadpleeg voor bekabeling het etiket op de achterkant van de camera. c. Aansluiting van een automatische poort (afb. 6) Sluit deze rechtstreeks op de klemmen 3 en 4 aan de achterkant van de camera aan. De camera levert een "droog" contact zonder stroom om te worden aangesloten op de "drukknop"...
  • Página 32: Voeding

    b. Voeding • Adapter 100-240 V∼, 50/60Hz, 17 V , 1.5A Houd in het geval van een breuk in het netsnoer rekening met de polariteit c. Camera • Kleurencamera C-MOS: 420TVL • Kijkhoek: H 90° - V 65° • Gebruikstemperatuur (ongeveer): -10°C tot +45°C. •...
  • Página 33: Garantievoorwaarden

    GARANTIEVOORWAARDEN: • Dit product heeft een garantie van 2 jaar, op onderdelen en werkuren in onze werkplaatsen. De garantie dekt niet: verbruiksproducten (batterijen, accu's, etc.) en schade veroorzaakt door: onjuist gebruik, onjuiste installatie, externe interventie, beschadiging door fysieke of elektrische schokken, vallen of atmosferische verschijnselen.
  • Página 36 FR- Gebruikte batterijen en perjudicar la salud y al medio ambiente. products with the household waste (garbage). apparaten mogen niet met Pídale a su distribuidor que los recupere o uti- The dangerous substances that they are huishoudelijk afval weggegooid lice los medios de recogida selectiva puestos a likely to include may harm health or the su disposición por el ayuntamiento.
  • Página 37 Farbvideo- 642277 Gegensprechanlage Guide d’installation et d’utilisation Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung Typ: 756+MU2...
  • Página 38 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 1.60m 642277 - V1...
  • Página 39 Abb. 5 1.60m Abb. 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Abb. 7 MODULO B Non fourni - Non fornito - No suministrado Não incluídos - Not supplied - Niet bijgeleverd - Nicht mitgeliefert 642277 - V1...
  • Página 40 INHALT SICHERHEITSANWEISUNGEN........BESCHREIBUNG..............TEILEVERZEICHNIS ............a. Monitor b. Außensprechanlage, Außenkamera INSTALLATION..............a. Installation der Außensprechanlage (Kamera) b. Installation des Monitors VERDRAHTUNG ..............a. Anschluss der Video-Sprechanlage b. Anschluss eines elektrischen Türöffners oder Türschlosses c. Anschluss eines Torantriebs BEDIENUNGSANLEITUNG ..........a.
  • Página 41: Sicherheitsanweisungen

    1. SICHERHEITSANWEISUNGEN Wichtig! • Bitte lesen Sie das Bedienungshandbuch vor der Installation oder der Verwendung dieses Geräts aufmerksam durch. • Wenn Sie dieses Gerät für Drittpersonen installieren, denken Sie bitte daran, dem Endanwender das Handbuch oder eine Kopie davon zu geben. Warnhinweis: •...
  • Página 42: Installation

    INSTALLATION Hinweis: Wenn Ihre Anlage Installieren ausprobieren wollen, achten darauf, dass sich Außenstation und Monitor nicht im gleichen Raum befinden, da die Video-Sprechanlage sonst einen schrillen Ton verursacht (Larsen-Effekt). a. Installation der Außensprechanlage (Abb. 4) 1. Die Schraube unter der Außensprechanlage entfernen (1) 2.
  • Página 43: Anschluss Eines Torantriebs

    Wichtig: Der Türöffner bzw. das elektrische Schloss, das Sie installieren werden, muss unbedingt einen mechani- schen Speicher besitzen. Für die Verdrahtung ist das Etikett auf der Rückseite der Kamera zu beachten. c. Anschluss eines Torantriebs (Abb. 6) Dieser wird direkt an den Klemmen 3 und 4 auf der Rückseite der Kamera angeschlossen. Die Kamera löst einen potentialfreien Kontakt aus, der an die Türöffner-Taste anzuschließen ist.
  • Página 44: Stromversorgung

    b. Stromversorgung • Adapter 100-240 V∼, 50/60Hz, 17 V , 1.5A Im Fall einer Unterbrechung des Netzkabels ist auf die Polarität zu achten c. Kamera • C-MOS Farbkamera: 420TVL • Bildwinkel: H 90° - V 65° • Temperaturbereich (ungefähr): -10°C bis +45°C. •...
  • Página 45: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN: Für dieses Gerät gilt eine 2-jährige Garantie auf Teile und Arbeitsstunden in unseren Werkstätten. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Verbrauchsteile (Akkus, Batterien usw.) sowie Schäden, die auf die folgen- den Arten verursacht wurden: unsachgemäße Verwendung, unsachgemäße Installation, externer Eingriff, Beschädi- gung durch Stoß...
  • Página 48 FR - Ne jetez pas les piles et les lice los medios de recogida selectiva puestos a likely to include may harm health or the appareils hors d’usage avec les or- su disposición por el ayuntamiento. environment. Make your retailer take back dures ménagères.
  • Página 49 Videoportero 642277 en color Guide d’installation et d’utilisation Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung Tipo: 756+MU2...
  • Página 50 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1.60m 642277 - V1...
  • Página 51 Fig. 5 1.60m Fig. 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Fig. 7 MODULO B Non fourni - Non fornito - No suministrado Não incluídos - Not supplied - Niet bijgeleverd Nicht mitgeliefert 642277 - V1...
  • Página 52 ÍNDICE NORMAS DE SEGURIDAD..........DESCRIPCIÓN..............NOMENCLATURA ............. a. Monitor b. Placa externa, cámara exterior INSTALACIÓN ..............a. Instalación de la placa externa (cámara) b. Instalación del monitor CABLEADO ................ a. Conexión del videoportero b. Conexión de un cerradero o una cerradura eléctrica c.
  • Página 53: Normas De Seguridad

    1. NORMAS DE SEGURIDAD ¡Importante! • Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar o usar este producto. • Si instala este producto para terceros, recuerde dejar el manual o una copia al usuario final. Aviso: • Solo un técnico autorizado podrá desmontar los diferentes elementos. Medidas de seguridad: •...
  • Página 54: Instalación

    INSTALACIÓN Nota: - Si prueba el producto antes de instalarlo, asegúrese de no hacerlo con la placa externa y el monitor en la misma habitación. De lo contrario, el videoportero emitirá un sonido estridente (efecto Larsen). a. Instalación de la placa externa (fig.
  • Página 55: Conexión De Una Motorización De Cancela

    Importante: El cerradero o la cerradura eléctrica que usted va a instalar deberá contar obligatoriamente con una memoria mecánica. Para el cableado respete la etiqueta pegada al dorso de la cámara. c. Conexión de una motorización de cancela (fig. 6) Conéctela directamente a los bornes 3 y 4 al dorso de la cámara.
  • Página 56: Alimentación

    b. Alimentación • Adaptador 100-240 V∼, 50/60 Hz, 17 V , 1,5 A En caso de corte del cable de alimentación, asegúrese de respetar la polaridad c. Cámara • Cámara C-MOS en color: 420TVL • Ángulo de visión: H=90° - V=65° •...
  • Página 57: Condiciones De La Garantía

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA: Este aparato tiene una garantía de 2 años para las piezas y la mano de obra en nuestros talleres. La garantía no cubre los consumibles (pilas, baterías, etc.) ni los daños ocasionados por un uso incorrecto o una instalación incorrecta, la intervención de una tercera persona, el deterioro por golpe físico o cortocircuito, caída o fenómeno atmosférico.
  • Página 60 FR - Ne jetez pas les piles et les su disposición por el ayuntamiento. environment. Make your retailer take back appareils hors d’usage avec les or- these products or use the selective collect of P - Não junte as pilhas nem os aparelhos dures ménagères.
  • Página 61 Videoporteiro 642277 a cores Guide d’installation et d’utilisation Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung Tipo: 756+MU2...
  • Página 62 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1.60m 642277 - V1...
  • Página 63 Fig. 5 1.60m Fig. 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Fig. 7 MÓDULO B Non fourni - Non fornito - No suministrado Não incluídos - Not supplied - Niet bijgeleverd Nicht mitgeliefert 642277 - V1...
  • Página 64 ÍNDICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA........DESCRITIVO............... NOMENCLATURA ............. a. Monitor b. Placa de rua, câmara exterior INSTALAÇÃO ..............a. Instalação da placa de rua(câmara) b. Instalação do monitor CABLAGEM ................ a. Ligação do videoporteiro b. Ligação de um trinco ou fechadura elétrica c.
  • Página 65: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Importante! • Leia atentamente o manual de utilização antes de instalar ou utilizar este produto. • Se instalar este produto para outras pessoas, não se esqueça de transmitir o manual ou uma cópia para o utiliza- dor final.
  • Página 66: Instalação

    INSTALAÇÃO Nota: Se experimentar o seu produto antes de o instalar, tenha o cuidado de não o fazer com a placa de rua e o monitor na mesma divisão, caso contrário o videoporteiro emitirá um som estridente (efeito Larsen) a. Instalação da placa de rua (fig.
  • Página 67: Ligação De Uma Motorização De Portão

    Importante: O trinco ou fechadura elétrica que vai instalar, deverá obrigatoriamente dispôr de uma memória mecânica. Para a cablagem consultar a etiqueta colada no verso da câmara. c. Ligação de uma motorização de portão (fig. 6) Deve ligá-la diretamente aos terminais 3 e 4 no verso da câmara. A câmara emite um contacto “seco” sem cor- rente a ligar ao comando “botão de pressão”...
  • Página 68: Alimentação

    b. Alimentação • Adaptador 100-240 V∼, 50/60Hz, 17 V , 1.5A Em caso de alteração do cabo de alimentação, respeite a polaridade correta c. Câmara • Câmara C-MOS colorida: 420TVL • Ângulo da câmara: H 90° - V 65° • Temperatura de utilização (aproximadamente): -10°C a +45°C •...
  • Página 69: Medidas De Segurança

    CONDIÇÃO DE GARANTIA: Este aparelho é garantido 2 anos, peças e mão-de-obra nos nossos ateliês. A garantia não cobre: os consumíveis (pilhas, baterias, etc.) e os danos ocasionados por: má utilização, má instalação, intervenção exterior, deterioração por choque físico ou eléctrico, queda ou fenómeno atmosférico. •...
  • Página 72 FR - Não elimine as pilhas e os lice los medios de recogida selectiva puestos a likely to include may harm health or the aparelhos em final de vida no su disposición por el ayuntamiento. environment. Make your retailer take back lixo doméstico.
  • Página 73 Videocitofono 642277 a colori Guide d’installation et d’utilisation Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung Tipo: 756+MU2...
  • Página 74 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1.60m 642277 - V1...
  • Página 75 Fig. 5 1.60m Fig. 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Fig. 7 MODULO B Non fourni - Non fornito - No suministrado Não incluídos - Not supplied - Niet bijgeleverd Nicht mitgeliefert 642277 - V1...
  • Página 76 INDICE ISTRUZIONI DI SICUREZZA........... DESCRIZIONE..............NOMENCLATURA ............. a. Monitor b. Pulsantiera esterna, telecamera esterna INSTALLAZIONE ............... a. Installazione della pulsantiera esterna (telecamera) b. Installazione del monitor CABLAGGIO ............... a. Collegamento del videocitofono b. Collegamento di una bocchetta o di una serratura elettrica c.
  • Página 77: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Importante! • Prima di installare e utilizzare il prodotto, leggere attentamente il manuale d’uso. • Se si installa il prodotto per terze persone, lasciare il manuale originale o copia di esso all’utente finale. Avvertenza: • I vari componenti del prodotto devono essere smontati solo da un tecnico autorizzato. Misure di sicurezza: •...
  • Página 78: Installazione

    INSTALLAZIONE Nota: Se si desidera provare il prodotto prima dell’installazione, fare attenzione a non effettuare il test con pul- santiera esterna e monitor nella stessa stanza, altrimenti il videocitofono emetterà un suono stridente (effetto Larsen) a. Installazione della pulsantiera esterna (fig.
  • Página 79: Collegamento Di Una Motorizzazione Per Cancello

    Importante: La bocchetta o la serratura elettrica da installare deve essere dotata di memoria meccanica. Per il cablaggio fare riferimento all’etichetta presente sul retro della telecamera. c. Collegamento di una motorizzazione per cancello (fig. 6) Collegare direttamente ai morsetti 3 e 4 presenti sul retro della telecamera. La telecamera dispone di un contatto “pulito”...
  • Página 80: Alimentazione

    b. Alimentazione • Adattatore 100-240 V∼, 50/60Hz, 17 V , 1,5A Nel caso in cui si debba tagliare il cavo di alimentazione, rispettare la polarità c. Telecamera • Telecamera C-MOS a colori: 420TVL • Angolo di visione: O 90° - V 65° •...
  • Página 81: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA: La presente apparecchiatura è coperta da una garanzia pezzi e manodope- ra di 2 anni presso i nostri laboratori. La garanzia non copre: dispositivi non riutilizzabili (pile, batterie, ecc.) e danni causati da: uso improprio, installazione non corretta, interventi esterni, danneggiamento causato da urti, scosse elettriche, eventuali cadute o fenomeni atmosferici.
  • Página 84 FR - Ne jetez pas les piles et cias peligrosas que puedan contener pueden GB - Don’t throw batteries or out of order les appareils hors d’usage avec perjudicar la salud y al medio ambiente. products with the household waste (garbage). les ordures ménagères.

Tabla de contenido