Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
T
HANK YOU FOR CHOOSING
G
O TO WWW
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CA T ALOG No. AND DA TE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A
BLACK & DECKER REPRESENT A TIVE CAN RESOL VE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A
SUGGESTION OR COMMENT , GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VIT AL TO BLACK & DECKER.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO
Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Catalog Number BD168F
.B
LACKAND
TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT
1-800-544-6986
Engine
Engine
B
LACK
D
ECKER
& D
ECKER
.
/N
O
COM
EW
.
!
WNER
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER BD168F

  • Página 1 Engine Engine Catalog Number BD168F INSTRUCTION MANUAL & D HANK YOU FOR CHOOSING LACK ECKER O TO WWW LACKAND ECKER WNER TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL 1-800-544-6986 BEFORE YOU CALL, HAVE THE CA T ALOG No. AND DA TE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A BLACK &...
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    It is legally required in the state of for model BD168F that should be fol- for model BD168F that should be fol- California. It is a violation of California lowed during installation and mainte-...
  • Página 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Spilled gas o line and it’s vapors • Shut off en gine and allow it to cool before removing cap and adding fuel can be come ignited from sparks to the tank.
  • Página 4 DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Breathing ex haust fumes will cause • NEVER use an engine inside se ri ous injury or death! Engine homes, garages, crawlspaces or exhaust contains high levels of other partly enclosed areas.
  • Página 5 WARNING: RISK OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal (muffler • Never touch any exposed and other engine parts) can result in metal parts on engine during or serious burns. immediately after operation. The engine will remain hot for several minutes after operation.
  • Página 6 WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe op er a tion of your engine • Review and understand all instructions and warnings in this could lead to se ri ous in ju ry or manual.
  • Página 7 Components (Fig. 1) Hot Surfaces (Fig. 1) Fuel cap Spark plug B. Fuel tank Q. Cylinder head C. Oil fill/dipstick R. Muffler D. Oil drain Spark Arrestor Crank shaft PTO Air filter assembly G. On/Off switch H. Set throttle control Choke lever Fuel valve lever Recoil pull starter...
  • Página 8 To Add Fuel WARNING: Do not operate this unit until you read and understand this WARNING: Risk of explosion instruction manual as well as the prod- or fire. Gasoline vapor is highly uct instruction manual for safety, oper- flammable. Refuel outdoors only in ation and maintenance instructions.
  • Página 9 Some states/provinces required this CAUTION: Do not operate engine information to be posted on the pump. without oil or with inadequate oil. Black The following are the EPA approved & Decker is not responsible for engine percentages of oxygenates: failure caused by inadequate oil. Ethanol (ethyl or grain alcohol) 10% Check fuel level.
  • Página 10 Cleaning Air Filter (Fig. 1) thinner, dry cleaning fluids or similar products which may seriously dam- WARNING: Hot surfaces. Risk of age plastic parts. Never let any liquid burn. Engine and surrounding parts get inside the engine; never immerse are very hot, do not touch (see the Hot engine into a liquid.
  • Página 11 To Inspect the Elements Reinsert oil fill/dipstick fully into oil fill port and tighten. Allow oil to Remove the wing nut (Q) and the collect on the dipstick for a few air filter cover (R). seconds. Remove oil fill/dipstick to read oil level.
  • Página 12 Spark Plug tightened spark plug can become very hot and could damage the engine. Use recommended spark plugs, see Never use spark plugs which have an Specifications for correct spark plug. improper heat range. Use only the rec- To ensure proper engine operation, the ommended spark plugs or equivalent.
  • Página 13 Cleaning Debris Screen (Fig. 1) WARNING: Risk of explosion or fire. Gasoline vapor is highly flammable. Refuel outdoors only in well-ventilated areas. Do not refuel or check gasoline level while the engine is running. Do not store, spill, or use gasoline near an open flame, a source WARNING: Always wear certified of sparks (such as welding), or near...
  • Página 14: Service Information

