Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad TC10 Call Toll Free for Con- Pour obtenir des informations Llame gratis para sumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 2 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET (•) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. General Safety Rules for Bench Top Tools Work Area personal Safety •...
Página 3
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 3 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET (•) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. and safer at the rate for which it is designed. Do •...
Página 4
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 4 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET (•) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. • Use tool only with smooth edge tile blades free •...
Página 5
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 5 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET (•) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious per- sonal injury. THE WARNINGS SHOWN BElOW CAN BE fOUND ON YOUR TOOl.
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 6 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET (•) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Motor Specifications If power cord is worn, cut or dam- DANGER aged in any way, have it replaced...
Página 7
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 7 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET (•) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. • Do not use extension cord unless tile saw is •...
Página 8
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 8 Getting to Know Your Wet Tile/Stone Saw ON/Off Switch – Energizes the unit. 10. Sliding Work Table Stop – Provides hard stop for sliding work table. Blade Guard – The blade guard is a safety de- 11.
Página 9
Model TC10 Tile Saw is shipped complete in one box. Separate all parts from packing materials and check each one with the “Table of Loose Parts” to make sure all items are accounted for before dis- carding any packing material.
(Included) Assembling the Motor/Support Arm Assembly FIG. 1 NOTE: Your TC10 has been calibrated by the factory. If the blade appears to be misaligned, follow the adjustment procedure on pages 17 &18. 1. Position the motor/support arm assembly onto the frame assembly (Fig.
Página 12
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 12 Assembly Installing the Water pump FIG. 3 To reduce the risk of electrical WARNING shock, only connect the pump to the tile saw. Risk of electric shock- This WARNING pump has not been investigated for use in swimming pool or marine areas.
Página 13
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 13 Assembly Installing the Sliding Work Table FIG. 7 1. Locate the sliding work table stop on the saw frame. Using the supplied hex wrench, remove this stop and set aside (Fig. 5). FIG.
Página 14
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 14 Assembly FIG. 9 FIG. 10 Removing and Installing the Saw Blade To reduce the risk of injury. 4. Place new blade on blade shaft (Fig. 14). WARNING Only use 10" or 8"smooth edge Ensure the blade direction arrow points in the blade free of openings and grooves.
Página 15
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 15 Assembly INNER FIG. 13 FIG. 14 FLANGE OUTER NUT & FLANGE BLADE SHAFT BLADE GUARD FIG. 16 FIG. 15 LOCK KNOB Installing the Universal Guide FIG. 17 Slide the Universal Guide onto the sliding work table fence.
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 16 Adjustments To avoid possible injury, disconnect plug from power source before performing any WARNING assembly, adjustments or repairs. Depth Adjustment Depth adjustment lock knob – used to lock the FIG. 19 DEPTH ADJUSTMENT cutting head in position.
Página 17
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 17 Adjustments Bevel Cut Adjustment FIG. 23 The saw is adjustable to three bevel angles: 0°, 22 .5°, and 45°. The three grooves in the work table accommodate the three bevel-cut positions. 1.
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 18 Adjustments 3. Use a slide caliper or straight ruler to measure the 5. Push the working table with the square along the distance between the two rails at one end of the saw blade to determine if the gap between the rails.
Mounting B. Pull out the pin attached to the extension table NOTE: If you have purchased a Bosch Wet Tile Saw and lock the extension table on the sliding Stand, please see the manual that accompanies the work table by inserting the pin into the holes stand for proper mounting instructions.
Página 20
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 20 preparing for Saw Operations GfCI Module If above test fails, DO NOT USE and have it serv- Power tool plugs must match the outlet. iced to correct malfunction. Risk of electric shock. Test be- WARNING FIG.
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 21 preparing for Saw Operations • Make sure that the blade-securing bolt is se- plan Your Cut curely tightened with the wrench provided. • Never place your hands or fingers in the path of the tile blade.
