Pracovní Rozsah - REMS Swing Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Swing:
Tabla de contenido
ces
ces
Čtěte před uvedením do provozu!
Zařízení odpovídá současnému stavu technického vývoje, je postaveno podle
uznávaných bezpečnostně-technických pravidel a jeho provoz je bezpečný. Přesto
však může při neodborném zacházení nebo použití k jiným účelům vzniknout pro
uživatele nebo další osoby nebezpečí úrazu nebo dojít k poškození stroje. Proto je
třeba pročíst a dodržovat tyto pokyny pro bezpečný provoz!
Základní pokyny pro bezpečný provoz
● Zařízení je nutno používat jen k tomu účelu, pro který je určeno a dodržovat
přitom obecné bezpečnostní předpisy.
● Zařízení může obsluhovat jen zaškolený pracovnik. Mladistvým je dovoleno
obsluhavat zařízení jen tehdy, jsou-li starší 16ti let, podkud je toho zapotřebí pro
dosažení jejich výcvikového cíle a děje-li se tak pod dozorem odborníka.
● Udržujte na pracovišti pořádek. Nepořádek v sobě skrývá nebezpečí úrazu.
● Nevystavujte zařízení dešti, nepoužívejte ho ve vlhkém nebo mokrém prostředí.
Skladujte zařízení bezpečně a v suchu.
● Dbejte na dobré osvětlení na pracovišti.
● Noste vhodný pracovní oděv, chraňte volně spuštěné vlasy, odkládejte rukavice,
šperky a pod.
● Používejte osobní ochrannou výstroj (např. ochranné brýle, ochranu sluchu proti
hluku).
● Zabraňte přístupu ke stroji třetím osobám, obzvláště dětem.
● Nedotýkejte se pohybujících se (obíhajících) částí.
● Dbejte na dobrou pozici při práci.
● Čas od času zkontrolujte, zda není stroj poškozen a zda jeho funkce odpovídá
určení.
● Opotřebované části okamžitě vyměňte.
● Pro osobní bezpečnost, zajištění řádné funkce zařízení a pro zachování nároku
na záruku používejte pouze originálního příslušenství a náhradních dílů.
● Z bezpečnostních důvodů není dovoleno na stroji nebo zařízení provádět jakékoliv
svévolné změny.
● Údržbářské práce nebo opravy mohou provádět pouze odborníci s příslušnou
kvalifikací.
1. Technické údaje
1.1. Čísla položek
Ohýbací segmenty
Těleso ohýbačky
Univerzální unašeč smýkadel 10 – 26 (⅜ – ⅞)
Unašeč smýkadel 32
Kufr z ocelového plechu
Přípravek pro reverzní ohýbání na položených trubkách
1.2. Pracovní rozsah
Měkké měděné trubky, také tenkostěnné
Měkké opláštěné měděné trubky, také tenkostěnné
trubky pro topení dle DIN EN 1057
Opláštěné ocelové trubky C-Stahl systémů
s lisovanými tvarovkami
Měkké přesné ocelové trubky DIN 2391–2394
hladké nebo opláštěné
Vrstvené trubky
Tvrdé měděné trubky je nutno vyžíhat!
1.3. Informace o hluku
Emisní hodnota vztahující se k pracovnímu místu
2. Uvedení do provozu
Nosník smýkadla (1) nasadit na ohýbací pohon tak (2), aby smýkadla (3) pro danou
velikost trubky směřovala k ozubenému hřebenu (4). Smýkadla jsou označena
velikostí trubky, pro něž jsou určena. Nosník smýkadel upevnit prostřednictvím
křídlatých šroubů (5). Nyní zvolit ohýbací segment (6), odpovídající velikosti ohýbané
trubky a nastrčit na ozubený hřeben (4). Páku (7) zatlačit dolů ve směru šipky (8) a
ohýbací segment (ozubený hřeben) posunout až na zadní doraz. Páku (7) uvolnit.
3. Provoz
Smýkadla (3) tak pootočit, aby vybrání na smýkadle, odpovídající velikosti průměru
trubky, leželo na straně, přivrácené ohýbacímu segmentu. Trubku vložit mezi ohýbací
segment a smýkadla. Páku několikrát stisknout proti směru šipky (8) a ohýbací seg-
ment dle potřeby posunout dopředu. Po dosažení žádaného oblouku páku zatlačit
ve směru šipky (8) a ohýbací segment, případně spolu s ohnutou trubkou posunout
dozadu. Trubku vyjmout.
Na horní straně ohýbacích segmentů (6) se nalézají značky (9), umožňující ohýbání na
míru. K tomu účelu je nutno čáru, u níž má být oblouk ukončen, přiložit ke značce (9).
Pozor! Ohýbací segmenty a smýkadla jsou z polyamidu, vyzluženém skleněným
vláknem. Tento plast má obzvlášt dobré kluzné vlastnosti, je velmi pevný a odolný proti
teplotám do přibl. 150°C. Žíhané měděné trubky musí být ochlazeny pod tuto teplotu.
4. Údržba
Nářadí nevyžaduje žádnou údržbu.
5. Záruka výrobce
Záruční doba činí 12 měsíců od předání nového výrobku prvnímu spot řebiteli,
nejvýše však 24 měsíců po dodání prodejci. Datum předání je třeba prokázat zas-
láním originálních dokladů o koupi, jež musí obsahovat datum koupě a označení
výrobku. Všechny funkční vady, které se vyskytnou během doby záruky a u nichž
bude prokázáno, že vznikly výrobní chybou nebo vadou materiálu, budou bezplatně
odstraněny. Odstraňováním závady se záruční doba neprodlužuje ani neobnovuje.
