COLLEGAMENTI COMBUSTIBILE
I gruppi termici AQUAMINI sono pre-
disposti per il collegamento all'ali-
mentazione del combustibile nella
zona tecnica posteriore.
I collegamenti di mandata/ritorno
devono essere eseguiti direttamente
sul filtro (1) e sul raccordo predispo-
sto (2). Verificare che le connessioni
realizzate siano a tenuta.
Se l'impianto é in depressione la tuba-
zione di ritorno deve arrivare alla stes-
sa altezza della tubazione di aspira-
zione. Non si rende così necessaria la
valvola di fondo che é indispensabile
se la tubazione di ritorno arriva sopra
il livello del combustibile.
b
É consigliato far effettuare perio-
dicamente la pulizia del serba-
toio del combustibile.
b
L'impianto di alimentazione del
combustibile deve essere ade-
guato alla portata del bruciatore
e deve essere dotato di tutti i
dispositivi di sicurezza e di con-
trollo
prescritti
dalle
vigenti.
Per il suo dimensionamento rife-
rirsi alla tabella a lato.
INSTALLATORE
H (m)
0,5
1
1,5
Norme
2
3
RACCORDEMENTS COMBUSTIBLE
2
1
H
Lunghezza totale (m)
Longueur total (m)
Øi=8 (mm)
Øi=10 (mm)
30
100
25
100
20
90
15
70
8
30
16
Les chaudières AQUAMINI sont pré-
vus pour recevoi l'alimentation du
combustible par la zone technique
postérieure.
Les branchements de départ/retour
doivent être réalisés directement sur
le filtre (1) et sur le raccord prévu (2).
Veiller à ce que les connexions réali-
sées soient étanches.
Si l'installation est en dépression, la
tuyauterie de retour doit arriver à la
même hauteur que la tuyauterie d'a-
spiration. De cette manière, la vanne
de fond n'est pas nécessaire, alors
que si la tuyauterie de retour dépasse
le niveau du combustible elle est indi-
spensable.
b
Il est recommandé d'effectuer
périodiquement le nettoyage du
réservoir du combustible.
b
L'installation d'alimentation du
combustible doit être adéquate
au débit du brûleur et doit être
pourvue de tous les dispositifs
de sécurité et de contrôle pre-
scrits par les Normes en vigueur.
Pour son dimensionnement, se
référer au tableau ci-à-coté.
INSTALLATEUR