Página 22
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 22 Saw Operations Straight Cut page 17. Make sure that the tile rests against the universal guide. 1. Position the tile on the work table, pressed against the work-table fence. 4. Adjust the universal guide to the desired distance from the blade.
Cleaning hazard. We recommend that all service be per- To avoid accidents, always dis- WARNING formed by a Bosch factory Service Center or connect the tool from the power Authorized Bosch Service Station. supply before cleaning or performing any main- tenance.
Página 24
2. Loosen the plastic cap with a screwdriver, and pull electrical parts of the machine. out the worn carbon brushes (Fig. 38). 3 . Insert Bosch certified service part new carbon brushes, replace the plastic caps, water shield and tighten.
Página 25
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 25 Trouble Shooting Read instruction manual first! Remove plug from the power source before making adjust- WARNING ments or assembling accessories. TROUBlE: MOTOR STOpS RUNNING pROBlEM 1. There is no power to the electrical outlet. 2.
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 26 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Consignes générales de sécurité...
Página 27
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 27 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. bilité...
Página 28
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 28 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. ●...
Página 29
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 29 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. LES AVERTISSEMENTS CI-APRÈS SE TROUVENT SUR VOTRE OUTIL.
Página 30
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 30 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Spécifications du moteur Si le cordon d’alimentation électrique est DANGER...
Página 31
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 31 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. •...
Página 32
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 8:59 AM Page 32 Familiarisez-vous avec votre scie à céramique/pierre au mouillé 1. Interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) – Pour mettre l’outil 10. Butée de la table de travail coulissante – Butée fixe pour sous tension. la table de travail coulissante.
Página 33
étapes de l’assemblage et d’avoir lu et compris l’intégralité du mode d’emploi. La scie à céramique modèle TC10 est expédiée au complet dans une seule boîte. Séparez toutes les pièces se trouvant dans la boîte et identifiez chacune d’entre elles en vous aidant de la «...
(incluse) Assemblage de l’ensemble de moteur/bras de support FIG. 1 REMARQUE : votre scie TC10 a été calibrée à l’usine. Si la lame semble mal alignée, suivez la procédure de réglage indiquée aux pages 41 & 42. 1. Positionnez l’ensemble de moteur/bras de support sur l’ensemble de bâti (Fig.
Página 36
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 36 Assemblage Installation de la pompe à eau FIG. 3 Pour réduire le risque de choc AVERTISSEMENT électrique, ne raccordez la pompe qu’à la scie à céramique. Risque de choc électrique – Il n’a AVERTISSEMENT pas été...
Página 37
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 37 Assemblage Installation de la table de travail coulissante FIG. 7 1. Localisez la butée de la table de travail coulissante sur le bâti de la scie. En utilisant la clé hexagonale fournie, retirez cette butée et mettez-la de côté...
Página 38
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 38 Assemblage FIG. 9 FIG. 10 Retrait et installation de la lame de scie Pour réduire le risque de 4. Placez la nouvelle lame sur l’arbre de la lame (Fig. 14). AVERTISSEMENT blessure, n’utilisez que des Assurez-vous que la flèche de direction de la lame est...
Página 39
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 39 Assemblage BRIDE FIG. 13 FIG. 14 INTÉRIEURE BRIDE ET ÉCROU EXTÉRIEURS ARBRE DE LA LAME BOUTON DE VERROUILLAGE FIG. 16 FIG. 15 DU PROTECTEUR DE LAME Retrait et installation de la lame de scie Installation du guide universel FIG.
Página 40
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 40 Réglage Pour éviter tout risque de blessure, débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer de AVERTISSEMENT quelconques opérations d’assemblage, de réglage ou de réparation. Réglage de la profondeur BOUTON DE VERROUILLAGE DU Bouton de verrouillage du réglage de la profondeur –...
Página 41
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 41 Réglage Réglage pour coupe en biseau FIG. 23 La scie est réglable à trois angles de biseau : 0°, 22,5° et 45°. Les trois rainures de la table de travail permettent un position- nement approprié...
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 42 Réglage 3. Utilisez un pied à coulisse ou une règle droite pour mesurer 5. Poussez la table de travail avec l’équerre le long de la lame la distance entre les deux rails à l’un des bouts des rails. As- de la scie afin de déterminer si l’écart entre l’équerre de surez-vous que la distance est de 12-5/8 po (320 mm), puis charpentier et la lame correspond à...
Página 43
REMARQUE : si vous avez acheté un support de scie à fixez la table de rallonge contre la table de travail coulissante céramique au mouillé Bosch, veuillez consulter le mode en insérant la tige de blocage dans les trous. d’emploi du support pour connaître les instructions de montage appropriées.
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 44 Préparations pour les opérations de coupe Module de disjoncteur de fuite à la terre Les fiches d’outils électriques doivent correspondre à la FIG. 29 configuration de la prise de courant. Risque de choc électrique.
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 45 Préparations pour les opérations de coupe ● Assurez-vous que le boulon assujetti sur la lame est bien Planifiez votre opération de coupe ● Ne mettez jamais les mains ou les doigts sur la trajectoire serré...
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 46 Opérations de coupe Coupe droite 4. Ajustez le guide universel sur la distance désirée par rapport à la lame. Utilisez les règles de mesurage sur le guide longi- 1. Positionnez le carreau sur la table de travail, en l’appuyant tudinal de la table de travail comme référence.
Página 47
Pour éviter tout risque d’accident, AVERTISSEMENT de service après-vente usine de Bosch ou par un centre de débranchez toujours l’outil de la service après-vente agréé par Bosch. prise de courant avant de le nettoyer ou de réaliser une quel- Pour votre propre sécurité, mettez...
Página 48
Ne tentez pas de nettoyer en insérant des objets 3. Insérez des balais de carbone neufs (pièces certifiées par pointus dans les ouvertures. Bosch), puis remettez en place le capuchon en plastique N’utilisez jamais d’eau ou d’autres ainsi que le le pare-eau, et serrez.
Página 49
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 49 Diagnostics d’anomalies Lisez le mode d’emploi avant tout ! Retirez la fiche de la prise de courant avant de procéder à de quel- AVERTISSEMENT conques réglages ou d’assembler des accessoires. ANOMALIE : LE MOTEUR CESSE DE FONCTIONNER PROBLÈME 1.
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 50 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas ADVERTENCIA por el símbolo del PUNTO NEGRO (•) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 51 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas ADVERTENCIA por el símbolo del PUNTO NEGRO (•) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
Página 52
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 52 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas ADVERTENCIA por el símbolo del PUNTO NEGRO (•) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
Página 53
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 53 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas ADVERTENCIA por el símbolo del PUNTO NEGRO (•) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
Página 54
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 54 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas ADVERTENCIA por el símbolo del PUNTO NEGRO (•) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
Página 55
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 55 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas ADVERTENCIA por el símbolo del PUNTO NEGRO (•) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 56 Familiarización con la sierra para cortar en mojado baldosa/piedra 1. Interruptor de ENCENDIDO Y APAGADO: Permite el paso 10. Tope de la mesa de trabajo deslizante: Provee un tope de electricidad a la unidad. duro para la mesa de trabajo deslizante.
La sierra para baldosa modelo TC10 se envía completa en una caja. Separe todas las piezas de los materiales de empaquetamiento y compruebe cada una de ellas con la “Tabla de piezas...
Ensamblaje del conjunto del motor / brazo de soporte FIG. 1 NOTA: La TC10 ha sido calibrada por la fábrica. Si la hoja parece estar desalineada, siga el procedimiento de ajuste que se indica en las páginas 65 y 66.
Página 60
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 60 Ensamblaje Instalación de la bomba de agua FIG. 3 Para reducir el riesgo de descargas ADVERTENCIA eléctricas, conecte solamente la bomba a la sierra para baldosa. Riesgo de descargas eléctricas: Esta ADVERTENCIA bomba no ha sido investigada para uso en áreas de piscinas ni áreas marinas.
