Enlaces rápidos

European Regulation (EU) 2016/425
EN 353-2
Antichute coulissant sur support d'assurage flexible / Fall arrester on flexible anchor line
Mitlaufendes Auffanggerät auf einem biegsamen Absicherungsträger / Anticaída deslizante sobre línea de anclaje flexible
Anticaduta scorrevole su supporto flessibile / Schuivende valbeveiliging met flexibel zekeringsysteem
Urządzenie Przesuwny przyrząd asekuracyjny ochrony na elastycznej / Dispositivo anti-queda deslizante num suporte de fixação flexível
Glidende faldsikring på en fleksibel sikringsholder / Liukuva putoamisenestolaite myötäävällä
Fallsikringsblokk for en fleksibel sikkerhetsline / Fallskydd med glidlås en flexibel stödutrustning
Esnek bir ankraj üzerinde tutucu Güz / Padci na gibljivih
Záchytné zařízení proti pádu posuvné na pojistném laně / Posuvné zariadenie na zachytávanie pádu na flexibilnom kotviacom
Naprava za zaustavljanje pada na fleksibilnom sidrištu / Lezuhanásgátló flexibilis rögzítőpályán
Sistem de împiedicare a căderii pe linie de ancorare flexibilă / Kritiena aizturētājs uz elastīgas enkurskrūves auklas
Kritimo stabdiklis ant lanksčiosios inkaravimo vedlinės
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN / OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGS- und WARTUNGSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI D'USO E DI MANUTENZIONE / HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING / KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
ANVISNING OM BRUK OCH UNDERHÅLL / INFORMASJON OM BRUK OG VEDLIKEHOLD
KULLANIM VE BAKIM UYARILARI / NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
UPUTE ZA UPORABU / ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE / LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
185202 / 185203
Produced for
Berner Trading Holding GmbH – Bernerstraβe 6 – 74653 Künzelsau – GERMANY
www.berner.eu
BKLBR 10-03
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner 185202

  • Página 1 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU UPUTE ZA UPORABU / ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE / LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 185202 / 185203 Produced for Berner Trading Holding GmbH – Bernerstraβe 6 – 74653 Künzelsau – GERMANY www.berner.eu BKLBR 10-03...
  • Página 2 MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA / ETIQUETA / MÆRKNING / MERKINNÄT Indique le haut de l’appareil et donc le sens d’utilisation / Indicates the top of the device and therefore the direction of use / Zeigt die Oberseite des Gerätes und damit die Richtung der Verwendung / Indica la parte superior del dispositivo, pues la dirección de uso / Indica la parte superiore del dispositivo e quindi la direzione di utilizzo / Geeft de bovenkant van het apparaat en dus de richting van Gebruik / Wskazuje, że w górnej części urządzenia, a tym samym kierunku użytkowania / Indica a parte superior do dispositivo e, portanto, a direção de uso /...
  • Página 3 La date (année) de fabrication / The date (year) of manufacture Sur l’absorbeur : / On the absorber : / Der Herstellung datum (Jahr) / La fecha (año)de fabricación Absorber : / En el absorbedor : / L‘absorbitore : / Data (anno) di fabbricazione / De productie datum (jaar) De absorber : / Absorber : / O absorvente : / Den Data (rok) produkcji / A data (ano) de fabrico...
  • Página 4 MERKING / MÄRKNING / MARKALAMA / OZNAKE / OZNAČENĺ VŶROBKU / OZNAČENIE / OZNAKA / CÍMKÉZÉS / ETICHETE / MARĶĒJUMS / ŽENKLINIMAS Viser toppen av enheten og derfor retning for bruk / Anger toppen av enheten och därmed riktningen för användning / Označuje vrhu naprave in s tem smer uporabe / Cihazın üst ve kullanım böylece yönünü...
  • Página 5 Produksjonsdatoen (år) / Tillverkningsdatum (år) Absorbatoren : / Absorbatorn : / Na blažilnika Datum (leto) izdelave / Üretim tarihi (yıl) : / Emici üzerinde : / Na tlumiči: / Na tlmiči: Datum (rok) výroby / Dátum (rok) výroby / Na amortizeru / Az energiaelnyelőn: / Pe Datum (godina) proizvodnje / Gyártás dátuma (év) absorbant:/ Informācija uz absorbcijas ierīces: / Data (anul) fabricației / Ražošanas datums (gads) /...
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    VÉRIFICATION : La durée de vie indicative du produit est de 10 ans (dans le respect de l’inspection annuelle par une personne compétente agréée par BERNER), mais elle peut être augmentée ou diminuée en fonction de l’utilisation et/ou des résultats des vérifications annuelles. L’équipement doit être systématiquement vérifié...
  • Página 7: Technical Data