Chyby, způsobené přirozeným opotřebováním, nepřiměřeným zacházením nebo
špatným užitím, nerespektováním nebo porušením provozních předpisů, nevhodnými
provozními prostředky, přetížením, použitím k jinému účelu, než pro jaký je výrobek
určen, vlastními nebo cizími zásahy nebo z jiných důvodů, za něž REMS neručí,
jsou ze záruky vyloučeny.
Záruční opravy smí být prováděny pouze k tomu autorizovanými smluvními servis-
ními dílnami REMS. Reklamace budou uznány jen tehdy, pokud bude výrobek bez
předchozích zásahů a v nerozebraném stavu předán autorizované smluvní servisní
dílně REMS. Nahrazené výrobky a díly přechází do vlastnictví firmy REMS.
Náklady na dopravu do a ze servisu hradí spotřebitel.
Zákonná práva spotřebitele, obzvláště jeho nároky vůči prodejci, zůstávají nedotčena.
Tato záruka výrobce platí pouze pro nové výrobky, které budou zakoupeny v Evropské
unii, v Norsku nebo ve Švýcarsku.
slk
Prečítajte pred uvedením do prevádzky!
Zariadenie zodpovedá súčastnému stavu technického vývoja, je postavené podľa
uznávaných bezpečnostne – technických pravidiel a jeho prevádzka je bezpečná.
Napriek tomu môže pri neodbornom zaobchádzaní alebo k použitiu k iným účelom
vzniknúť pre užívateľa alebo ďalšie osoby nebezpečenstvo úrazu alebo k poškodeniu
stroja. Preto je treba prečítat' a dodržiavat' tieto pokyny pre bezpečnú prevádzku.
Základné pokyny pre bezpečnú prevádzku
● Zariadenie je nutné používat' len k tomu účelu, na ktorý je určený a dodržiavat'
pritom všeobecné bezpečnostné predpisy.
viz tabulka
● Zariadenie môže obsluhovat' len zaškolený pracovník. Mladistvým je dovolené
153100
obsluhovat' zariadenie len vtedy, ak sú starší ako 16 rokov, pokiaľ je toto nutné
153125
pre dosiahnutie iného výcvikového cieľa a deje sa tak pod dozorom odborníka.
153115
● Udržujte na pracovisku poriadok. Neporiadok v sebe skrýva nebezpečenstvo
153265
úrazu.
153140
● Nevystavujte zariadenie dažďu, nepoužívajte ho vo vlhkom alebo v mokrom
prostredí. Skladujte zariadenie bezpečne a v suchu.
Ø 10 – 22 mm
● Dbajte na dobré osvetlenie na pracovisku.
Ø ⅜ – ⅞"
● Noste vhodný pracovný odev, chráňte voľne spustené vlasy, odkladajte rukavice,
s ≤ 1 mm
šperky a pod.
● Používajte osobnú ochrannú výstroj (napr. ochranné okuliare, ochranu sluchu
Ø 10 – 18 mm
proti hluku).
Ø ⅜ – ⅝"
● Zabráňte prístupu k stroju tretím osobám, zvlášt' det'om.
s ≤ 1 mm
● Nedotýkajte sa pohybujúcich častí stroja.
● Dbajte na dobrú pozíciu pri práci.
Ø 12 – 18 mm
● Čas od času skontrolujte, či nie je zariadenie poškodené a či jeho funkcia zodpo-
vedá určeniu.
Ø 10 – 18 mm
● Opotrebované časti okamžite vymeňte.
s ≤ 1 mm
● Pre osobnú bezpečnost', zaistite riadne funkcie zariadenia a pre zachovanie
Ø 14 – 32 mm
nároku na záruku používajte len originálne príslušenstvo a náhradne diely.
● Z bezpečnostných dôvodov nie je dovolené na stroji alebo zariadení prevádzat'
akékoľvek svojvoľné zmeny.
● Údržbárske práce alebo opravy, predovšetkým zásahy do elektrických častí môžu
70 dB (A)
prevádzat' len odborníci s príslušnou kvalifikáciou.
1. Technické údaje
1.1. Čísla položiek
Ohýbacie segmenty
Teleso ohýbačky
Univerzálny unášač šmýkadiel 10 – 26 (⅜ – ⅞)
Unašeč smýkadel 32
Kufor z oceľového plechu
Prípravok ne reverzné ohýbanie na položených trubkách
1.2. Pracovný rozsah
Mäkké medené rúry, takisto tenkostenné
Mäkké opláštené medené rúry, takisto tenkostenné rúry
pre kúrenie podľa DIN EN 1057
Opláštené oceľové rúry C-Stahl systém s lisovanými
tvarovkami
Mäkké presné oceľové rúry DIN 2391–2394
hladké alebo opláštené
ces / slk
viď tabuľka
153100
153125
153115
153265
153140
Ø 10 – 22 mm
Ø ⅜ – ⅞"
s ≤ 1 mm
Ø 10 – 18 mm
Ø ⅜ – ⅝"
s ≤ 1 mm
Ø 12 – 18 mm
Ø 10 – 18 mm
s ≤ 1 mm
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido