Cebora SYNSTAR TWIN 270 T Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SYNSTAR TWIN 270 T:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

IT
-MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICE A FILO
EN
-INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE
DE
-BETRIEBSANLEITUNG FÜR DRAHTSCHWEISSMASCHINE
FR
-MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL
Schémas électriques et liste des pièces de rechange / Cf. Annexe
ES
-MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO
PT
-MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE SOLDAR A FIO
Esquemas elétricos e lista de peças sobresselentes / Veja Anexo
FI
-KÄYTTÖOPAS MIG-HITSAUSKONEELLE
DA
-INSTRUKTIONSMANUAL FOR SVEJSEAPPARAT TIL TRÅDSVEJSNING
NL
-GEBRUIKSAANWIJZING VOOR MIG-LASMACHINE
Elektrische Schema's En Lijst Van Reserveonderdelen / Zie bijlage
SV
-INSTRUKTIONSMANUAL FÖR TRÅDSVETS
EL
-
ODHGOS CRHSEWS GIA SUSKEUHV SUGKOLLHSHS ME NHMA
ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ & ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ /Βλέπε ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
3301051/A
Parti di ricambio e schemi elettrici / vedi Allegato
Spare parts and wiring diagrams / see Annex
Schaltpläne und Ersatzteilliste / Siehe Anlage
Esquemas eléctricos & lista recambios / Ver Anexo
Sähkökaaviot & varaosaluettelo / Ks.Liite
El-diagrammer & liste over reservedele / Se Bilag
Elscheman och reservdelslista / Se Bilaga
pag. 2
page 10
seite 18
page 26
pag. 34
pag. 42
sivu. 50
side.57
pag.65
sid.73
.80
sel
1
26/02/2020
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cebora SYNSTAR TWIN 270 T

  • Página 1 -MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICE A FILO pag. 2 Parti di ricambio e schemi elettrici / vedi Allegato -INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE page 10 Spare parts and wiring diagrams / see Annex -BETRIEBSANLEITUNG FÜR DRAHTSCHWEISSMASCHINE seite 18 Schaltpläne und Ersatzteilliste / Siehe Anlage -MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL page 26 Schémas électriques et liste des pièces de rechange / Cf.
  • Página 34: Precauciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO IMPORTANTE: ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONA- COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA MIENTO DEL APARATO, LEER EL CONTENIDO DE ESTE Este aparato se ha construido de conformidad a las indi- MANUAL Y CONSERVARLO, DURANTE TODA LA VIDA caciones contenidas en la norma armonizada IEC 60974- OPERATIVA, EN UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTE- 10 (Cl.
  • Página 35: Descripciones Generales

    1.1 Llevar guantes aislantes. No tocar el electrodo con 2 DESCRIPCIONES GENERALES las manos desnudas. No llevar guantes mojados o dañados. La soldadora es un sistema idóneo para la soldadura 1.2 Asegurarse de estar aislados de la pieza a soldar y MIG/MAG sinérgico y MIG/MAG pulsado sinérgico, reali- del suelo zado con tecnología inverter.
  • Página 36: C - Empalme Centralizado

    2.2.3 Colocación planos inclinados. 4 MANDOS SITUADOS EN EL TABLERO Ya que esta soldadora está provista de ruedas sin freno, POSTERIOR. asegurarse de que la máquina no esté colocada sobre superficies inclinadas, para evitar el vuelco o el movi- G - CABLE DE RED. miento incontrolado de la misma.
  • Página 37 binas de hilo (MAX 300mm y MAX 200 mm . curvas sinérgicas (esta información está contenida tam- La máquina no puede soldar con las 2 antorchas en bién en el capítulo 6.1 FUNCIONES DE SERVICIO). el mismo momento, la elección de cual antorcha y Inmediatamente después del encendido el display A vi- tipo de metal por soldar se hace presionando y sol- sualiza:...
  • Página 38 Slope Time, posibilidad de ajuste desde 0,1 a 10 se- gundos. Define el tiempo de unión entre la corriente de partida (Start Curr) y la corriente de soldadura y entre la corriente de soldadura y la corriente de crater filler o llenado del cráter de fin soldadura (Crater Curr). Posibilidad de ajuste del 10 al 200% de la corriente programada de soldadura.
  • Página 39 • HSA(crater filler- llenado del cráter final) Esta función permanece inhibida mientras la función 3L sea activa. Funciona en soldadura 2T, 4T y tam- bién en combinación con la función HSA. Depués de haber activado la función, el operador po- drá...
  • Página 40 • Burnback AUTO usando la manecilla B y presionándola por menos de 2 El ajuste puede variar desde -9,9 a +9,9. Sirve para segundos, en el display A aparece la barra de regula- regular la longitud del hilo que sale de la tobera gas ción, se puede modificar el valor y confirmarlo presio- nando la manecilla B por menos de 2 segundos.
  • Página 41: Mantenimiento Generador

    • Factory OFF cundario de la máquina. Evitar que los hilos puedan entrar en contacto con partes en movimiento o con partes que El objetivo es el de llevar la soldadora a la programa- se recalientan durante el funcionamiento. Volver a montar ción de la primera entrega.
  • Página 88 CEBORA S.p.A - Via Andrea Costa, 24 - 40057 Cadriano di Granarolo - BOLOGNA - Italy Tel. +39.051.765.000 - Fax. +39.051.765.222 www.cebora.it - e-mail: [email protected]...

Tabla de contenido