Dräger X-am 1/2/5000 Instrucciones De Uso página 22

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
För er säkerhet
Följ bruksanvisningen
All hantering av Dräger Pump X-am 1/2/5000 förutsätter att du
läst igenom denna bruksanvisning noggrant. Pumpen är endast
avsedd för beskriven användning.
Underhåll
Underhåll av pumpen får endast genomföras av fackmän. Vi
rekommenderar att ni sluter ett serviceavtal med Dräger och att
ni låter Dräger genomföra allt underhåll.
Använd bara originaldelar från Dräger vid underhåll.
Tillbehör
Använd endast tillbehör som räknas upp i denna bruksanvis-
ning får användas.
Användning i områden utsatta för explosionsfara
Apparater eller komponenter som används i områden som är
utsatta för explosionsfara och som testats och godkänts enligt
europeiska, nationella eller internationella explosionsskydds-
riktlinjer, får endast användas under de i godkännandet
angivna villkor och under beaktande av relevanta lagliga
bestämmelser. Ändringar får inte utföras på driftsmedel.
Användning av defekta eller ofullständiga delar är inte tillåten.
Vid underhåll av dessa apparater eller komponenter måste gäl-
lande bestämmelser beaktas. Reparation av apparaten får
endast utföras av fackman enligt underhållsanvisningar från
Dräger.
Användningsändamål
Dräger Pump X-am 1/2/5000 är en extern pump för bärbar
gasmätaren Dräger X-am 1100, X-am 1700,
X-am 2000 och X-am 5000. Den är idealisk att använda för
kortvarig pumpning då ett byte från pumpdrift till diffusionsdrift
genomförs mycket enkelt.
Den matar luft eller icke korrosiva mätgaser upp till 30 meter till
otillgängliga ställen, som t.ex. i kanaler, schakt eller tanksys-
tem.
22
Vad är vad?
1
2
3
9
8
1 Frigöringsknapp
6 Filter
2 Apparatfäste
7 Bat-diod
3 Flow-diod
8 Tätningskåpa
4 Komplett hölje
9 Bärrem
5 Inloppsmuff
Idrifttagning
Använd alltid filtret varje gång Dräger pump X-am 1/2/5000 tas
i drift, annars kan skador uppstår i pumpen.
Sätt i alkaliska eller uppladdade NiMH-batterier:
Skruva av filtret moturs.
Lossa de två skruvarna på framsidan och ta av kåpan.
Sätt i alkaliska eller uppladdade batterier i hållaren. Kontroll-
era korrekt polaritet!
Batteriets lysdiod blinkar rött en gång.
Efter<5 s blinkar batteriets lysdiod kort grönt flera gånger.
Sätt på kåpan igen och dra åt båda skruvarna försiktigt för
hand.
Skruva på filtret medurs på apparaten.
FÖRSIKTIG
Byte av batterier/batteripack får inte ske på område med risk
för explosion. Explosionsrisk!
Batterier/batteripack är del av explosionsgodkännandet.
Endast följande typer får användas:
— Alkaliska batterier – T4 – (ej uppladdningsbara!)
Energizer nr E91, Energizer nr EN91 (Industrial), Varta typ
4106 (power one) eller Varta typ 4006
— NiMH-batterier– T3 – (uppladdningsbara)
o
GP 180AAHC (1800) max. 40
C omgivningstemperatur.
4
Förbrukade batterier får inte kastas i elden och inte öppnas
med våld. Explosionsrisk!
Avfallshantering av batterier ska ske i enlighet med nationella
bestämmelser.
Drift
7
6
5
Därefter: Krav på pumptest:
Flow
Bat
Dräger
Pump X-am 1/2/5000
Flow
Bat
Dräger
Pump X-am 1/2/5000
Vid lyckad test:
OK
Flow
Bat
Dräger
Pump X-am 1/2/5000
Om inte testen lyckas:
Flow
Bat
Dräger
Pump X-am 1/2/5000
FÖRSIKTIG
Starta gasmätaren och lägg in den i slä-
den på pumpen.
Tryck ner gasmätaren. Därmed skjuts
släden framåt. Släden måste klicka fast.
— Pumpen startas automatiskt.
— De två lysdioderna lyser kort grönt och
därefter rött följt av en ljudsignal.
— Flow-dioden blinkar gult följt av en ljud-
signal.
Håll insugningsmuffen tätt under ca 2
sekunder.
— Flow-dioden blinkar rött följt av en ihål-
lande ljudsignal.
Släpp åter insugningsmuffen.
— Flow-dioden lyser grönt följt av en be-
kräftelsesignal.
— Flow-dioden blinkar rött följt av en ihål-
lande ljudsignal.
— Pumpen stängs av automatiskt.
Åtgärd: se "Indikering, larm, åtgärd" på
sidan 23.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

83 19 400

Tabla de contenido