    STORAGE TWO-YEAR HOME USE Black & Decker (U.S.) Inc. warrants WARNING: If the engine has been this product for two years against any running, the muffler will be very hot. To defects in material or workmanship. reduce the risk of injury, allow engine The defective product will be replaced to cool before proceeding.
  • Página 15: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified Black & Decker technician or your dealer. Symptom Possible Cause Possible solution...
  • Página 16 Symptom Possible Cause Possible solution Engine does Spark plug fouling is Clean spark plug. See Spark Plug not continue sooty or sticky black under Maintenance. to run after Check spark plug gap, adjust if starting needed. See Spark Plug under Maintenance.
  • Página 17 off-road engine, but Black & Decker THE FOLLOWING WARRANTY cannot deny warranty solely for the APPLIES ONLY TO PRODUCTS lack of receipts or for your failure to MANUFACTURED TO ensure the performance of all scheduled MEET CALIFORNIA AND UNITED maintenance. STATES ENVIROMENTAL As the small off-road engine owner, you should however be aware that Black...
  • Página 18 Period, may cause a warranted (4) Repair or replacement of any emissions-related part to fail to be warranted, emissions-related part identical in all material respects to under this ECS Warranty shall the part as described in the engine be performed at no charge to manufacturer’s application for the owner at a Black &...
  • Página 19 Fuel pump (if equipped) Hoses, belts, connectors, and assemblies. Air Induction System including: Evaporate Emissions Control Intake pipe/manifold a) Fuel Hose certificated for CARB Air cleaner evaporative emission of 2008. Ignition System including: b) Fuel hose clamp Spark plug c) carbon canister (if equipped) Ignition module/coil d) Roll over valve (if equipped) Miscellaneous Items Used in Above...
  • Página 20 Engine Specifications BD168F-H BD168F-L Dry weight (approximate) 38 lbs. 38 lbs. (17.38 kg) (17.38 kg) Dimensions (LxWxH) For dimensions, see shop manual installation drawings Type Air cooled, 4 cycle single cylinder, spark ignited Fuel Regular, unleaded gasoline (minimum 86 octane)
  • Página 21 Moteur Moteur No de catalogue BD168F MANUEL D'UTILISATION ’ & D ERCI D AVOIR CHOISI LACK ECKER ISITEZ WWW LACKAND ECKER WNER POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE 1-800-544-6986 AVANT D’APPELER, A YEZ EN MAIN LE N°...
  • Página 22: Mesures De Sécurité - Définitions

    CONSERVER CES DIRECTIVES – Ce AVERTISSEMENT : manuel contient des directives impor- L’échappement du moteur provenant tantes pour les modèles et BD168F de ce produit contient des produits qui devraient être respectées lors de chimiques reconnus par l’État de la l’installation et de l’entretien du moteur.
  • Página 23: Conserver Ces Directives