Página 61
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 61 Ensamblaje Instalación de la mesa de trabajo deslizante FIG. 7 1. Localice el tope de la mesa de trabajo deslizante ubicado en el armazón de la sierra. Utilizando la llave hexagonal suministrada, retire este tope y póngalo a un lado (Fig.
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 62 Ensamblaje FIG. 9 FIG. 10 Remoción e instalación de la hoja de sierra Para reducir el riesgo de lesiones, 3. Retire la tuerca exterior y la pestaña exterior. Retire la hoja ADVERTENCIA utilice únicamente una hoja de borde vieja.
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 63 Ensamblaje PESTAÑA FIG. 13 FIG. 14 INTERIOR TUERCA Y PESTAÑA EXTERIORES EJE PARA LA HOJA POMO DE FIJACIÓN DEL FIG. 15 FIG. 16 PROTECTOR DE LA HOJA Instalación de la guía universal Deslice la guía universal sobre el tope-guía de la mesa de FIG.
Página 64
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 64 Ajustes ! ADVERTENCIA Para evitar posibles lesiones, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes ADVERTENCIA de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación. Ajuste de profundidad Pomo de fijación del ajuste de profundidad: Se utiliza para POMO DE FIJACIÓN DEL FIG.
Página 65
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 65 Ajustes Ajuste del corte en bisel FIG. 23 La sierra es ajustable a tres ángulos de bisel: 0°, 22,5° y 45°. Las tres ranuras ubicadas en la mesa de trabajo acomodan las tres posiciones de corte en bisel.
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 66 Ajustes 3. Utilice un calibrador deslizante o una regla recta para medir 5. Empuje la mesa de trabajo con la escuadra a lo largo de la la distancia entre los dos rieles en un extremo de los rieles. hoja de sierra para determinar si la holgura entre la escuadra Asegúrese de que la distancia sea de 12-5/8 pulgadas (320 de ajustar y la hoja es uniforme a lo largo de la longitud de...
Página 67
NOTA: Si ha comprado una base de soporte para sierras para B. Jale hacia fuera el pasador instalado en la mesa de extensión cortar baldosa en mojado Bosch, sírvase consultar el manual y fije la mesa de extensión sobre la mesa de trabajo que acompaña a la base de soporte para obtener las...
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 68 Preparación para las operaciones de la sierra Módulo GFCI Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir Si la prueba que antecede falla, NO UTILICE la sierra y haga con el tomacorriente. que reciba servicio de mantenimiento para corregir el funcionamiento incorrecto.
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 69 Preparación para las operaciones de la sierra • Asegúrese de que el perno de sujeción de la hoja esté Planee el corte firmemente apretado con la llave de ajuste suministrada. •...
Página 70
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 70 Operaciones de la sierra Corte recto 4. Ajuste la guía universal a la distancia deseada de la hoja. 1. Posicione la baldosa sobre la mesa de trabajo, presionada Utilice las reglas de escala ubicadas en el tope-guía de la contra el tope-guía de la mesa de trabajo.
Centro de Servicio de ADVERTENCIA siempre la herramienta de la fuente Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada. de alimentación antes de limpiarla o realizar cualquier ! ADVERTENCIA Para su seguridad, ponga el interruptor en la mantenimiento.
Página 72
(Fig. 38). eléctricas de la máquina. 3. Inserte escobillas de carbono nuevas que sean piezas de repuesto certificadas por Bosch, reinstale las tapas de plástico y el escudo a prueba de agua, y apriete las tapas. ESCUDO A PRUEBA FIG.
BM 2610019162 10-11:BM 2610019162 10-11.qxp 10/20/11 9:00 AM Page 73 Resolución de problemas Lea primero el manual de instrucciones! Retire el enchufe de la fuente de alimentación antes de hacer ADVERTENCIA ajustes o ensamblar accesorios. DIFICULTAD: EL MOTOR DEJA DE FUNCIONAR PROBLEMA 1.
Página 76
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición...