Ocultar thumbs Ver también para PCB 82120:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 143

Enlaces rápidos

PCB 82120
DOMÁCÍ PEK ÁRNA CHLEBA
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
DOMÁCA PEK ÁREŇ CHLEBA
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
W YPIEK ACZ DO CHLEBA
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KENYÉRSÜTŐ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BROTBACKAUTOMAT FÜR DEN HAUSHALT
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
BREAD MAKER
GB
INSTRUCTION MANUAL
KUĆNI PEK AČ KRUHA
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
DOMAČI APARAT ZA PEKO KRUHA
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
KUĆNI APARAT ZA PEČENJE HLEBA
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
MACHINE À PAIN MAISON
FR
MODE D'EMPLOI
MACCHINA PER IL PANE
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
HORNO DE PAN
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEIVAKÜPSETA JA
ET
KASUTUSJUHEND
DUONKEPĖ
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
MAIZES KRĀSNS
LV
ROKASGRĀMATA
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ECG PCB 82120

  • Página 1 PCB 82120 DOMÁCÍ PEK ÁRNA CHLEBA KUĆNI APARAT ZA PEČENJE HLEBA SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU DOMÁCA PEK ÁREŇ CHLEBA MACHINE À PAIN MAISON NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI W YPIEK ACZ DO CHLEBA MACCHINA PER IL PANE INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 143: Instrucciones De Seguridad

    HORNO DE PAN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea con atención y conserve para referencia en el futuro. Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y  escenarios posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en un producto.
  • Página 144 7. No lo coloque en lugares donde podría estar expuesto al calor excesivo proveniente de hornos, calefactores, artefactos a gas, etc. No lo coloque sobre cocinas y hornos eléctricos o a gas. 8. Si no utiliza el artefacto, apáguelo y  desenchúfelo de la corriente. Desconecte el cable de alimentación tirando del enchufe, nunca tirando del cable.
  • Página 145: Descripción

    23. Este artefacto no puede ser enchufado en un tomacorriente controlado por un temporizador ni controlado a distancia. 24. ECG no se hace responsable por daños o lesiones causadas por el uso negligente o inapropiado. Antes de utilizar, no olvide leer con cuidado todas las instrucciones y ...
  • Página 146: B Panel De Control

    B Panel de control Botón START/STOP (INICIAR/DETENER) • Presione START/STOP para iniciar un programa. El indicador se enciende y la coma comienza a parpadear. Luego de comenzar un programa todos los otros botones excepto START/STOP están inactivos. Presione el botón START/STOP durante medio segundo para ingresar en el modo de pausa. Si no realiza •...
  • Página 147: Corte De Alimentación

    Nunca sumerja el artefacto, el cable ni el enchufe en agua. • • Coloque el horno de pan sobre una superficie plana y resistente al calor. • Ponga el horno de pan en modo de horneado y hornee en modo vacío durante 10 minutos. Usted podría notar un leve olor cuando lo encienda por primera vez.
  • Página 148: Lista De Programas

    Lista de programas 1. Pan básico (BASIC) Para pan blanco y mixto que contiene principalmente harina de trigo. 2. Pan francés (FRENCH) Para panes livianos elaborados con harina fina. Generalmente el pan es esponjoso y tiene una corteza crujiente. El programa no es apropiado para hornear recetas que incluyan manteca, margarina o leche. 3.
  • Página 149: Instrucciones Para Hornear Pan

    Instrucciones para hornear pan Nota: Algunos programas permiten o no permiten algunas configuraciones, consulte la tabla a continuación: Opciones de configuración Mensaje «add» Número de Nombre del Tamaño de para agregar los Inicio Mantener Color Rapid programa programa la hogaza ingredientes de la diferido caliente cobertura...
  • Página 150: Mejor Temperatura Ambiente

    Enchufe el horno de pan en el tomacorriente eléctrico. Usted escuchará un bip y el visor de LCD mostrará el programa por defecto 1. Presione MENU para seleccionar el programa requerido. Presione el botón LOAF SIZE para colocar la flecha en el peso deseado (750 g, 1000 g, 1250 g). Los programas 6, 7, 11 Y 12 no permiten la selección de peso de la masa.
  • Página 151 Harina de molido medio/fino Harina sin polvo de hornear apropiada para el horneado de pan «rápido» o para el pan horneado en programa rápido. La harina de trigo es más apropiada para el pan leudado. Harina integral La harina integral se muele de granos de cereales integrales. El pan elaborado con esta harina tendrá más fibras y mayor contenido nutritivo.
  • Página 152: Solución De Problemas

    Bicarbonato de sodio Su uso es similar al del polvo para hornear. Puede utilizarlo en combinación con polvo para hornear. Agua y otros líquidos (siempre se deben agregar primero) El agua es un ingrediente básico para el horneado de pan. Generalmente, el agua debe estar a temperatura ambiente.
  • Página 153 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El visor muestra «HHH». • La temperatura interna • Permita que el horno de pan se enfríe del horno de pan es entre cada programa. Desconecte el demasiado alta. artefacto de la fuente de alimentación, abra la tapa y saque el molde para hornear.
  • Página 154 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La masa no leuda; la • Los ingredientes no fueron • Mida los ingredientes en forma exacta. hogaza es pequeña. medidos en forma correcta • Verifique la fecha de vencimiento de la o la levadura estaba mala. levadura y de la harina.
  • Página 155: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Nunca sumerja la base en agua o ningún otro líquido y no la lave en el lavavajillas. ATENCIÓN: SIEMPRE desenchufe el horno de pan y permita que se enfríe antes de limpiarlo. Limpieza de la paleta para amasar: • Si es difícil extraer la paleta para amasar, derrame un poco de agua en el fondo del molde para hornear y permita que se empape durante aproximadamente una hora.
  • Página 196 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: [email protected] 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: [email protected] Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka K+B Progres, a.s.

Tabla de contenido