Sonel CMP-200F Manual De Uso

Pinza amperométrica de mordaza abierta
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
MANUAL DE USO
CMP-200F
v1.01 19.08.2020
1
31
61
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sonel CMP-200F

  • Página 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MANUAL DE USO CMP-200F v1.01 19.08.2020...
  • Página 3: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK WIDEŁKOWY PRĄDU AC CMP-200F Wersja 1.01 19.08.2020...
  • Página 4 Multimetr True RMS CMP-200F przeznaczony jest do pomiaru na- pięcia stałego i przemiennego, prądu przemiennego, rezystancji, pojemności elektrycznej, a także do testowania diod oraz ciągłości. Do najważniejszych cech przyrządu CMP-200F należą:  bezdotykowy pomiar prądu,  bezdotykowy wskaźnik napięcia,  automatyczne wykrywanie napięcia AC i DC, ...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ............20 6.2.1 Zmiana trybu pomiarowego ........20 Podświetlenie ............. 20 6.2.2 Przycisk MAX/MIN ............21 Automatyczne wyłączenie urządzenia ......21 7 Wymiana baterii ............22 8 Utrzymanie i konserwacja ......... 23 9 Magazynowanie ............24 CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 6 10 Rozbiórka i utylizacja ..........24 11 Dane techniczne ............25 12 Akcesoria standardowe ..........28 13 Serwis ................. 28 14 Usługi laboratoryjne ..........29 CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 7: Wstęp

    Każde inne zastosowanie niż podane w niniejszej instrukcji może spowodować uszkodzenie przyrządu i być źródłem poważnego niebezpieczeń- stwa dla użytkownika.  Miernik CMP-200F może być używany jedynie przez wykwalifikowane osoby, posiadające odpowiednie uprawnienia do prac przy instalacjach elektrycznych. Posługiwanie się miernikiem przez osoby nieupraw- nione może spowodować...
  • Página 8: Bezpieczeństwo

     miernika, który uległ uszkodzeniu i jest całkowicie lub czę- ściowo niesprawny  przewodów z uszkodzoną izolacją  miernika przechowywanego zbyt długo w złych warunkach (np. zawilgoconego)  naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis. CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 9: Symbole Bezpieczeństwa

    że w warunkach normalnego użytkowania istnieje możliwość wystąpienia niebezpiecznych napięć. II klasa ochronności – izolacja podwójna Tak oznaczone gniazda nie mogą być podłączone do obwodu, gdzie napięcie względem ziemi przekracza maksymalne napięcie bezpieczne przyrządu. CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 10: Przygotowanie Miernika Do Pracy

    Użytkując miernik należy pamiętać, by:  rozładować kondensatory w badanych źródłach zasilania,  odłączyć zasilanie podczas pomiarów rezystancji i testowania diod,  wyłączyć miernik i odłączyć przewody pomiarowe przed demon- tażem tylnej pokrywy celem wymiany baterii. CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 11 Jest to normalne zjawisko, które wynika z czułości wejścia o dużej rezystancji wejściowej. Po podłączeniu do obwodu odczyt ustabilizuje się i miernik poda prawidłową wartość. CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 12: Opis Funkcjonalny

    4 Opis funkcjonalny 4.1 Gniazda i funkcje pomiarowe CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 13: Bezdotykowy Wskaźnik Napięcia

    Wybór wartości maksymalnej lub minimalnej – naciskać krótko Wyłączenie funkcji – nacisnąć i przytrzymać ok. 1 s Gniazdo pomiarowe COM Wejście pomiarowe wspólne dla wszystkich funkcji pomiarowych oprócz pomiaru prądu. Gniazdo pomiarowe VΩ Wejście pomiarowe dla wszystkich pomiarów oprócz pomiaru prądu. CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 14: Przełącznik Obrotowy

    / µ / m / k / M nostki pomiaru Przekroczenie zakresu pomiaru Tryb automatycznego wyłączenia Bateria rozładowana Automatyczne ustawianie zakresu AUTO Włączona funkcja HOLD Niskoimpedancyjny pomiar na- pięcia MAX / MIN Wartość maksymalna / minimalna CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 15: Przewody

    Podłączanie nieodpowiednich przewodów grozi pora- żeniem prądem elektrycznym lub możliwością wystą- pienia błędów pomiarowych.  Sondy pomiarowe wyposażone są w dodatkowe, demon- towalne osłony ostrzy.  Sondy należy przechowywać wyłącznie w miejscu do te- go przeznaczonym. CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 16: Pomiary

    łączyć przewody pomiarowe. Aby wykonać pomiar prądu, należy:  ustawić przełącznik obrotowy w pozycji 200A,  ustawić widełki pomiarowe tak, by pomiędzy nimi, na wysokości strzałek, znajdował się pojedynczy przewód,  odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 17: Bezdotykowy Wskaźnik Napięcia

    Jest to normalne zjawisko.  Rodzaj i grubość izolacji, odległość od źródła napięcia, przewody ekranowane oraz inne czynniki mogą wpłynąć na skuteczność działania wskaźnika. W przypadku braku pewności co do wyniku testu, stwierdź obecność napię- cia w inny sposób. CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 18: Pomiar Napięcia Ac/Dc

     ustawić przełącznik obrotowy w pozycji V Auto  podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer- wony do gniazda VΩ CAP,  przyłożyć ostrza sond do punktów pomiarowych,  odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 19: Pomiar Rezystancji

    VΩ CAP,  nacisnąć przycisk MODE, aby wyświetlić na wyświetlaczu,  przyłożyć ostrza sond do punktów pomiarowych,  odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu; sygnał dźwiękowy po- jawia się przy wartościach rezystancji poniżej ok. 50 Ω. CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 20: Test Diody

     Jeśli dioda spolaryzowana jest w kierunku zaporowym lub jest przerwa w obwodzie, na wyświetlaczu pojawi się odczyt OL.  W przypadku diody zwartej miernik wskaże wartość bli- ską 0 V,  po zakończeniu pomiarów wyjąć przewody z gniazd pomiarowych miernika. CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 21: Pomiar Pojemności

     podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer- wony do gniazda VΩ CAP,  przyłożyć ostrza sond do punktów pomiarowych (dla obwodów DC: podłączyć czerwoną sondę do bieguna dodatniego),  odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 22: Funkcje Specjalne

    6.2 Przycisk MODE 6.2.1 Zmiana trybu pomiarowego Naciskać krótko przycisk MODE , aby przełączać między do- stępnymi trybami pomiarowymi. 6.2.2 Podświetlenie Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku MODE przez 1 sekundę powoduje włączenie lub wyłączenie podświetlenia pokrętła i funkcji. CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 23: Przycisk Max/Min

     poczekać, aż miernik osiągnie gotowość do pomiaru,  puścić przycisk MODE. Gdy automatyczne wyłączenie jest nieak- tywne, na wyświetlaczu nie widnieje ikona Każde przejście pokrętła przez pozycję OFF przy nienaci- śniętym przycisku MODE ponownie uaktywnia funkcję au- tomatycznego wyłączenia. CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 24: Wymiana Baterii

     Jeżeli miernik nie funkcjonuje prawidłowo, należy spraw- dzić baterie celem upewnienia się, że znajdują się one we właściwym stanie oraz są prawidłowo zamontowane w urządzeniu. CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 25: Utrzymanie I Konserwacja

    ZALECANEGO ROZMIARU I TYPU. Wyjąć z miernika stare lub wyczerpane baterie, aby uniknąć wycieku elektrolitu i uszkodzenia urządzenia. 6. JEŻELI MIERNIK MA BYĆ PRZECHOWYWANY DŁUŻEJ NIŻ 60 DNI, należy wyjąć z niego baterie i trzymać je oddzielnie. Układ elektroniczny miernika nie wymaga konserwacji. CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 26: Magazynowanie

    Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicz- nym. Przed przekazaniem sprzętu do punktu zbiórki nie należy sa- modzielnie demontować żadnych części z tego sprzętu. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących wyrzu- cania opakowań, zużytych baterii i akumulatorów. CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 27: Dane Techniczne

    0,001 V 60,00 V 0,01 V  (1,0% w.m. + 2 cyfry) 600,0 V 0,1 V  (1,2% w.m. + 2 cyfry) 1000 V  Impedancja wejściowa: 10 MΩ  Zabezpieczenie przed przeciążeniem 1000 V DC/AC RMS CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 28 0,1 µF  (5,0% w.m. + 10 cyfr) 4000 µF 1 µF  Dokładność nie specyfikowana dla pojemności <6 nF  Wszystkie pojemności są określone w przedziale 10%…100% zakresu  Zabezpieczenie przed przeciążeniem 300 V DC/AC RMS CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 29 ....................2000 m cc) czas bezczynności do automatycznego wyłączenia ..........ok. 15 min dd) zgodność z wymaganiami norm ................EN 61010-1 ..................EN 61010-2-32, EN 61010-2-033 ......................EN 61243-3, EN 61326 ee) standard jakości ....................... ISO 9001 CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 30: Akcesoria Standardowe

    Wokulskiego 11 58-100 Świdnica tel. (74) 858 38 00 (Biuro Obsługi Klienta) e-mail: [email protected] internet: www.sonel.pl UWAGA! Do prowadzenia napraw serwisowych upoważniony jest je- dynie producent. Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej na zlecenie SONEL S.A. CMP-200F – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 31: Usługi Laboratoryjne

    14 Usługi laboratoryjne Laboratorium Badawczo – Wzorcujące działające w SONEL S.A. posiada akredytację Polskiego Centrum Akredytacji nr AP 173. Laboratorium oferuje usługi wzorcowania następujących przyrzą- dów związanych z pomiarami wielkości elektrycznych i nieelek- trycznych: ● MIERNIKI DO POMIARÓW WIELKOŚCI ELEKTRYCZNYCH ORAZ PARAMETRÓW SIECI ENERGETYCZNYCH...
  • Página 32 Metody, które mogą być wykorzystane do wyznaczenia odstępów czasu między wzorcowaniami określone są w dokumencie ILAC G24 „Wytyczne dotyczące wyznaczania odstępów czasu mię- dzy wzorcowaniami przyrządów pomiarowych”. Firma SONEL S.A. zaleca dla produkowanych przez siebie przyrządów wykonywanie po- twierdzenia metrologicznego nie rzadziej, niż co 12 miesięcy.
  • Página 33 USER MANUAL FORK CLAMP METER CMP-200F Version 1.01 19.08.2020...
  • Página 34 CMP-200F True RMS multimeter is intended for measuring direct and alternating voltage, alternating current, resistance, capacitance, and for testing diodes and circuit continuity. The most important features of CMP-200F include:  non-contact current measurement  non-contact voltage detector,  automatic detection of AC and DC voltage ...
  • Página 35 ............50 6.2.1 Changing the measurement mode ......50 6.2.2 Backlight ..............50 Button MAX/MIN ............... 51 Auto-Off ................51 7 Replacing the battery ..........52 8 Maintenance and care ..........53 9 Storage ............... 54 CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 36 10 Dismantling and disposal ......... 54 11 Technical data ............55 12 Standard accessories ..........58 13 Service ................ 58 14 Laboratory services ........... 59 CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 37: Introduction

    1 Introduction Thank you for purchasing Sonel multimeter. CMP-200F meter is a modern, easy and safe measuring device. Please acquaint your- self with this manual in order to avoid measuring errors and prevent possible problems in operation of the meter.
  • Página 38: Safety

     a device with damaged insulation of test leads,  a meter stored for an excessive period of time in disadvan- tageous conditions (e.g. excessive humidity).  repairs may be carried out only by an authorised service point. CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 39: Safety Symbols