    VERIFICATION: Service life of the product is 10 years (in accordance with the annual examination by a competent person authorized by BERNER), but it may be increased or reduced according to use and/or the results of the annual inspections. The equipment should be inspected if there is any doubt, or following a fall and at least annually, by the manufacturer or a competent person authorised by the manufacturer to check its strength and hence the user’s safety.
  • Página 8: Technische Eigenschaften

    Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Lagerung strikt einzuhalten. Die Firma BERNER haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der vorliegenden Anleitung beschrieben verwendet wurde.
  • Página 9: Características Técnicas

    VERIFICACIÓN: La vida útil del producto es de 10 años (en conformidad con la inspección anual por una persona competente acreditada por BERNER), pero esta puede aumentarse o disminuirse en función de la utilización y/o los resultados de las revisiones anuales. El equipo debe ser sistemáticamente verificado en caso de duda, de caída y como mínimo cada doce meses por el constructor o una persona competente, acreditada por él, para asegurarse de su estado y de hecho de...
  • Página 10: Caratteristiche Tecniche

    VERIFICA: La durata indicativa di servizio del prodotto è di 10 anni (rispettando il controllo annuo da parte di una persona competente autorizzata da BERNER), ma può aumentare o ridursi in base all’utilizzo e/o ai risultati delle verifiche annuali. L’apparecchiatura deve essere sistematicamente verificata dal produttore o da una persona competente, da esso autorizzata, in caso di dubbi, di caduta e almeno a cadenza annuale, in modo tale da verificarne la corretta resistenza e quindi la sicurezza dell’utilizzatore.
  • Página 11: Technische Karakteristieken

    CONTROLES: De indicatieve levensduur van het product is 10 jaar (in het kader van de jaarlijkse inspectie door een door BERNER officieel erkend deskundig persoon), maar deze kan toenemen of afnemen afhankelijk van het gebruik en/of de resultaten van de jaarlijkse controles. De uitrusting moet systematisch worden gecontroleerd in geval van twijfel, na een val en minimaal elke twaalf maanden door de fabrikant of een competent persoon die door de fabrikant gemachtigd is, om de weerstand en dus de veiligheid van de gebruiker te garanderen.
  • Página 12: Charakterystyka Techniczna

    Dla bezpieczeństwa użytkownika należy ściśle przestrzegać zasad użytkowania, kontrolowania, konserwacji i przechowywania urządzenia. Firma BERNER nie może ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe, bezpośrednie lub pośrednie zdarzenia wynikające z użycia urządzenia w sposób odbiegający od niniejszej instrukcji. Nie należy przeciążać urządzenia! SPOSÓB UŻYCIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...
  • Página 13: Manutenção E Armazenamento

    VERIFICAÇÃO: A vida útil indicativa do produto é de 10 anos (desde que se respeite a inspecção anual por uma pessoa competente autorizada pela BERNER), mas pode ser aumentada ou diminuída em função da utilização e/ou dos resultados das verificações anuais. O equipamento deve ser sistematicamente inspeccionado em caso de dúvida, de queda e pelo menos todos os doze meses pelo fabricante ou uma pessoa competente, mandatada por ele, de modo a assegurar a sua resistência...
  • Página 14: Tekniske Data

    EFTERSYN: Produktets vejledende levealder er 10 år (ved overholdelse af det årlige eftersyn af en kompetent person, der er godkendt af BERNER), alt efter hvordan apparatet bruges og/eller hvordan resultatet af de årlige eftersyn er. Udstyret skal konsekvent kontrolleres i tvivlstilfælde, eller hvis der forekommer fald, og mindst én gang om året af fabrikanten eller en kompetent person bemyndiget af fabrikanten, for at garantere udstyrets modstandsdygtighed og brugerens...
  • Página 15: Tekniset Ominaisuudet

    Tämä ohje tulee kääntää (tarvittaessa), jälleenmyyjän toimesta, sen maan kielelle, jossa varustusta käytetään. Turvallisuussyistä noudata tiukasti käyttö-, tarkastus-, huolto- ja säilytysohjeita. BERNER-yhtiön ei voida katsoa olevan vastuussa onnettomuuksista, jotka aiheutuvat suoraan tai välillisesti muunlaisesta käytöstä, kuin mitä tässä ohjeessa tarkoitetaan. Älä siis ylitä tämän varustuksen käyttörajoituksia! KÄYTTÖOHJE JA VAROTOIMET...
  • Página 16: Tekniske Egenskaper

    KONTROLL: Produktets angitte levetid er ti år (i henhold til den årlige inspeksjon som godkjennes av BERNER og gjennomføres av en kompetent inspektør), men kan være lengre eller kortere avhengig av bruk og/eller resultatene av årlige ettersyn. Utstyret skal rutinemessig sjekkes når du er i tvil, ved fall og minst hver 12. måned av produsenten eller en kompetent person som produsenten utpeker for å...
  • Página 17: Tekniska Egenskaper

    KONTROLL: Produktens indikerade livslängd är tio år (under förutsättning att den inspekteras årligen av en kompetent person som auktoriserats av BERNER); men beroende på dess användning och/eller resultatet av de årliga kontrollerna kan denna förlängas eller förkortas. För att försäkra sig om utrustningens hållfasthet och därmed säkerställa användarens säkerhet måste utrustningen vid tveksamhet, efter fall och minst var 12:e månad, systematiskt kontrolleras av tillverkaren...
  • Página 18: Tehnične Lastnosti

    PREVERJANJE: Navedena življenjska doba izdelka je 10 let (ob upoštevanju letnega pregleda pri pooblaščeni osebi družbe BERNER), vendar se lahko podaljša ali skrajša, odvisno od uporabe in/ali rezultatov vsakoletnega preverjanja. Proizvajalec ali pristojna oseba, pooblaščena s strani proizvajalca, mora sistematično pregledati opremo v primeru dvoma, padca in vsaj vsakih dvanajst mesecev, da preveri njeno stanje in zagotovi varnost uporabnika.
  • Página 19: Teknik Özellikler

    MUAYENE: Ürünün belirtilen ömrü 10 yıldır (BERNER tarafından kabul edilen uzman bir kişi tarafından yıllık incelemesinin yapılması koşuluyla), ancak kullanılmasına ve yapılan yıllık kontrollerin sonucuna bağlı olarak bu süre daha uzun veya kısa olabilir. Sağlamlığından emin olmak ve kullanıcının emniyetini sağlamak için şüpheniz varsa veya bir düşme meydana gelmişse veya ne olursa olsun, en az on iki ayda bir imalatçı...
  • Página 20: Technické Parametry

    Tento návod musí být prodejcem přeložen do jazyka používaného v zemi prodeje a použití výrobku. Pro vaši bezpečnost přesně dodržujte návod k použití, kontrole, údržbě a skladování výrobku. Společnost BERNER není odpovědná za přímé nebo nepřímé škody vzniklé nesprávným použitím výrobku. Nepoužívejte tento výrobek pro jiné účely, než pro jaké je určen! NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 21: Technické Parametre

    Tento návod musí byť predajcom preložený do jazyka používaného v krajine používania výrobku. Pre vašu bezpečnosť presne dodržujte návod na použitie, kontrolu, údržbu a skladovanie výrobku. Spoločnosť BERNER nie je zodpovedná za priame alebo nepriame škody vzniknuté nesprávnym použitím výrobku. Nepoužívajte tento výrobok na iné účely, než na aké je určený! NÁVOD NA POUŽITIE A BEZPEČNOSTNÉ...
  • Página 22: Tehnički Podaci

    OVJERA: Radni vijek proizvoda je 10 godina (u skladu s godišnjim pregledom stručne osobe koju ovlasti BERNER), ali može biti povećan ili smanjen u skladu s upotrebom i/ili rezultatima godišnjih pregleda. Opremu treba pregledati ako postoji ikakva sumnja, ili nakon pada te barem jednom godišnje, proizvođač ili stručna osoba koju ovlasti proizvođač, a kako bi se provjerila čvrstoća i prema tome sigurnost korisnika.
  • Página 23: Műszaki Adatok

    ELLENŐRZÉS: A berendezés használati ideje 10 év (a BERNER által megbízott hozzáértő személy évenkénti felülvizsgálata alapján), de a használat, illetve az éves ellenőrzés eredménye alapján ez meghosszabbítható vagy rövidíthető. A berendezést kétség esetén, lezuhanás után, de legalább évente egyszer meg kell vizsgálnia a gyártónak, illetve a gyártó...
  • Página 24: Date Tehnice

    Pentru siguranța proprie, respectați cu strictețe instrucțiunile de utilizare, verificare, întreținere și depozitare. BERNER nu va fi răspunzătoare pentru niciun accident direct sau indirect produs ca urmare a utilizării în alt mod decât cel prevăzut în această notificare; nu depășiți capacitățile și limitele de utilizare ale echipamentului! UTILIZARE ȘI PRECAUȚII...
  • Página 25: Tehniskie Dati

    PĀRBAUDE Izstrādājuma kalpošanas laiks ir 10 gadi (ar ikgadējām BERNER pilnvarotas kompetentas personas pārbaudēm), taču tas var būt mazāks vai lielāks atkarībā no lietošanas un/vai ikgadējo pārbaužu rezultātiem. Šaubu gadījumā, pēc kritiena vai vismaz reizi gadā aprīkojums ir jāapskata ražotājam vai ražotāja pilnvarotai kompetentai personai, lai pārbaudītu tā...
  • Página 26: Techniniai Duomenys

    PATIKRINIMAS: Produkto naudojimo trukmė yra 10 metų (pagal kasmetinį patikrinimą, atliekamą kvalifikuoto „BERNER“ įgalioto asmens), bet ji būti padidinta arba sumažinta, priklausomai nuo jo naudojimo ir (arba) kasmetinio patikrinimo rezultatų. Kad būtų užtikrintas įrangos patvarumas ir tuo pačiu naudotojo saugumas, abejonės atveju arba po kritimo, ir bent kiekvienais metais, ji turi būti patikrinta gamintojo arba jo autorizuoto kompetentingo asmens.
  • Página 28 Az első használat időpontja / Data primei utilizări / Pirmās lietošanas reizes datums / Pirmojo naudojimo data : Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore / Fabrikant / Producenta / Fabricante/ Fabrikant / Berner Trading Holding GmbH Valmistaja / Produsent/ Tillverkare / Proizvajalec/ Üretici/ Výrobce/ Výrobca / Proizvođač / gyártó / Producător / Ražotājs / Gamintojas:...
  • Página 29 Exemples de système d’arrêt des chutes / Examples of fall arrest system / Beispiele für Auffangsysteme / Ejemplos de sistemas de detención de caídas / Esempi di sistemi anticaduta / Voorbeelden van valbeveiligingssystemen / Przykłady systemów przed upadkiem / Exemplos de sistemas de prevenção de quedas / Eksempler på...
  • Página 30: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Die Konformitätserklärung (EU) kann auf unserer Website www.berner.eu DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (UE): La Declaración de Conformidad (UE) se puede descargar libremente en nuestro sitio de internet: www.berner.eu DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (UE): La dichiarazione di conformità (UE) può essere scaricata gratuitamente sul sito Internet: www.berner.eu CONFORMITEITSVERKLARING (EU): De conformiteitsverklaring (EU) kan gratis gedownload worden op onze website: www.berner.eu...
  • Página 31 Fax ... . .+34 95 80 60 240 E-Mail ... . . [email protected] Telefon ..+43 77 22 80 00 E-Mail .
  • Página 32 Jebkurš cits lietojums, kas nav aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā, izslēdz / Iesakām lietotājiem saglabāt šo lietotāja rokasgrāmatu visā produkta kalpošanas laikā. Kiti nei šiame lankstinuke aprašyti naudojimo būdai, kurios reikia pašalinti / Rekomenduojame išsaugoti naudotojo vadovą visą gaminio tarnavimo laiką. Produced for: Berner Trading Holding GmbH, Bernerstraße 6, D-74653 Künzelsau...

Este manual también es adecuado para:

185203

Tabla de contenido