Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Cooker Hood
Dunstabzugshaube
Hotte De Cuisine
Afzuigkap
Campana
Exaustor
Cappa
Spisfläkt
Kjøkkenvifte
Liesituuletin
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
FR MANUEL D'UTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE USO
PT
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
IT
LIBRETTO DI USO
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
DA BRUGSVEJLEDNING
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ET
KASUTUSJUHEND
LV
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT
NAUDOTOJO VADOVAS
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS NÁVOD K POUŽITÍ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
RO MANUAL DE FOLOSIRE
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
SL
NAVODILO ZA UPORABO
EL
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
TR KULLANIM KITAPÇIĞI
BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
AR
Emhætte
Вытяжкa
Pliidikumm
Tvaiku Nosūcējs
Dangtis
Витяжка
Motorháztetõ
Odsavač Par
Kapucňa
Cartier
Okap Kuchenny
Napa
Napa
Απορροφητήρας
Ocak Davlumbaz
Аспиратора
Сорып
Аспираторот
Kapak Tenxhere
Кухињског Аспиратора
PDG6143E
PDG9143E
3
7
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
52
60
64
69
73
77
81
85
89
93
93
97
102
106
111
115
120
124
128
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Progress PDG6143E

  • Página 1 Cooker Hood Emhætte Okap Kuchenny Dunstabzugshaube Вытяжкa Napa Hotte De Cuisine Pliidikumm Napa Afzuigkap Tvaiku Nosūcējs Απορροφητήρας Campana Dangtis Ocak Davlumbaz Exaustor Витяжка Аспиратора Cappa Motorháztetõ Сорып Spisfläkt Odsavač Par Аспираторот Kjøkkenvifte Kapucňa Kapak Tenxhere Liesituuletin Cartier Кухињског Аспиратора PDG6143E PDG9143E...
  • Página 3: Recommendations And Suggestions

    ENGLISH 1. RECOMMENDATIONS der to prevent the backflow of exhaust gas. The kitchen must AND SUGGESTIONS have an opening communicat- • The Instructions for Use apply ing directly with the open air in to several versions of this ap- order to guarantee the entry pliance.
  • Página 4 www.electrolux.com mestic use to eliminate kitchen treated as household waste. smells. Instead it shall be handed • Never use the hood for pur- over to the applicable collec- poses other than for which it tion point for the recycling of has been designed.
  • Página 5 ENGLISH 4. CONTROLS - The Grease filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher (Z). Switches the lighting system L Light on and off. S Led Motor running led.
  • Página 6: Empfehlungen Und Hinweise

    www.electrolux.com 1. EMPFEHLUNGEN dem Abzug auch nicht mit Strom betriebene Geräte (zum UND HINWEISE Beispiel Gasgeräte) eingesetzt • Diese Gebrauchsanleitun- werden, muss für eine aus- gen beziehen sich auf die reichende Belüftung gesorgt verschiedenen Modelle der werden, damit der Rückfluss Abzugshaube.
  • Página 7 GERMAN • Die Abzugshaube mittels tigten Kindern durchgeführt zweipoligem Schalter mit werden. einer Öffnung der Kontakte • ACHTUNG: Die zugänglichen von mindestens 3 mm an das Teile können während des Netz anschließen. Gebrauchs der Kochgeräte sehr heiß werden. 2. GEBRAUCH 3.
  • Página 8: Bedienelemente

    www.electrolux.com 4. BEDIENELEMENTE Betrieb zirka alle 4 Monate oder auch öfter ausgewech- selt werden, je nach Intensität des Gebrauchs (W). Schaltet die Beleuchtung Beleucht ein und aus. Betriebsanzeigelampe. V1 Motor Schaltet den Gebläsemotor mit minima ler Geschwin- digkeit ein oder aus.Diese Stufe ist für einen ständi- - Die Fettfilter sind alle 2 gen und besonders leisen...
  • Página 9: Conseils Et Suggestions

    FRENCH 1. CONSEILS ET de combustion (par exemple de chaudières, de cheminées, SUGGESTIONS etc.). • Les instructions pour l’utilisa- • Si vous utilisez l’aspirateur en tion se réfèrent aux différents combinaison avec des appa- modèles de cet appareil. Par reils non électriques (par ex. conséquent, certaines des- appareils à...
  • Página 10 www.electrolux.com des vis et des dispositifs de qui ont une expérience et des fixation non conforme aux connaissances insuffisantes, à présentes instructions peut moins que ces enfants ou ces entraîner des risques de personnes ne soient attentive- décharges électriques. ment surveillés et instruits sur •...
  • Página 11 FRENCH 4. COMMANDES contactez votre municipalité, votre déchetterie locale ou le magasin où vous avez acheté ce produit. • Avant d’effectuer toute opéra- tion de nettoyage et d’entre- Allume et éteint l’installation Lumières tien, éteindre ou débrancher de l’éclairage. Del allumage Moteur. l’appareil du secteur.
  • Página 12: Adviezen En Suggesties

    www.electrolux.com 1. ADVIEZEN EN • Als de afzuiginrichting in com- binatie met niet-elektrische SUGGESTIES apparaten wordt gebruikt (bijv. • De gebruiksaanwijzingen heb- gasapparaten), moet het ver- ben betrekking op verschillen- trek voldoende geventileerd de modellen van dit apparaat. zijn om te voorkomen dat de Mogelijk vindt u dan ook uitgestoten gassen terugstro- beschrijvingen van aparte...
  • Página 13 DUTCH leerd, bestaat het gevaar voor het apparaat spelen. Reiniging elektrische schokken. en onderhoud door de gebrui- • Sluit de afzuigkap op het ker mogen niet door kinderen elektriciteitsnet aan met een worden uitgevoerd, tenzij ze tweepolige schakelaar met onder toezicht staan. een afstand tussen de con- •...
  • Página 14 www.electrolux.com 4. BEDIENINGSELEMENTEN afwasbaar of regenereerbaar en moeten ongeveer om de 4 maanden worden vervangen, of vaker bij zeer intensief gebruik (W). Hiermee schakelt u de Lichten verlichting aan en uit. Led motorinschakeling. V1 Motor Inschakeling en uitschake- ling van de afzuigmotor op minimumsnelheid, geschikt voor een continue en zeer stille luchtverversing, als er...
  • Página 15: Consejos Y Sugerencias

    SPANISH 1. CONSEJOS Y • Si la campana extractora se utiliza en combinación con SUGERENCIAS aparatos no eléctricos (por • Las instrucciones de uso se ejemplo, aparatos de gas), aplican a varios modelos de debe garantizarse un grado este aparato. Por lo tanto, suficiente de ventilación en usted puede encontrar des- el recinto para evitar el retor-...
  • Página 16: Mantenimiento

    www.electrolux.com • Conectar la campana a la ali- de que los niños no jueguen mentación de red interponien- con el aparato. La limpieza y do un interruptor bipolar con mantenimiento por parte del distancia entre los contactos usuario no deben ser reali- de por lo menos 3 mm.
  • Página 17: Iluminación

    SPANISH 4. MANDOS tros después del período de tiempo especificado (peligro de incendio). - El filtro de carbón activo no se puede lavar ni regenerar, y se debe cambiar cada 4 Enciende y apaga la insta- Luces meses de funcionamiento lación de iluminación.
  • Página 18: Conselhos Esugestões

    www.electrolux.com 1. CONSELHOS E • Se o exaustor for utilizado em conjunto com aparelhos não SUGESTÕES elétricos (por ex. aparelhos ali- • As instruções para uso apli- mentados a gás), é necessário cam-se a vários modelos que haja no aposento ventila- deste aparelho.
  • Página 19 PORTUGUESE • Ligue o exaustor à fonte de do aparelho de forma segura energia através de um in- e compreendam os perigos terruptor bipolar com, pelos que o seu uso comporta. As menos, 3 mm de distância crianças não devem brincar entre os contactos.
  • Página 20 www.electrolux.com 4. COMANDOS • Limpe e/ou substitua os fil- tros, respeitando os intervalos especificados pelo fabricante (perigo de incêndio). - O filtro de carvão ativado não é lavável e não pode Liga e desliga a luz do Luzes ser regenerado. Deve ser sistema.
  • Página 21: Consigli E Suggerimenti

    ITALIAN 1. CONSIGLI E non elettrici (per es. apparecchi a gas), deve essere garantito SUGGERIMENTI un sufficiente grado di aera- • Le Istruzioni per l’uso si rife- zione nel locale per impedire riscono ai diversi modelli di il ritorno di flusso dei gas di questo apparecchio.
  • Página 22 www.electrolux.com terruttore bipolare con distanza da bambini, a meno che non tra i contatti di almeno 3 mm. siano sorvegliati. • “Attenzione: le parti accessibili 3. USO possono diventare molto calde • La cappa aspirante è pro- durante l’uso degli apparecchi gettata esclusivamente per di cottura”.
  • Página 23 ITALIAN 4. COMANDI deve essere sostituito ogni 4 mesi di funzionamento circa o più frequentemente in caso di utilizzo molto intenso (W). A c c e n d e s p e g n e Luci l’Impianto di Illuminazione. Led accensione Motore. V1 Motore Accende e spegne il motore Aspirazione a velocità...
  • Página 24: Rekommendationer Och Tips

    www.electrolux.com 1. REKOMMENDATIONER det finnas en öppning i direkt förbindelse med utsidan för OCH TIPS att garantera tillflödet av ren • Bruksanvisningen refererar till luft. När köksfläkten används olika modeller av denna ap- i kombination med andra ap- parat. Med anledning av detta parater som inte är eldrivna, får kan det finnas beskrivningar av inte lokalens negativa lufttryck...
  • Página 25 SWEDISH höga lågor under köksfläkten av el- och elektronikkompo- när den är igång. nenter. Genom att säkerställa • Justera lågans styrka så att att apparaten hanteras på rätt den endast berör kokkärlets sätt bidrar du till att förebygga botten och inte slickar utmed eventuella negativa miljö- och dess sidor.
  • Página 26 www.electrolux.com • Rengör köksfläkten med en fuktig trasa och ett neutralt flytande rengöringsmedel. 4. KOMMANDON T ä n d e r o c h s l ä c k e r Lampor belysningen. Motor i drift. V1 Motor Starta och stoppa motorn, samt startar en en tyst minimum gång.
  • Página 27: Anbefalinger Og Forslag

    NORWEGIAN 1. ANBEFALINGER direkte til utsiden for å sikre inntak av frisk luft. Når kjøk- OG FORSLAG kenviften brukes sammen • Bruksveiledningen refererer med apparater som ikke til ulike apparatmodeller. Du bruker strøm, må ikke det kan derfor finne beskrivelser negative trykket i rommet av enkelte egenskaper som overstige 0,04 mbar for å...
  • Página 28 www.electrolux.com at flammen kun dekker miljøet og menneskehelsen grytebunnen og ikke stikker som kan forårsakes av en utover kantene. feilaktig avfallshåndtering • Vær alltid veldig oppmerk- av dette apparatet. For mer som ved frityrsteking, fordi informasjon om gjenvinning den varme oljen kan ta fyr. av dette apparatet, kontakt •...
  • Página 29 NORWEGIAN 4. KONTROLLER Tenner og slukker belys- ningen. Viser at motoren er slått på. V1 Motor Tenner og slukker innsug- ningsmotoren ved min. has- tighet. Denne hastigheten er egnet til spesielt lydløs kontinuerlig luftsirkulasjon når det er lite matos. V2 Hastighet Middels hastighet som er egnet til de fleste bruks- forholdene.
  • Página 30: Ohjeet Ja Suositukset

    www.electrolux.com 1. OHJEET JA riittävä huoneen tuuletus poistokaasujen paluuvirtauk- SUOSITUKSET sen estämiseksi. Keittiössä • Käyttöohjeet koskevat use- täytyy olla aukko suoraan ampia laitemalleja. On siis ulos puhtaan ilman virtauk- mahdollista, että niissä on sen takaamiseksi. Kun liesi- sellaisten yksittäisten omi- tuuletinta käytetään yhdessä...
  • Página 31 FINNISH 3. HUOLTO töön, keittiön hajujen pois- tamiseen. • Merkki tuotteessa tai • Älä koskaan käytä liesituule- sen pakkauksessa osoittaa, tinta muuhun tarkoitukseen että tuotetta ei saa hävit- kuin siihen, mitä varten se tää tavallisen kotitalousjät- on suunniteltu. teen mukana. Tuote täytyy •...
  • Página 32 www.electrolux.com 4. KYTKIMET - Rasvasuodattimet täytyy puhdistaa aina 2 kuukauden käytön jälkeen tai useam- min, jos laitetta käytetään paljon. Ne voidaan pestä astianpesukoneessa (Z). Sytyttää ja sammuttaa Valot valaistuksen. Loistediodi Moottorin käynnistystä ilmaiseva loistediodi. V1 Moottori Säätää moottorin tehon pienimmälle toiminta- nopeudelle.
  • Página 33: Råd Og Anvisninger

    DANISH 1. RÅD OG ANVISNINGER skal der sikres en tilstræk- kelig udluftning i lokalet for • Brugsanvisningerne refererer at hindre tilbagestrømning af til forskellige modeller af den udledte gas. Køkkenet dette apparat. De vil derfor skal have en åbning med indeholde beskrivelser af direkte forbindelse til de visse karakteristika, som...
  • Página 34 www.electrolux.com 2. ANVENDELSE dele kan blive meget varme i forbindelse med brug af ko- • Emhætten er udelukkende geplader, komfurer og andre projekteret til husholdnings- madlavningsapparater. brug for at fjerne mados. • Brug aldrig emhætten til 3. VEDLIGEHOLDELSE andre formål end de, hvortil •...
  • Página 35 DANISH 4. BETJENINGSANORDNINGER tilfælde af meget intensiv brug (W). Tænder og slukker for lys- systemet. Lysdiode Motorfungerende lysdiode. V1 Motor Tænder og slukker ud- sugningsmotoren på lav - Fedtfiltrene skal rengøres hastighed. Bruges til at hver 2. måned eller hyppi- give en constant og lydløs luftudskiftning, hvis der er gere i tilfælde af meget in-...
  • Página 36 www.electrolux.com 1. СОВЕТЫ И образующийся в процессе горения (например, отопи- РЕКОМЕНДАЦИИ тельные котлы, камины и • В Инструкциях по эксплуата- проч.). ции описаны различные мо- • Если вытяжной аппарат дели прибора. Поэтому вы используется в сочетании с можете встретить описание приборами, работающими...
  • Página 37 RUSSIAN требования по отведению • Не готовьте блюда фламбе отработанного воздуха. под вытяжкой: опасность • Используйте только винты возникновения пожара. и метизы, пригодные для • Прибором могут пользо- установки вытяжки. ваться дети старше 8 лет Предупреждение: исполь- и лица с ограниченными зование...
  • Página 38 www.electrolux.com ватель, правильно сдаю- - Жировые фильтры необ- щий прибор на переработку, ходимо очищать раз в 2 помогает предотвратить месяца работы или чаще в потенциальные негативные случае очень интенсивного последствия для окружаю- использования прибора; щей среды и для здоровья жировые фильтры можно людей, возникающие...
  • Página 39 RUSSIAN 4. КНОПКИ Включает и выключает Освещение осветительное обору- дование. Индикатор Индикатор включения двигателя. V1 Двигатель Включает и выключает двигатель всасывания на минимальной ско- рости, пригодной для постоянной бесшумной смены воздуха при наличии небольшого количества пара от готовки. V2 Скорость Средняя...
  • Página 40: Soovitused Ja Ettepanekud

