Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

I
GB
F
D
TAGLIASIEPI - HEDGETRIMMER
TAILLE-HAIE - HECKENSCHNEIDERS
HEGGENSCHAAR - HÆKKEKLIPPERE
PODADERA - CORTA SEBES
HTG 26/55
I
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del primo impiego.
GB
Read this operator manual carefully before the first use.
F
Lire avec attention ces instructions avant la première utilisation
D
Vor der Anwendung die vorliegenden Anweisungen aufmerksam lesen.
NL
Lees aandachtig deze instructies door alvorens het apparaat voor het eerst in gebruik te nemen.
DK
lÆS OMHYGGELIGT DENNE brugerVEJLEDNING INDEN APPARATET SÆTTES I BRUG
E
Leer con cuidado estas instrucciones antes de la primera utilización.
P
Leia com atenção estas instruções antes de utilizar pela primeira vez o aparelho.
Przed pierwszym u¿ytkowaniem uwa¿nie przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê.
PL
NL
BEDIENINGSHANDLEIDING
BRUGERVEJLEDNING
DK
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
INSTRUKCJA OBS£UGI
PL
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sandrigarden HTG 26/55

  • Página 1 TAGLIASIEPI - HEDGETRIMMER TAILLE-HAIE - HECKENSCHNEIDERS HEGGENSCHAAR - HÆKKEKLIPPERE PODADERA - CORTA SEBES HTG 26/55 Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del primo impiego. Read this operator manual carefully before the first use. Lire avec attention ces instructions avant la première utilisation Vor der Anwendung die vorliegenden Anweisungen aufmerksam lesen.
  • Página 3 PARTI MACCHINA - MACHINE PARTS - PIECES DE LA MACHINE MASCHINENTEILE - MACHINEDELEN - MASKINENS ENKELTDELE PARTES MÁQUINA - PARTES DA MÁQUINA - Fig. 1...
  • Página 4 ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE - ILLUSTRATION OF OPERATION & MAINTENANCE - ILLUSTRATIONS DE MARCHE ET DE MAINTENANCE - BETRIES-UND WARTUNGSANLEITUNGEN - AFBEELDINGEN VAN DE WEKING EN HET ONDERHOUD BILLEDER TIL BETJENING OG VEDLIGEHOLDELSE - ILLUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO - ILUSTRAÇÕES DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO - Fig.
  • Página 5 ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE - ILLUSTRATION OF OPERATION & MAINTENANCE - ILLUSTRATIONS DE MARCHE ET DE MAINTENANCE - BETRIES-UND WARTUNGSANLEITUNGEN - AFBEELDINGEN VAN DE WEKING EN HET ONDERHOUD BILLEDER TIL BETJENING OG VEDLIGEHOLDELSE - ILLUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO - ILUSTRAÇÕES DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO - Fig.
  • Página 42: Congratulaciones

    A2.1 - Guardar este manual para gido un nuestro producto para el jardín. poderlo utilizar en el futuro. La PODADERA HTG 26/55 ha sido fabricada te- A3 - No permitir el uso de la PODADE- niendo en cuenta las normas de seguridad vigen- RA a los niños y a personas que no...
  • Página 43: Descripciones De Las Piezas De La Máquina

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA PODADERA B3.2 - Llevar el casco de protección operar subidos en escaleras inestables. en caso de riesgo de caída de objetos. Para cortar setos altos, preferir un es- B4 - Calzar zapatos resistentes con table andamio. suelas no resbaladizas.
  • Página 44: Instalación

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA PODADERA Empuñadura anterior con protección Fig.10 Motor de explosión Depósito combustible Empuñadura posterior con mandos orientables Interruptor de parada del motor ON/OFF. Bloqueo del mando del acelerador Palanca del acelerador Hojas de corte Vaina de protección hojas Caja engranajes Extensión no afilada Mando del bloqueo de rotación...
  • Página 45: Puesta En Marcha Con Motor Caliente

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA PODADERA ¡¡ ATENCIÓN - PELIGRO !! El motor Fig.11 arranca y permanece acelerado luego las hojas están en movimiento. Dejar funcionar el motor con la palanca presionada por algunos segundos. 10) Soltar la palanca acelerador. Así el motor que- da en marcha al régimen mínimo luego las hojas se paran.
  • Página 46: Mantenimiento Y Reparación

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA PODADERA CORTE DE LOS FLANCOS DEL SETO gaste considerable de los electrodos, sustituir la bujía A) Para el corte vertical, orientar la empuñadura con otra de tipo equivalente (fig. 7). posterior para una fácil y ergonómica posición de Un exceso de incrustaciones puede depender de: la mano y del brazo.
  • Página 47: Ralentí Del Motor

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA PODADERA RALENTÍ DEL MOTOR DATOS TÉCNICOS HTG 26/55 # En cada utilización comprobar que al régimen mínimo el dispositivo de corte no Masa 5,8 Kg esté en movimiento. (sin combustible) # Si tiende a moverse, dirigirse a un centro de Capacidad depósito...
  • Página 62 note ___________________________________ note ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________...
  • Página 63 note ___________________________________ note ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________...
  • Página 64 SANDRIGARDEN reserves the right to make any technical or stylistic modifications to the product or this manual without prior no. Die Fa. SANDRIGARDEN behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung technische und ästhetische Änderungen an Ihren Produkten vorzunehmen.

Tabla de contenido