Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

European Regulation (EU) 2016/425
EN 361
HARNAIS ANTICHUTE / FALL ARREST HARNESS
ABSTURZSICHERUNGSGURT / ARNÉS ANTICAÍDAS
IMBRACATURA ANTICADUTA / VALBEVEILIGINGSHARNAS
UPRZĄŻ ZABEZPIECZAJĄCA PRZED UPADKIEM / ARNÊS DE PROTECÇÃO ANTI-QUEDA
OVERENSSTEMMELSE / MUKAINEN
UPPFYLLER / OPPFYLLER KRAVENE
EMNIYET KEMERI / HARNEDD PADCU
ZACHYCOVACÍ POSTROJ / BEZPEČNOSTNÝ POSTROJ
UPRTAČ ZA ZAUSTAVLJANJE PADA / ZUHANÁSGÁTLÓ TESTHEVEDER
HAM ÎMPIEDICARE CĂDERE / KRITIENA APTURĒŠANAS IEKARE
KRITIMO STABDYMO SAUGOS DIRŽAS
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN / OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGS- und WARTUNGSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI D'USO E DI MANUTENZIONE / HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING / KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
ANVISNING OM BRUK OCH UNDERHÅLL / INFORMASJON OM BRUK OG VEDLIKEHOLD
KULLANIM VE BAKIM UYARILARI / NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
UPUTE ZA UPORABU / HASZNÁLATI UTASÍTÁST
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE / LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
185153-185158-362965
185151-185157-362964
Produced for
Berner Trading Holding GmbH – Bernerstraβe 6 – 74653 Künzelsau – GERMANY
www.berner.eu
BKLBR 01-05
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner 185153

  • Página 1 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU UPUTE ZA UPORABU / HASZNÁLATI UTASÍTÁST INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE / LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 185153-185158-362965 185151-185157-362964 Produced for Berner Trading Holding GmbH – Bernerstraβe 6 – 74653 Künzelsau – GERMANY www.berner.eu BKLBR 01-05...
  • Página 2 MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA /ETIQUETA / MÆRKNING / MERKINNÄT Zone libre permettant d’indiquer le nom de l’utilisateur et celui de sa société Nom du fabricant Space left to indicate the name of the user and his company Manufacturer’s name Leerzeilen, in die der Benutzer seinen Namen und den Namen der Firma eintragen kann Herstellername...
  • Página 3 MERKING / MÄRKNING / MARKALAMA / OZNAKE / OZNAČENĺ VŶROBKU / OZNAČENIE / OZNAKA / JELÖLÉS / ETICHETE / MARĶĒJUMS / ŽENKLINIMAS Produsentens navn / Tillverkarens Tomme felter hvor brukerens navn og firma kan skrives inn Ime proizvajalca / İmalatçının adı Tomma rader där användarens och organisationens namn kan markeras Jméno výrobce / Názov výrobcu Onun şirketin kullanıcı...
  • Página 4: Caractéristiques Techniques

    VÉRIFICATION: La durée de vie indicative du produit est de 10 ans (dans le respect de l’inspection annuelle par une personne compétente agréée par BERNER), mais elle peut être augmentée ou diminuée en fonction de l’utilisation et/ou des résultats des vérifications annuelles.
  • Página 5: Verification Procedure

    For your safety, comply strictly with the instructions for use, verification, maintenance and storage. BERNER cannot be held liable for any direct or indirect accident occurring as a result of use other than provided for in this notice; do not use this equipment...
  • Página 6: Technische Merkmale

    Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Lagerung strikt einzuhalten. Die Firma BERNER haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der vorliegenden Anleitung beschrieben verwendet wurde.
  • Página 7: Características Técnicas

    VERIFICACIÓN: La vida útil del producto es de 10 años (en conformidad con la inspección anual por una persona competente acreditada por BERNER), pero puede ser aumentada o disminuida en función de la utilización y/o de los resultados de las verificaciones anuales.
  • Página 8: Caratteristiche Tecniche

    VERIFICA: La durata indicativa di servizio del prodotto è di 10 anni (rispettando il controllo annuo da parte di una persona competente autorizzata da BERNER), ma può essere superiore o inferiore a seconda dell’uso e/o dei risultati delle verifiche annuali.
  • Página 9: Technische Kenmerken

    CONTROLES: De indicatieve levensduur van het product is 10 jaar (in het kader van de jaarlijkse inspectie door een door BERNER officieel erkend deskundig persoon), maar hij kan worden verhoogd of verlaagd afhankelijk van het gebruik en/of de resultaten van de jaarlijkse controles.
  • Página 10: Parametry Techniczne

    Dla bezpieczeństwa użytkownika należy ściśle przestrzegać zasad użytkowania, kontrolowania, konserwacji i przechowywania urządzenia. Firma BERNER nie może ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe, bezpośrednie lub pośrednie zdarzenia wynikające z użycia urządzenia w sposób odbiegający od niniejszej instrukcji. Nie należy przeciążać urządzenia! SPOSÓB UŻYCIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:...
  • Página 11: Manutenção E Armazenagem

    VERIFICAÇÃO: A vida útil indicativa do produto é de 10 anos (desde que se respeite a inspecção anual por uma pessoa competente autorizada pela BERNER), mas pode ser superior ou inferior em função da utilização e/ou dos resultados das verificações anuais.
  • Página 12: Tekniske Specifikationer

    For din egen sikkerheds skyld bør du nøje overholde instrukserne vedrørende brug, eftersyn, vedligeholdelse og opbevaring. BERNER kan ikke gøres ansvarlig for uheld, der måtte indtræffe som direkte eller indirekte følge af anden brug end den, der er foreskrevet i denne vejledning;...
  • Página 13: Tekniset Tiedot

    Tämä ohje tulee kääntää (tarvittaessa), jälleenmyyjän toimesta, sen maan kielelle, jossa varustusta käytetään. Turvallisuussyistä noudata tiukasti käyttö-, tarkastus-, huolto- ja säilytysohjeita. BERNER-yhtiötä ei voida pitää vastuussa suorista tai epäsuorista onnettomuuksista, jotka aiheutuvat muunlaisesta käytöstä, kuin mitä tässä ohjeessa tarkoitetaan, älä siis ylitä tämän varustuksen käyttörajoja! KÄYTTÖOHJE JA VAROTOIMET:...
  • Página 14: Tekniske Spesifikasjoner

    KONTROLL: Produktets angitte levetid er ti år (i henhold til den årlige inspeksjon som godkjennes av BERNER og gjennomføres av en kompetent inspektør), men dette kan økes eller reduseres avhengig av bruk og/eller resultatene av årlig kontroll.
  • Página 15: Tekniska Egenskaper

    För din egen säkerhet bör du noga följa bruksanvisningen i fråga om användning, kontroll, underhåll och förvaring. Företaget BERNER kan inte hållas ansvarigt för direkta eller indirekta skador som orsakas av annan användning än den som föreskrivs i denna text. De gränser för utrustningens användningsområden som bruksanvisningen anvisar bör respekteras!
  • Página 16: Tehnične Lastnosti

    Za zagotavljanje svoje varnosti dosledno upoštevajte navodila za uporabo, preverjanje, vzdrževanje in skladiščenje. Družba BERNER ni odgovorna za nobeno neposredno ali posredno nesrečo, nastalo zaradi uporabe, ki ni predvidena v teh navodilih, zato opreme ne uporabljajte zunaj njenih mejnih vrednosti! NAČIN UPORABE IN VARNOSTNA NAVODILA:...
  • Página 17: Teknik Özellikler

    Dolayısıyla, her kullanımdan önce sistemin her parçasının kullanılmasıyla ilgili tavsiyeleri okuyunuz. KONTROL: Ürünün belirtilen ömrü 10 yıldır (BERNER tarafından kabul edilen uzman bir kişi tarafından yıllık incelemesinin yapılması koşuluyla), ancak kullanılmasına ve yapılan yıllık kontrollerin sonucuna bağlı olarak bu süre daha uzun veya kısa olabilir.
  • Página 18: Technické Parametry

    Tento návod musí být prodejcem přeložen do jazyka používaného v zemi prodeje a použití výrobku. Pro vaši bezpečnost přesně dodržujte návod k použití, kontrole, údržbě a skladování výrobku. Společnost BERNER není odpovědná za přímé nebo nepřímé škody vzniklé nesprávným použitím výrobku. Nepoužívejte tento výrobek pro jiné účely, než pro jaké je určen! NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 19: Technické Parametre

    Tento návod musí byť predajcom preložený do jazyka používaného v krajine predaja a použitia výrobku. Pre vašu bezpečnosť presne dodržujte návod na použitie, kontrolu, údržbu a skladovanie výrobku. Spoločnosť BERNER nie je zodpovedná za priame alebo nepriame škody vzniknuté nesprávnym použitím výrobku. Nepoužívajte tento výrobok na iné účely, než na aké je určený! NÁVOD NA POUŽITIE A BEZPEČNOSTNÉ...
  • Página 20: Tehničke Karakteristike

    POSTUPAK OVJERE: Oprema ima radni vijek od 10 godina (u skladu s godišnjim pregledom stručne osobe koju ovlasti BERNER), ali isti može biti povećan ili smanjen u skladu s upotrebom i/ili rezultatima godišnjih pregleda Opremu treba pregledati ako postoji ikakva sumnja, ili nakon pada te barem jednom godišnje, proizvođač...
  • Página 21: Műszaki Jellemzők

    Ezért minden használat előtt tekintse meg a rendszer egyes elemeire vonatkozó használati javaslatokat. ELLENŐRZÉS: A termék jelzett élettartama 10 év (amennyiben a BERNER minősített, illetékes személye elvégzi az éves ellenőrzést), ez az időtartam azonban használattól és/vagy az éves ellenőrzések eredménye következtében növekedhet vagy csökkenhet.
  • Página 22: Caracteristici Tehnice

    Pentru siguranţa proprie, respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de utilizare, verificare, întreţinere şi depozitare. BERNER nu va fi răspunzătoare pentru niciun accident direct sau indirect produs ca urmare a utilizării în alt mod decât cel prevăzut în această notificare; nu depăşiţi capacităţile de utilizare ale echipamentului! UTILIZARE ŠI PRECAUŢII:...
  • Página 23: Tehniskie Parametri

    Lai parūpētos par savu drošību, stingri ievērojiet lietošanas, pārbaudes, apkopes un uzglabāšanas instrukcijas. BERNER nevar tikt saukts pie atbildības par jebkādu tiešu vai netiešu negadījumu, kas noticis tādas lietošanas dēļ, kas nav norādīta šajā informācijā; neizmantojiet šo ierīci lietojumos, kas tai nav paredzēti! LIETOŠANA UN PIESARDZĪBAS PASĀKUMI:...
  • Página 24 Šį pranešimą mažmenininkas turi išversti (galiausiai) į šalies, kurioje produktas naudojamas, kalbą. Dėl savo saugumo griežtai laikykitės naudojimo, patikrinimo, priežiūros ir laikymo nurodymų. BERNER negali būti laikoma atsakinga už bet kokį tiesioginį ar netiesioginį nelaimingą atsitikimą, įvykusį dėl naudojimo šiame pranešime neapibrėžtu naudojimosi būdu; nenaudokite šios įrangos ne pagal jos pajėgumą! NAUDOJIMAS IR ATSARGUMO PRIEMONĖS:...
  • Página 28 / Data primei utilizări / Pirmās lietošanas reizes datums / Pirmojo naudojimo data : Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore / Fabrikant / Producenta / Fabricante/ Fabrikant / Berner Trading Holding GmbH Valmistaja / Produsent/ Tillverkare / Proizvajalec/ Üretici/ Výrobce/ Výrobca / Proizvođač / gyártó / Producător / Ražotājs / Gamintojas:...
  • Página 29 Exemples de système d’arrêt des chutes / Examples of fall arrest system / Beispiele für Auffangsysteme / Ejemplos de sistemas de detención de caídas / Esempi di sistemi anticaduta / Voorbeelden van valbeveiligingssystemen / Przykłady systemów przed upadkiem / Exemplos de sistemas de prevenção de quedas / Eksempler på...
  • Página 30: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Die Konformitätserklärung (EU) kann auf unserer Website www.berner.eu DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (UE): La Declaración de Conformidad (UE) se puede descargar libremente en nuestro sitio de internet: www.berner.eu DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (UE): La dichiarazione di conformità (UE) può essere scaricata gratuitamente sul sito Internet: www.berner.eu CONFORMITEITSVERKLARING (EU): De conformiteitsverklaring (EU) kan gratis gedownload worden op onze website: www.berner.eu...
  • Página 31 Fax ... . .+34 95 80 60 240 E-Mail ... . . [email protected] Telefon ..+43 77 22 80 00 E-Mail .
  • Página 32 Jebkurš cits lietojums, kas nav aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā, izslēdz / Iesakām lietotājiem saglabāt šo lietotāja rokasgrāmatu visā produkta kalpošanas laikā. Kiti nei šiame lankstinuke aprašyti naudojimo būdai, kurios reikia pašalinti / Rekomenduojame išsaugoti naudotojo vadovą visą gaminio tarnavimo laiką. Produced for: Berner Trading Holding GmbH, Bernerstraße 6, D-74653 Künzelsau MAJ : 11/2018...

Este manual también es adecuado para:

185158362965185151185157362964

Tabla de contenido