    l’article 130050 et/ou des articles 4442 lles sont exigés sur certaines terres du et 4443 du California Public Resources Service des forêts américain et peuvent Code, à moins que le moteur ne soit être également exigés par d’autres lég- muni d’un pare-étincelles comme il est islations et règlements.
  • Página 24 • De l’essence mal entreposée pour- • Entreposer l’essence dans un rait provoquer un allumage (incen- contenant homologué par l’OSHA die) accidentel. Ranger l’essence de (Occupational Safety and Health façon sécuritaire pour en empêcher Administration - Sécurité et salu- l’accès aux enfants et à toutes brité...
  • Página 25 DANGER: RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • L’huile et l’essence peuvent fuir ou • Ne jamais transporter le moteur si se déverser. Cela pourrait se de l’essence se trouve dans le solder par un incendie ou un danger système d’alimentation, si le robinet...
  • Página 26 • Les pièces mobiles comme une • Ne jamais utiliser le moteur si les poulie, un volant et une courroie protecteurs ou les couvercles sont peuvent provoquer de graves bles- endommagés ou retirés. sures si elles entrent en contact • Tenir les cheveux, les vêtements et avec vous ou vos vêtements.
  • Página 27 • Installer un extincteur d’incendie dans la zone de travail. • Ne pas se servir du moteur lorsqu’il manque des pièces ou que des pièces sont brisées ou non autori- sées. • Ne jamais se tenir debout sur le moteur. AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ...
  • Página 28 Composants (Fig. 1) Surfaces Chaudes (Fig. 1) Bouchon du réservoir Bougie d’allumage d’essence Q. Culasse B. Réservoir d’essence R. Silencieux C. Jauge d’huile Pare-étincelles D. Vidange d’huile Carter de prise de force Filtre à air assemblée G. Commutateur marche/arrêt H. Réglage de la comande des Levier d’étrangleur Robinet à...
  • Página 29 Retirer la jauge d’huile (C). ASSEMBLGE Ajouter lentement l’huile AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser recommandée, consulter la cet appareil avant d’avoir lu et compris fiche technique pour connaître le présent mode d’emploi et celui le volume d’huile nécessaire. de l’outil ainsi que l’intégralité des REMARQUE : Si l’huile est directives de sécurité, d’utilisation et ajoutée trop rapidement, elle...
  • Página 30 filtre à débris à la section Entretien corrosion pour protéger le système pour connaître les directives. d’alimentation. L’essence qui contient plus de 5 % de méthanol par volume REMARQUE : Ne pas mélanger l’huile pourrait démontrer des problèmes au et l’essence. démarrage et/ou de rendement.
  • Página 31 REMARQUE : Si on remarque un bruit pas utiliser d’essence, de térébenthine, de diluant à peinture ou à laque, de ou une vibration inhabituelle, arrêter liquides pour nettoyage à sec ou tout le moteur et se reporter à la rubrique autre produit semblable qui pourrait concernant le dépannage de même endommager gravement les compos-...
  • Página 32 Programme d’entretien Procédure Nettoyage du filtre à air (3) Vérification du niveau d’huile Vidange d’huile (1, 2, 3) Nettoyage de la bougie d’allumage Nettoyage de la surface externe du moteur Vérifier et régler le dégagement de la soupape (0,15 mm admission, 0,2 mm échappement) (2) Nettoyage du pare-étincelles (le cas échéant)
  • Página 33 Ne jamais utiliser d’huile. Toujours conformément aux lois et règlements souffler l’élément de l’intérieur de la municipaux, étatiques, provinciaux, pièce. Lors de l’utilisation d’air compri- territoriaux et fédéraux. mé, maintenir la pression d’air à moins Débrancher le fil de la bougie. de 2,07 bars (30 psi).
  • Página 34 REMARQUE : Pour conserver son AVERTISSEMENT : Toujours utiliser efficacité, nettoyer le pare-étincelles à de l’équipement de sécurité homologué : toutes les 100 heures. protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie Retirer le capot du silencieux (W). d’écrans latéraux.
  • Página 35: Information Sur Les Réparations

    Vidange de la cuve du carburateur Réinsérer le filtre à débris et (Fig. 1) remettre le bouchon du réservoir d’essence. Fermer le levier du robinet à essence (J). RANGEMENT Insérer un contenant convenable AVERTISSEMENT : Si le moteur homologué OSHA pour recueilir était en marche, le silencieux sera très l’essence, sous la cuve du carbura- chaud.
  • Página 36: Garantie Complète De Deux Ans

    AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, consulter les informations relatives à la garantie Les moteurs Black & Decker sont spécifique au pays présente dans garantis pour une période de deux l’emballage, appeler l’entreprise locale ans à...
  • Página 37: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Cette section comprend une liste des défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien Black & Decker qualifié ou de votre distributeur. Code Cause possible Solution possible...
  • Página 38 Code Cause possible Solution possible Le moteur Niveau d’essence bas Faire l’appoint d’essence refuse de ou sans essence démarrer Niveau d’huile bas Faire l’appoint d’huile Le commutateur Le mettre en position de MARCHE marche/arrêt est en position d’ARRÊT Étrangleur à la Régler l’étrangleur en conséquence mauvaise position Robinet d’essence en...
  • Página 39 Code Cause possible Solution possible Après le L’encrassement de la Nettoyer la bougie d’allumage. démarrage, bougie d’allumage est Consulter la rubrique Bougie le moteur fuligineux ou poisseux d’allumage à la section s’arrête d’une Entretien. substance noire Vérifier l’écartement de la bougie d’allumage, rectifier au besoin.
  • Página 40 LA GARANTIE SUIVANTE NE pose du diagnostic et la fourniture de pièces et de la main-œuvre. S’APPLIQUE QU’AUX PRODUITS Couverture de la garantie du fabri- FABRIQUÉS EN CONFORMITÉ cant : Les petits moteurs tout terrain, AUX EXIGENCES TECHNIQUES année modèle 1995 et ultérieure, sont DE L’AGENCE DE PROTECTION garantis pour une période de deux ans.
  • Página 41 carburant (garantie SCÉÉC) pour les période de garantie SCÉÉC. Si moteurs année modèle 1997 et ulté- une telle pièce fait défaut au cours rieure de cette période, elle sera réparée ou remplacée par Black & Decker (a) Conditions d’applications : La en conformité...
  • Página 42 sera effectué(e) sans frais pour le (9) Un pièce ajoutée ou modifiée non propriétaire à un centre de répara- approuvée par l’Air Resources tion sous garantie autorisé Black & Board ne peut être utilisée. Une Decker . Les services de garantie telle utilisation servira de base ou les réparations sous garantie pour l’annulation d’une réclama-...
  • Página 43 Système de contrôle des collier de conduite d’essence émissions par évaporation du réservoir à charbon actif (le carburant cas échéant) conduite d’essence Système de contrôle des homologuée par la CARB, émissions de l’échappement en vertu de la déclaration de convertisseur catalytique (le 2008 cas échéant) 43 - FR...
  • Página 44 Fiche technique du moteur BD168F-H BD168F-L 17,38 kg 17,38 kg Poids à sec (approximatif) (38 lb) (38 lb) Dimensions (Long x Lar x H) Pour les dimensions, consulter les schémas d’installation du manuel de dépannage Type Refroidi à l’air, monocylindrique à 4 cycles, à bougie Carburant Essence régulière sans plomb (indice d’octane d’au moins 86)
  • Página 45: Número De Catálogo Bd168F