    Protection class II – double insulation Terminals with this marking cannot be connected to a circuit where the voltage to ground exceeds the maximum safe voltage of the device. CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 40: Preparing The Meter For Operation

     discharge capacitors in the tested power sources,  disconnect the power supply when measuring the resistance and diode tests,  turn off the meter and disconnect test leads before removing the back cover to replace the battery. CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 41 This is a normal phenomenon, which results from the input sensitivi- ty with high input resistance. When connected to a circuit, the read-out will stabilize and the meter will provide the cor- rect value. CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 42: Functional Description

    4 Functional description 4.1 Measuring terminals and functions CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 43 Selection of maximum or minimum value – press shortly To disable the function – press and hold for approx. 1 sec COM measuring terminal Measuring input, common for all measuring functions excluding current. Measurement terminal VΩ Measuring input for measurements other than current measurement. CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 44: Display

    / µ / m / k / M ment unit Exceeded measurement range Auto-off mode Low battery Automatic range setting AUTO HOLD function activated Low-impedance voltage meas- urement MAX / MIN Maximum / Minimum value CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 45: Leads

    WARNING Connecting wrong leads may cause electric shock or measurement errors.  The probes are equipped with additional removable tip guards.  The probes must be stored in a designated area. CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 46: Measurements

     set the rotary switch at 200A,  set the measuring fork clamp so that there is a single cable within it – at the height of the arrows,  read the measurement result on the display. CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 47: Non-Contact Voltage Detector

     The type and thickness of the insulation, distance from the power source, shielded cables and other factors may affect the operation of the tester. If you are unsure about the test result, check the presence of voltage in a differ- ent way. CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 48: Ac/Dc Voltage Measurement

     connect black test lead to COM terminal, and red test lead to VΩ CAP terminal,  contact the tips of test probes to the points of measurement,  read the measurement result on the display. CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 49: Resistance Measurement

     contact the tips of test probes to the points of measurement,  read the measurement result on the display; the beep will be acti- vated when resistance values are below approx. 50 Ω. CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 50: Diode Test

    OL.  When the diode is shorted, the meter will show a value near 0 V,  after completing the measurements, remove test leads from the terminals of the meter. CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 51: Capacitance Measurement

     connect black test lead to COM terminal, and red test lead to VΩ CAP,  contact probe blades to measurement points (for DC circuits: connect red probe to the positive pole),  read the measurement result on the display. CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 52: Special Features

    6.2.1 Changing the measurement mode Press shortly MODE button to switch between the available measurement modes. 6.2.2 Backlight Pressing and holding MODE button for 1 second will turn on/off the backlight of the rotary switch and functions. CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 53: Button Max/Min

     release MODE button. When the automatic shutdown is deac- tivated, the display does not show icon Each pass of the rotary switch through "OFF" position with non-pressed MODE button, will activate again the Auto-Off function. CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 54: Replacing The Battery

     If the meter does not work properly, check the batteries in order to ensure that they are in proper condition and properly installed in the device. CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 55: Maintenance And Care

    6. IF THE METER IS TO BE STORED FOR LONGER THAN 60 DAYS, remove the batteries and keep them separately. The electronic system of the meter does not require maintenance. CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 56: Storage

    Before the equipment is sent to a collection point, do not dis- mantle any elements. Observe local regulations concerning disposal of packages, waste batteries and accumulators. CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 57: Technical Data

    60.00 V 0.01 V  (1.0% m.v. + 2 digits) 600.0 V 0.1 V  (1.2% m.v. + 2 digits) 1000 V  Input impedance: 10 MΩ  Overload protection: 1000 V DC/AC RMS   CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 58  (5.0% m.v. + 10 digits) 4000 µF 1 µF  Accuracy unspecified for capacitance of <6 nF  All capacitance ranges are specified from 10% to 100% of range  Overload protection: 300 V DC/AC RMS CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 59 ..................2000 m cc) Auto-Off function .................... approx. 15 min dd) compliance with the requirements of the following standards ......EN 61010-1 ..................EN 61010-2-032, EN 61010-2-033 ......................EN 61243-3, EN 61326 ee) quality standard ...................... ISO 9001 CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 60: Standard Accessories