    www.electrolux.com 1. SOOVITUSED ruumis piisav õhuvahetus. Köögil peab olema puhta JA ETTEPANEKUD õhu sisenemise garantee- • Kasutusjuhised kehtivad sel- rimiseks otsene ühendus le seadme mitmele versioo- vaba õhuga. Pliidikummi nile. Seetõttu võite siit leida kasutamisel koos seadme- individuaalsete funktsiooni- tega, mille energiaallikaks de kirjeldusi, mis ei kehti ei ole elekter, ei tohi ruumi teie spetsiifilisele seadmele.
  • Página 41 ESTONIAN • Ärge kasutage seda kunagi antud toodet ei saa käsitleda eesmärkidel, mille jaoks see olmeprügina. Selle asemel mõeldud pole. tuleb see anda üle elektrilise • Ärge jätke töötava pliidi- ja elektroonilise varustuse kummi alla kunagi kõrgeid jäätmete ümbertöötlemise- avatud leeke. ga tegelevale asutusele.
  • Página 42 www.electrolux.com 4. JUHIKUD da iga 2 kasutuskuu järel, eriti suurel kasutuskoormu- sel sagedamini, ning pesta nõudepesumasinas (Z). Valgustussüsteemi sis- Valgustus se- ja väljalülitamine. Valgusdiood Mootori töö valgusdiood. V1 Mootor Lülitab pliidikummi moo- tori madalal kiirusel sisse ja välja. Kasutatakse pideva ja vaikse õhu- •...
  • Página 43: Ieteikumi Un Priekšlikumi

    LATVIAN 1. IETEIKUMI UN izvadāmi gāzu plūšanu atpakaļ. Virtuvei jābūt aprī- PRIEKŠLIKUMI kotai ar atveri, pa kuru var • Lietošanas norādījumi attie- ieplūst āra gaiss. Ja tvaika cas uz vairākām šīs ierīces nosūcējs uzstādīts savieno- versijām. Tādējādi iespē- jumā ar neelektriskā ierīcēm, jams, ka atradīsit atseviš- telpas negatīvais spiediens ķas funkcijas, kas nepiemīt...
  • Página 44 www.electrolux.com • Nekad nelietot tvaika nosū- šo ierīci nedrīkst izmest cēju tādiem mērķiem, kā- kopā ar parastiem sadzīves diem to nav paredzēts lietot. atkritumiem. Tā jānodod • Nekad zem funkcionējoša elektrisko vai elektronisko tvaika nosūcēja neatstāt preču savākšanas punktā, lielas atklātas liesmas. kur tos pieņem pārstrādei.
  • Página 45: Vadības Ierīces

    LATVIAN 4. VADĪBAS IERĪCES žāk, ja ierīce tiek intensīvi lietota, filtrus var mazgāt trauku mazgājamajā ma- šīnā (Z). Ieslēdz un izslēdz ap- Apgaismojums gaismojuma sistēmu. Diode Motora darbības dio- V1 Motors Ieslēdz un izslēdz sūkšanas motoru ze- mākajā ātrumā. Tiek •...
  • Página 46: Patarimai Ir Nuorodos

    www.electrolux.com 1. PATARIMAI dujos nepatektų atgal į pa- talpą. Tarp virtuvės ir lauko IR NUORODOS turi būti tiesioginė orlaidė, • Naudojimo instrukcijos tai- kad į patalpą galėtų patekti komos keliems šio prietaiso gryno oro. Kai gartraukis yra variantams. Taigi galite rasti naudojamas su įrenginiais, aprašytas tokias savybes, ku- kuriems reikalinga kitokia...
  • Página 47 LITHUANIAN nenumatyti instrukcijoje. tros ir elektroninės įrangos • Garų rinktuvui veikiant, po perdirbimu. Tinkamai sunai- juo niekada nepalikite didelės kindami šį gaminį, aplinką atviros ugnies. ir žmogaus sveikatą apsau- • Sureguliuokite liepsnos inten- gosite nuo galimų neigiamų syvumą taip, kad liepsna būtų pasekmių, kurių...
  • Página 48 www.electrolux.com 4. VALDYMAS Įjungti ir išjungti apšvie- Apšvietimas timo įrengimą. • Rinktuvą valykite drėgnu sku- Variklio įjungimas. durėliu, naudodami neutralų V1 Variklis Įjungia ir išjungia trauki- skystą ploviklį. mo variklį minimaliu grei- čiu , pritaiko pastoviai, ypatigai netriukšmingai oro cirkuliacijai ypatin- gai esant mažam garų...
  • Página 49 UKRAINIAN 1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА виводяться гази горіння (з бойлерів, камінів тощо). ПОРАДИ • Якщо витяжка використо- • Ця інструкція з експлуатації вується разом із неелек- застосовується до декіль- тричними пристроями (на- кох моделей пристрою. У приклад, пристроями для зв’язку з цим у ній можна спалювання...
  • Página 50 www.electrolux.com тримки витяжки. • Цей пристрій можуть вико- Попередження. Якщо уста- ристовувати діти віком від 8 новити гвинти або кріпиль- років, особи з обмеженими ний пристрій із порушенням фізичними, сенсорними або наведених інструкцій, це розумовими здібностями, а може призвести до небез- також...
  • Página 51 UKRAINIAN цього виробу. Для отриман- ня докладнішої інформації щодо утилізації цього виро- бу звертайтеся до місцевих органів влади, в службу утилізації побутових відхо- дів або в магазин, де було • Чистіть витяжку за допо- придбано виріб. могою зволоженої тканини • Вимикайте пристрій або або...
  • Página 52: Елементи Керування

    www.electrolux.com 4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Вмикання та вимикан- Освітлення ня системи освітлення. Світлодіод Світлодіод роботи дви- гуна. V1 Двигун Вмикання та вимикан- ня двигуна витяжки на низькій швидко- сті. Використовується для безперервного та безшумного обміну повітря зі збереженням присутності невели- кої кількості пари, що утворюється...
  • Página 53: Tanácsok És Javaslatok

    HUNGARIAN 1. TANÁCSOK ÉS nak megakadályozása érde- kében megfelelő szellőzésről JAVASLATOK kell gondoskodni abban a • A használati útmutató a ké- helyiségben, ahol a készü- szülék különböző típusaira lék mellett nem elektromos vonatkozik. Ezért az egyes üzemű (például gázüzemű) jellemzők bemutatásánál berendezések is vannak.
  • Página 54: Karbantartás

    www.electrolux.com • A készüléket olyan kétpólusú arra, hogy ne játszhassanak megszakító közbeiktatásával gyermekek a készülékkel. A kell csatlakoztatni az elekt- készülék tisztítását és kar- romos hálózathoz, amelyen bantartását nem végezhetik az érintkezők távolsága mi- gyermekek, amennyiben nimum 3 mm. nincsenek felügyelve. •...
  • Página 55 HUNGARIAN 4. KEZELŐSZERVEK áramtalanítása. • Az előírt időtartam lejárata után tisztítsa meg és/vagy cserélje ki a szűrőket (tűz- veszély). - Mivel az aktív szénszűrő Be- és kikapcsolja a vilá- Világítás nem mosható és nem rege- gítási rendszert. Motorkapcsoló LED. nerálható, ezért az 4 havonta V1 Motor Be- és kikapcsolja az vagy –...
  • Página 56: Rady A Doporučení

    www.electrolux.com 1. RADY A DOPORUČENÍ aby nemohlo dojít k návratu plynových zplodin. Kuchyň • Tento Návod k použití se musí být vybavena otvorem, týká různých modelů tohoto který je přímo propojen s přístroje. Z tohoto důvodu vnějším prostorem, aby bylo je možné, že se setkáte s zaručeno proudění...
  • Página 57 CZECH vzdáleností mezi kontakty. nesmí být prováděny dětmi, pokud nejsou pod dozorem. 2. POUŽITÍ • “POZOR: přístupné části • Odsávací digestoř je projek- mohou při používání var- tována výlučně pro domácí ných přístrojů dosahovat použití, k odstraňování pa- vysokých teplot„. chů...
  • Página 58 www.electrolux.com 4. PŘÍKAZY vyměnit zhruba po každých 4 měsících používání nebo v případě potřeby i častěji (W). Zapíná a vypíná osvětlo- Osvětlení vací zařízení. Kontrolka Kontrolka spuštění mo- toru. V1 Motor Spouští a vypíná motor nasávání při minimální rychlosti. Vhodná pro - Tukové...
  • Página 59: Rady A Odporúčania

    SLOVAK 1. RADY A ODPORÚČANIA spotrebičmi), v miestnosti sa musí zaručiť dostatočný • Návod na použitie sa vzťa- stupeň vetrania, aby sa huje na rôzne modely tohto zabránilo spätnému toku spotrebiča. Preto by ste v spalín. V kuchyni musí byť ňom mohli nájsť...
  • Página 60 www.electrolux.com • Zapojte odsávač pár ku Dávajte pozor na deti, aby elektrickej sieti zaradením sa so spotrebičom nehrali. dvojpólového vypínača so Čistenie a údržbu spotrebiča vzdialenosťou kontaktov nesmú vykonávať deti, pokiaľ aspoň 3 mm. nebudú pod dohľadom. • “POZOR: prístupné časti sa 2.
  • Página 61 SLOVAK 4. OVLÁDAČE - Filter s aktívnym uhlíkom sa nedá umývať ani rege- nerovať a musí sa vymie- ňať po približne každých 4 mesiacoch činnosti alebo, v prípade veľmi intenzívneho Zapína a vypína zariade- Osvetlenie používania, aj častejšie (W). nie osvetlenia. Svetelná...
  • Página 62: Recomandări Şi Sugestii

    www.electrolux.com 1. RECOMANDĂRI utilizat în combinaţie cu apara- te neelectrice (de ex. aparate ŞI SUGESTII pe gaz), trebuie să se asigure • Instrucţiunile de utilizare se un nivel suficient de aerisire în referă la diverse modele ale încăpere pentru a împiedica acestui aparat.
  • Página 63 ROMANIAN întrerupător bipolar cu des- şi întreţinerea nu trebuie să chiderea între contacte de cel fie efectuate de copii, dacă puţin 3 mm. aceştia nu sunt supravegheaţi. • ATENŢIE: componentele 2. UTILIZAREA accesibile pot deveni fierbinţi • Hota aspirantă a fost proiec- în timpul utilizării aparatelor tată...
  • Página 64 www.electrolux.com 4. COMENZI poate fi spălat sau regenerat şi trebuie să fie înlocuit la interval de aproximativ 4 luni de utilizare sau mai frecvent în cazul utilizării intense (W). Aprinde şi stinge instalaţia Lumini de iluminare. Led pt. aprinderea mo- torului.
  • Página 65: Uwagi I Sugestie

    POLISH 1. UWAGI I SUGESTIE nieelektrycznymi (np. gazo- wymi), należy zagwarantować • Instrukcja obsługi dotyczy odpowiedni poziom wentylacji różnych modeli niniejszego lokalu tak, aby zapobiec powro- urządzenia. Dlatego też w towi spalin z komina. Kuchnia niektórych jej miejscach można musi mieć otwór wentylacyjny znaleźć...
  • Página 66 www.electrolux.com wego, do eliminacji zapachów jeżeli używane są razem z kuchennych. urządzeniami przeznaczonymi • Nie wolno nigdy używać oka- do gotowania. pu do celów innych niż te, do 3. KONSERWACJA których został zaprojektowany. • Symbol znajdujący się na • Nie wolno nigdy pozostawiać urządzeniu lub na jego opako- wolnego ognia o dużej in- waniu oznacza, że nie wolno...
  • Página 67 POLISH 4. STEROWANIE 4 miesiące użytkowania lub częściej, jeśli używane są bardzo intensywnie (W). Włączanie i wyłączanie Oświetlenie oświetlenia. Dioda informująca o uruchomieniu okapu. V1 Włączenie Włączanie i wyłączanie okapu okapu w trybie niskiej - Filtry przeciw-tłuszczowe na- prędkości. Służy do leży myć, co 2 miesiące lub cichej i stałej wymiany częściej w razie użytkowania...
  • Página 68: Savjeti I Preporuke

    www.electrolux.com 1. SAVJETI I PREPORUKE sti u prostoru kako bi se spri- ječilo vraćanje toka ispušnih • Upute za uporabu odnose plinova. Kuhinja mora imati se na različite modele ovog otvor koji izravno komunicira uređaja. Zbog toga se mogu s vanjskim dijelom kako bi se naći opisi pojedinih karakte- osigurao dotok čistog zraka.
  • Página 69 CROATIAN 2. UPORABA 3. ODRŽAVANJE • Usisna napa osmišljena je • Simbol na proizvodu ili na isključivo za kućnu uporabu ambalaži označava da se s ciljem uklanjanja mirisa od proizvod ne može odlagati kuhanja. kao uobičajeni kućanski ot- • Nikad ne koristite napu za pad.
  • Página 70 www.electrolux.com 4. KOMANDE Svjetla Pali i gasi rasvjetni uređaj Led paljenja motora - Filtri protiv masnoće moraju V1 Motor Pali i gasi motor za usisa- se očistiti svaka 2 mjeseca vanje najmanjom brzinom, rada ili češće u slučaju prikladnom za posebno tihu vrlo intenzivnog korištenja stalnu izmjenu zraka, kod malo isparavanja prilikom...
  • Página 71: Priporočila In Nasveti

    SLOVENIAN 1. PRIPOROČILA ra, da bi preprečili povratni tok izpušnih plinov. Kuhinja mora IN NASVETI biti opremljena z zračnikom, • Ta navodila za uporabo so da omogočite pritok svežega namenjena več modelom te zraka. Kadar se kuhinjska naprave. Zato so v navodilih napa uporablja skupaj z morda navedeni opisi posa- napravami, ki jih ne napaja...
  • Página 72 www.electrolux.com • Nape nikoli ne uporabljajte odstraniti, oddajte v ustrezen v namene, za katere ni bila zbirni center za recikliranje načrtovana. električnih in elektronskih • Med delovanjem nape pod komponent. Z zagotovitvijo njo ne sme biti visokega pravilne odstranitve tega plamena.
  • Página 73: Upravljalni Gumbi

    SLOVENIAN 4. UPRAVLJALNI GUMBI uporabi nape, operete pa jih lahko v pomivalnem stroju (Z). Prižgite in ugasnite osvet- Žarnice ljavo. Lučka Kontrolna lučka za vklop motorja. V1 Motor Vključite in izključite motor • Napo očistite z vlažno krpo za izsesavanje z minimalno hitrostjo, ki omo-goča zelo in nevtralnim tekočim deter- tiho in konstantno menjava-...
  • Página 74 www.electrolux.com 1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΊ καπναερίων που παράγονται από καύση (π.χ. λέβητες, ΣΥΣΤΑΣΕΊΣ τζάκια κλπ.). • Οι οδηγίες χρήσης αναφέρο- • Αν χρησιμοποιείτε τον απορ- νται σε διαφορετικά μοντέλα ροφητήρα σε συνδυασμό με αυτής της συσκευής. Επομέ- άλλες μη ηλεκτρικές συσκευές νως, μπορεί...
  • Página 75 GREEK εκκένωση του αέρα. φητήρα: μπορεί να προκληθεί • Χρησιμοποιείτε μόνο βίδες και πυρκαγιά. εξαρτήματα κατάλληλου τύ- • Αυτή η συσκευή μπορεί να που για τον απορροφητήρα. χρησιμοποιηθεί από παιδιά Προειδοποίηση: η μη το- ηλικίας άνω των 8 ετών και ποθέτηση...
  • Página 76 www.electrolux.com την υγεία, που μπορεί να οφείλονται στην ακατάλληλη διάθεσή του. Για λεπτομερέ- στερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, απευθυνθείτε στο Δήμο, στην τοπική υπηρεσία • Καθαρίζετε τον απορροφη- συλλογής απορριμμάτων ή τήρα χρησιμοποιώντας ένα στο κατάστημα από το οποίο υγρό...
  • Página 77 GREEK 4. ΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΑ Φωτισμός Ανάβει και σβήνει το φως. Led λειτουργίας μοτέρ. V1 Μοτέρ Ανάβει και σβήνει το μοτέρ. Αναρρόφηση με ελάχιστη ταχύτητα, κατάλληλη για ιδι- αίτερα αθόρυβη και συνεχή εναλλαγή του αέρα, με λίγους ατμούς από το μαγείρεμα. V2 Ταχύτητα Μέση...
  • Página 78: Tavsiyeler Ve Öneriler

    www.electrolux.com 1. TAVSIYELER tepmesini engellemek adına odada yeterli derecede bir VE ÖNERILER havalandırma olması garanti • Kullanım talimatları, bu ev edilmelidir. Temiz havanın aletinin çeşitli modelleri için girişini garanti etmek adına geçerlidir. Aynı şekilde, bu mutfakta temiz hava girişini ürünle ilgisi olmayan özel- sağlayan bir açıklık olmalıdır.
  • Página 79 TURKISH • Davlumbazı asla tasarlandığı teslim edilmelidir. Bu ürünün amaçlar haricinde kullanma- doğru şekilde bertaraf edildi- yın. ğinden emin olarak, bu atık • Davlumbaz çalışırken altında ürününün uygun olmayan boşuna yanan yüksek ateş şekilde işlenmesinden do- asla bırakmayın. ğacak çevre ve insan sağ- •...
  • Página 80 www.electrolux.com 5. IŞIKLANDIRMA • Değişim için lütfen Teknik Destek’e başvurun. (“Satın almak için lütfen teknik desteğe başvurun”). • Davlumbazı nemli bir bez ve nötr sıvı deterjanla te- mizleyin. “EEE Yönetmeligine Uygundur” Üretici / İhracatçı : 4. KONTROLLER ELECTROLUX HOME PRODUCTS CORPO- RATION NV.
  • Página 81: Съвети И Трикове

    BULGARIAN 1. СЪВЕТИ И ТРИКОВЕ които преминават лесно запалими пари (бойлери, • Упътването за ползва- камини и др.). не се отнася за няколко • Ако аспираторът се из- варианта на този уред. ползва съвместно с не- Поради това тук можете електрически...
  • Página 82 www.electrolux.com предвид. Спазвайте изис- прегрятото олио може да кванията на разпоредбите избухне в пламъци. за отделяне на въздух в • Не правете фламбе под атмосферата. аспиратора поради риск • Използвайте само винто- от пожар. ве и дребни детайли за • Този уред може да се закрепване...
  • Página 83 BULGARIAN дукт, вие спомагате за всеки 2 месеца работа предотвратяване на въз- или по-често при осо- можните отрицателни въз- бено тежки условия на действия върху околната употреба. Можете да ги среда и човешкото здраве, измиете в съдомиялна машина (Z). които биха възникнали в резултат...
  • Página 84: Осветителн Прибор

    www.electrolux.com 4. УПРАВЛЕНИЯ Включва и изключва Осветление осветител ната сис- тема. Светодиод Светлинен индикатор за работа на двига- теля. V1 Двигател Включва и изключва мотора на аспирато- ра на ниска скорост. Използва се за осигу- ряване на непрекъснат и тих въздухообмен в присъствие...
  • Página 85 KAZAKH 1. КЕҢЕСТЕР • Егер шығару құралы электрлік емес құрылғылармен іргелес МЕН ҰСЫНЫСТАР қолданылса (мысалы, газ • П а й д а л а н у т у р а л ы жағатын құрылғылар), нұсқаулар осы құрылғының пайдаланылған газдың бірнеше нұсқалары үшін кері...
  • Página 86: Техникалық Күтім Көрсету

    www.electrolux.com құрастыруда осы нұсқаулар бар немесе білімі мен орындалмаса, элек тр тәжірибесі жеткіліксіз жандар жүйесінде қауіп тууы мүмкін! білетіндердің көрсетуімен, • Сорып алу құрылғысын н ұ с қ а у л ы қ қ а с ә й к е с тоққа...
  • Página 87: Басқару Элементтері

    KAZAKH • К е з к е л г е н ж ө н д е у тазартқыш затты пайдаланып жұмыстарын жүргізбес тазалау керек. бұрын, құрылғыны өшіру 4. БАСҚАРУ немесе тоқтан ағыту керек. ЭЛЕМЕНТТЕРІ • Белгіленген уақыт өткенде сүзгілерді тазалау және/ немесе...
  • Página 88: Совети И Трикови

    www.electrolux.com 1. СОВЕТИ И ТРИКОВИ има минимален дијаметар од 120 mm. Трасата на • Упатството за употреба цревото мора да биде се однесува на неколку што пократка. модели од овој уред. • Не поврзувајте го Соодветно на тоа, вие аспираторот со одводни можете...
  • Página 89 MACEDONIAN од техничкиот сервис, за истиот работи. да се спречат какви било • Приспособете го ризици. интензитетот на пламенот • Ако упатствата за за да го насочите монтажа на плочата за директно кон дното на готвење на гас наведуваат тавата и проверете дали дека...
  • Página 90 www.electrolux.com 3. ОДРЖУВАЊЕ период (Опасност од пожар). • Симболот на - Филтерот со активен производот или неговото јаглен не се мие и не пакување покажува дека може да се обнови, затоа производот не смее да мора да се заменува се третира како отпад приближно...
  • Página 91: Единица За Осветлување

    MACEDONIAN 4. КОНТРОЛИ Го става системот за Светло осветлување во позиција на вклучено и исклучено. Моторот го става во функција led. V1 Мотор Го става моторот на аспи- раторот во позиција на вклучено и исклучено во мала брзина. Се користи за...
  • Página 92: Paralajmërimet Dhe Këshilla

    www.electrolux.com 1. PARALAJMËRIMET djegies (p.sh. të kaldajave, oxhaqeve, etj.). DHE KËSHILLA • Nëse aspiratori përdoret në • Udhëzimet për përdorimin kombinim me aparate jo u referohen modeleve të elektrike (p.sh. aparate me ndryshme të këtij aparati. gaz), duhet të garantohet Si rrjedhim, mund të...
  • Página 93 ALBANIAN Njoftim: në rast se nuk psiko-fiziko-shqisore ose instalohen vidhat ose me përvojë e njohje të mekanizmat e fiksimit në pamjaftueshme, me kusht përputhje me këto udhëzime që të kontrollohen me mund të shkaktohen rreziqe vëmendje e të udhëzohen për goditje elektrike. për përdorimin në...
  • Página 94 www.electrolux.com detajuara për riciklimin e e detergjent të lëngshëm këtij produkti, kontaktoni neutral. Komunën, shërbimin vendor 4. KOMANDIMET për përpunimin e mbeturinave ose dyqanin ku është blerë produkti. • Fikeni e shkëputeni aparatin nga rrjeti i ushqimit para Ndez e fik Impiantin e çdo veprimi për pastrim ose Dritat Ndriçimit.
  • Página 95: Препорукеи Сугестије

    SERBIAN 1. ПРЕПОРУКЕ сагоревања (нпр. из котлова и камина). И СУГЕСТИЈЕ • Ако се аспиратор користи • Ово упутство за употребу заједно са неелектричним важи за неколико модела уређајима (нпр. уређаји овог уређаја. Због тога се који сагоревају гас), мора описи...
  • Página 96 www.electrolux.com и мале делове који држе чулним или менталним аспиратор. способностима, као и Упозорење: Постављање особе које немају довољно завртњева или носача искуства и знања, ако које није у складу са овим су под надзором или упутством може довести су упућене у безбедан до...
  • Página 97 SERBIAN 4. КОМАНДЕ за одношење смећа или продавници у којој сте купили производ. • Искључите уређај или га раздвојте од извора напајања пре било каквог Укључује и искључује Осветљење рада на одржавању. сијалице. укљученог мотора. • Очистите и/или замените V1 Мотор Укључује...
  • Página 98 ‫أن‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ،‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺘﻐﺬى‬ ‫ﻻ‬ ‫اﻟﻤﻜﺎن‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺴﻠﺒﻲ‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﻳﺘﺠﺎوز‬ ‫ﻻ‬ 0,04 ‫اﻻرﺗﺪاد‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻷﺑﺨﺮة‬ ‫ﻟﻤﻨﻊ‬ ‫ﺑﺎر‬ ‫م‬ www.electrolux.com ‫اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻤﻄﺒﺦ‬ ‫داﺧﻞ‬ ‫اﻟﻰ‬ ‫ﻟﻨﻤﺎذج‬ ‫هﻲ‬ ‫هﺬﻩ‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ارﺷﺎدات و اﻗﺘﺮاﺣﺎت‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎل هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻳﻤﻠﻜﻮن‬ •...
  • Página 99 ‫ﻳﺸﺘﻌﻞ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ ‫اﻟﺰﻳﺖ‬ ‫ﻷن‬ • ‫أن‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻟﻠﺸﺤﻮم‬ ‫ﺎدة‬ ‫اﻟﻤﻀ‬ ‫اﻟﻔﻼﺗﺮ‬ ‫اﻟﻄﺒﺦ‬ ‫ﻣﻌﺪات‬ ‫ﻣﻊ‬ " • ‫اﻟﻤﺴﻤﺎة‬ ‫اﻟﻄﻌﺎم‬ ‫أﻧﻮاع‬ ‫ﺗﻄﺒﺦ‬ ‫ﻻ‬ ‫أو‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﻳﻦ‬ ‫آﻞ‬ ‫ﺗﻨﻈﻒ‬ " ‫ﺗﺴﺒﺐ‬ ‫ﻓﻘﺪ‬ ‫اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻓﻼﻣﺒﻴﻪ‬ ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﺣﺎل‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ذﻟﻚ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫أﻗﻞ‬ ARABIC ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬...
  • Página 100 www.electrolux.com ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻻ ﺗﺮش ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﺳﻮاﺋﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﻞ ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻣﺒﻠﻠﺔ‬ ‫اﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮن ﻓﻲ‬ ‫ﺗﺠﻨﺐ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻜﺤﻮل أو ﻣﻮاد‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻨﻈﻒ‬ ‫اﻟﺘﻈﻴﻒ‬ ON/OFF ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻻﺿﺎءة‬ ON/OFF ON/OFF ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻻﺿﺎءة‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح...
  • Página 104 991.0518.494_01 - 170802 D0003917_00...

Este manual también es adecuado para:

Pdg9143e

Tabla de contenido