    MOTOR MOTOR Número de catálogo BD168F MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡G & D RACIAS POR ELEGIR LACK ECKER AYA A WWW LACKAND ECKER WNER PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL 1-800-544-6986 ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS.
  • Página 46: Definiciones De Normas De Seguridad

    CIONES: Este manual contiene materiales inflamables o en suelo instrucciones importantes de segu- cubierto con materiales tales como ridad para los modelos BD168F que productos agrícolas, forestales, arbus- deben seguirse durante la instalación y tos u otros similares, se debe instalar el mantenimiento del motor.
  • Página 47 Servicio Forestal del Gobierno de los cidas por el Estado de California como EE.UU. y también puede ser obliga- causantes de cáncer, defectos de tororio por otros estatutos y ordenan- nacimiento u otros problemas repro- zas. ductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.
  • Página 48 • El combustible que no se almacena • Almacene el combustible dentro de en forma correcta podría causar un un contenedor aprobado por OSHA encendido accidental. Si no se lo en un lugar seguro, lejos del área de resguarda adecuadamente, podría trabajo.
  • Página 49 PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANS- PORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • Se puede producir una pérdida o un • Nunca traslade el motor cuando derrame de combustible y aceite, esté...
  • Página 50 • Las piezas móviles como la polea, • Nunca haga funcionar el motor el volante y la correa pueden pro- sin los protectores o cubiertas o si vocar lesiones graves si entran en éstos están dañados. contacto con usted o con su ropa. •...
  • Página 51 PRECAUCIÓN: RIESGO POR RUIDOS ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • En ciertas condiciones y según • Utilice SIEMPRE equipo de seguri- el tiempo de uso y las aplica- dad certificado: Protección auditiva ciones, el ruido producido por ANSI S12.6 (S3.19). este producto puede contribuir a la pérdida de la audición.
  • Página 52 Componentes (Fig. 1) Superficies calientes (Fig. 1) Tapa del combustible Bujía B. Tanque de combustible Q. Cabezal del cilindro C. Varilla para medición del nivel R. Silenciador de aceite Apagachispas D. Drenaje de aceite Cigüeñal con toma de fuerza Montaje del filtro de aire G.
  • Página 53: Ensamblaje

    Retire la varilla para medición del ENSAMBLAJE nivel de aceite (c). ADVERTENCIA: No opere esta Agregue lentamente el aceite unidad hasta que haya leído y com- recomendado; consulte las prendido las instrucciones de segu- especificaciones para conocer ridad, operación y mantenimiento la capacidad de aceite.
  • Página 54 de la pantalla para desechos ocasionar problemas en el arranque en la sección Mantenimiento para o de funcionamiento. También puede conocer las instrucciones. dañar las piezas de metal, caucho y plástico del motor o del sistema del NOTA: No mezcle aceite y combustible.
  • Página 55: Mantenimiento

    de aire y combustible del carburador disminución de los caballos de fuerza será muy pesada. Disminuirá el ren- del motor reducirá la salida de poten- dimiento y aumentará el consumo de cia del generador. combustible. Una mezcla muy pesada NOTA: Cuando se modifica el carbura- también obstruirá...
  • Página 56: Para Limpiar Las Piezas

    tico contienen sustancias químicas Para limpiar las piezas que pueden dañar el plástico consid- Retire la tuercamariposa (Q) y la erablemente. Tampoco utilice gasolina, cubierta del filtro de aire (R). aguarrás, barniz o solvente, líquidos para limpieza en seco o productos similares, que podrían dañar seria- mente las piezas de plástico.
  • Página 57 Para controlar el aceite (fig. 1) Llene con el aceite recomendado; consulte las Recomendaciones Coloque la unidad sobre una sobre el aceite en la sección superficie plana y nivelada. Ensamblado. Quite la varilla para medición del Vuelva a colocar la varilla para nivel de aceite (C) y límpiela.
  • Página 58 Asegúrese de que la arandela de la bujía esté en buenas condi- ciones. Enrosque la bujía manual- mente para evitar enroscamiento cruzado. Una vez que la bujía esté coloca- da, use una llave para bujías para ajustar la arandela. Si instala una bujía nueva, ajústela 1/2 vuelta después de colocarla para prensar la arandela.
  • Página 59: Información De Mantenimiento

    Limpieza de la pantalla para y limpio. IMPORTANTE: Durante el desechos (si viene equipado) (Fig. 1) almacenamiento, el combustible se oxidará y deteriorará. Si esto sucede, ADVERTENCIA: Riesgo de el carburador y las piezas relacionadas explosión o incendio. El vapor de con el combustible necesitarán un la gasolina es altamente inflamable.
  • Página 60: Reemplazo Gratuito De La Etiqueta De Advertencia

    AMÉRICA LATINA: Esta garantía Black & Decker (U.S.) Inc., no se aplica a los productos que se 701 E. Joppa Rd. venden en América Latina. Para los Towson, MD 21286 U.S.A. productos que se venden en América See ‘Tools-Electric’ Latina, debe consultar la información –...
  • Página 61: Guía De Detección De Problemas

    GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico Black &...
  • Página 62 Código Causa posible Solución posible El motor La cantidad de Agregue combustible. arranca, combustible es baja o pero nula. enseguida El nivel de aceite es bajo. Agregue aceite. deja de El estrangulador está en Ajuste el estrangulador según funcionar la posición equivocada. corresponda.
  • Página 63 Código Causa posible Solución posible Ruido de Los huelgos de la válvula Vuelva a determinar los golpeteo son inadecuados. huelgos. Póngase en contacto con un representante de servicio al cliente de B&D llamando al 1-800-544-6986. Velocidad El mecanismo regulador Póngase en contacto con un excesiva está...
  • Página 64: Declaración De La Garantía Sobre El Control De La Emisión De Gases

    LA SIGUIENTE GARANTÍA reno modelo 1995 y posteriores tienen una garantía de dos años. Si cualquier TIENE VALIDEZ SOLAMENTE pieza relacionada con la emisión del PARA LOS PRODUCTOS QUE motor está defectuosa, D WALT repa- CUMPLEN CON LAS ESPECIFI- rará o reemplazará la pieza. CACIONES DE LA AGENCIA DE Responsabilidades de la garantía PROTECCIÓN DEL MEDIO AM-...
  • Página 65 o a partir de la fecha de entrega declaración en las instrucciones del producto al consumidor final, y escritas que implique “reparar o continuará durante 24 meses con- reemplazar según sea necesario” secutivos desde dicha fecha. no reducirá el período de la garantía ECS.
  • Página 66: Las Piezas Relacionadas Con La Emisión Incluyen

    daños que sufran otros componen- a) El conjunto del carburador de tes del motor causados por la falla gasolina y sus componentes de una pieza relacionada con las internos emisiones, cubierta por la garantía b) El filtro del combustible (si viene ECS.
  • Página 67 Especificaciones del Motor BD168F-H BD168F-L Peso en seco (aproximado) 17,38 kg 17,38 kg (38 lb) (38 lb) Dimensiones (LxAn.xAl.) Para conocer las dimensiones, consulte los cuadros de instalación del manual del taller. Tipo Refrigerado, con cilindro único de 4 ciclos y encendido por chispa Combustible Gasolina normal sin plomo (mínimo de 86 octanos))
  • Página 68 Part No. N003333 Rev. 0 Cat. No. BD168F JAN. ‘08...

Tabla de contenido