    The provider of guarantee and post-guarantee services is: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Poland tel. +48 74 858 38 60 fax +48 74 858 38 09 e-mail: [email protected] web page: www.sonel.pl CAUTION! Service repairs must be performed only by the manufacturer. CMP-200F – USER MANUAL...
  • Página 61: Laboratory Services

    14 Laboratory services SONEL Testing and Calibration Laboratory has been accredited by the Polish Center for Accreditation (PCA) – certificate no. AP 173. Laboratory offers calibration for the following instruments that are used for measuring electrical and non-electrical parameters. ● METERS FOR MEASUREMENTS OF ELECTRICAL...
  • Página 62 National Metrological Institute. According to ILAC-G24 „Guidelines for determination of calibration intervals of measuring instruments”, SONEL S.A. recommends pe- riodical metrological inspection of the instruments it manufactures no less frequently than once every 12 months.
  • Página 63: Pinza Amperométrica De Mordaza Abierta

    MANUAL DE USO PINZA AMPEROMÉTRICA DE MORDAZA ABIERTA CMP-200F Versión 1.01 19.08.2020...
  • Página 64 El multímetro True RMS CMP-200F está diseñado para medir la tensión continua y alterna, corriente alterna, resistencia, capacidad eléctrica, y prueba de diodos y de la continuidad. Las características más importantes del instrumento CMP-200F son:  medición de corriente sin contacto, ...
  • Página 65 Cambio del modo de medición ........80 6.2.1 Iluminación ..............80 6.2.2 Botón MAX/MIN..............81 Apagado automático del aparato ........81 7 Cambio de baterías ............ 82 8 Mantenimiento y conservación ........ 83 9 Almacenamiento ............84 CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 66 10 Desmontaje y utilización ........... 84 11 Datos técnicos ............85 12 Accesorios estándar..........88 13 Servicio ............... 88 CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 67: Introducción

    1 Introducción Gracias por comprar el multímetro de la marca Sonel. El medidor CMP-200F es un instrumento de medición moderno, de alta calidad, fácil y seguro de usar. Lea estas instrucciones para evitar errores de medición y prevenir posibles problemas relacionados con el funcionamiento del medidor.
  • Página 68: Seguridad

     el medidor que ha sido dañado y está total o parcialmente estropeado  los cables con aislamiento dañado  el medidor guardado demasiado tiempo en malas condiciones (p. ej. húmedas)  las reparaciones pueden ser realizadas sólo por el servicio autorizado. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 69: Símbolos De Seguridad

    II – aislamiento doble. Las tomas con este símbolo no se pueden conectar al circuito donde el voltaje respecto a la tensión de tierra excede el voltaje máximo seguro para el dispositivo. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 70: Preparación Del Medidor Para El Trabajo

     desconectar la alimentación cuando se mide la resistencia y se prueban los diodos,  apagar el medidor y desconectar los cables de medición antes de desmontar la tapa posterior para reemplazar la batería. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 71 Este es un fenómeno normal que resulta de la sensibilidad de entrada con elevada resistencia de entrada. La lectura se estabilizará y el medidor dará el valor correcto después de conectarlo a un circuito. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 72: Descripción Funcional

    4 Descripción funcional 4.1 Tomas y funciones de medición CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 73: Botones De Función

    Toma de medición COM Entrada de medición común para todas las funciones de medición aparte de la medición de corriente. Toma de medición VΩ Entrada de medición para las otras mediciones aparte de la medición de corriente. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 74: Pantalla

    / µ / m / k / M de medición Rango de medición excedido Modo del apagado automático Batería descargada Ajuste automático de rango AUTO Función HOLD activada medición de tensión de baja impedancia MAX / MIN Valor máximo / mínimo CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 75: Cables

     Las sondas están equipadas con unos protectores adiciones y extraíbles de puntas.  Las sondas deben ser almacenadas en un lugar destinado para este fin. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 76: Mediciones

     poner el conmutador rotativo en posición 200A,  coloque la pinza de mordaza abierta de modo que haya un solo cable dentro de ella, a la altura de las flechas,  leer el resultado de la medición en la pantalla. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 77: Probador De Voltaje Sin Contacto

     El tipo y grosor de aislamiento, la distancia de la fuente de alimentación, los cables apantallados y otros factores pueden afectar la eficacia del probador. Si no está seguro acerca del resultado de la prueba, compruebe la presencia de tensión de otra forma. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 78: Medición De La Tensión Ac/Dc

     conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩ CAP,  poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,  leer el resultado de la medición en la pantalla. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 79: Medición De Resistencia

     poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,  leer el resultado de la medición en la pantalla; la señal sonora se produce cuando los valores de resistencia son inferiores a 50 Ω. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 80: Prueba De Diodo

    OL.  En caso del LED compacto, el medidor indicará el valor cercano a 0 V,  al terminar las mediciones quitar los cables de los enchufes de medición del medidor. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 81: Medición De La Capacidad

    VΩ CAP,  conectar las puntas de sondas a los puntos de medición (para circuitos DC: conectar la sonda roja al polo positivo),  leer el resultado de la medición en la pantalla. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 82: Funciones Especiales

    6.2.1 Cambio del modo de medición Pulsar brevemente el botón MODE , para cambiar entre los modos de medición disponibles. 6.2.2 Iluminación Pulsar y mantener pulsado el botón MODE durante 1 segundo hace que la retroiluminación se enciende o apaga. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 83: Botón Max/Min

     soltar el botón MODE.Cuando la desactivación automática no está activa, en la pantalla no aparece el icono Cada paso a través de la posición OFF en la perilla mientras el botón MODE no está pulsado, vuelve a activar el apagado automático. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 84: Cambio De Baterías

    El medidor CMP-200F es alimentado por 2 pilas AA 1,5 V. Se recomienda el uso de pilas alcalinas. Para reemplazar la batería hay que: ...
  • Página 85: Mantenimiento Y Conservación

    Y TIPO RECOMENDADO. Retirar del medidor las pilas viejas o gastadas para evitar fugas y daños del instrumento. 6. SI ESTÁ PREVISTO ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE MÁS DE 60 DÍAS, retirar las pilas y guardarlas por separado. sistema electrónico medidor requiere mantenimiento. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 86: Almacenamiento

    Antes de enviar el equipo a un punto de recolección no intente desmontar ninguna pieza del equipo. Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases, pilas usadas y baterías. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 87: Datos Técnicos

    0,01 V  (1,0% v.m. + 2 dígitos) 600,0 V 0,1 V  (1,2% v.m. + 2 dígitos) 1000 V  Impedancia de entrada: 10 MΩ  Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 88 1 µF  Precisión no especificada para la capacidad de <6 nF  Todos los rangos de capacidad especificados desde el 10% al 100% del rango  Protección contra sobrecarga de 300 V DC/AC RMS. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 89 ........aprox. 15 min dd) cumple con los requisitos de las normas ............EN 61010-1 ..................EN 61010-2-032, EN 61010-2-033 ......................EN 61243-3, EN 61326 ee) norma de calidad ..................... ISO 9001 CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 90: Accesorios Estándar

    El servicio de garantía y postgarantía lo presta: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polonia tel. +48 74 858 38 60 fax +48 74 858 38 09 e-mail: [email protected] internet: www.sonel.pl ¡ATENCIÓN! Para el servicio de reparaciones sólo está autorizado el fabricante. CMP-200F – MANUAL DE USO...
  • Página 92 CMP-200F – MANUAL DE USO...

Tabla de contenido