Trisa 7770.75 Instrucciones De Uso página 15

Tabla de contenido
Programme |
Programmes
Knethaken wird für die Zubereitung mit diesem Programm nicht benötigt: vor dem Einfüllen der Zutaten entnehmen
Les pétrins ne sont pas nécessaires pour la préparation avec ce programme: retirer avant de remplir les ingrédients
I ganci per impastare non sono necessari per la preparazione con questo programma: toglierli prima di mettere gli ingredienti
This programme does not require dough hook for preparation: Remove before adding ingredients
El gancho para amasar no es necesario para la preparación con este programa: retirarlo antes de introducir los ingredientes
Für Joghurt zum Selbermachen mit Geschmack nach Belieben
Pour faire du yaourt aux goûts préférés
Per fare da soli lo yogurt ai gusti preferiti
For home-made yoghurt flavoured to taste
Para yogur, para hacer uno mismo y lograr el sabor deseado
Zum Herstellen von eingelegtem Gemüse (als Beilage oder Snack)
Pour la préparation de légumes marinés (en tant qu'accompagnement ou snack)
Per preparare verdure in salamoia (come contorno o spuntino)
For making your own pickled vegetables (as a side dish or snack)
Para preparar verduras encurtidas (como guarnición o aperitivo)
Zum Kneten und Gären von Teigen
Pour pétrir la pâte et la faire lever
Per impastare e far lievitare l'impasto
For kneading and fermenting doughs
Para amasar y fermentar masas
Für Konfitüre, Marmelade, Gelee und Fruchtaufstrich. Achtung: Deckel offen lassen! Keine tiefgefrorenen Früchte verwenden.
Pour confiture, marmelade, gelée et pâtes à tartiner. Attention: Laisser le couvercle ouvert! Ne pas utiliser des fruits surgelés.
Per confetture, marmellata, gelatina e crema di frutta.Attenzione: Lasciare aperto il coperchio! Non utilizzare frutta congelata.
For jam, marmalade, jelly and fruit spread. Caution: Leave lid open! Do not use frozen fruit.
Para confitura, mermelada, gelatina y fruta para untar. Atención: ¡Dejar la tapa abierta!No utilizar frutascongeladas.
(Nach-) Backen wenn Ergebnis zu hell / roh. Programm nach Erhalt des gewünschten Ergebnisses abbrechen.
Cuire (plus longtemps) si le résultat est trop pâle / cru. Interrompre le programme si le résultat souhaité a été obtenu.
(Dopo-) cottura se il risultato è troppo chiaro / crudo. Interrompere il programma una volta ottenuto il risultato desiderato.
(Additional) baking if result too pale / raw. Cancel programme after desired result has been reached.
(Volver a) cocer si el resultado es demasiado claro / crudo. Cancelar el programa una vez logrado el resultado deseado.
Zum Rösten von Nüssen und Körnern
Pour faire dorer des noisettes et grains
Per tostare noci e cereali
For roasting nuts and grains
Para tostar nueces y cereales
Zum herstellen von «Rousoung» (getrocknetes Fleischprodukt mit leichter/flauschiger Textur)
Pour préparer du « Rousoung » (viande séchée à texture légère et duveteuse)
Per la produzione di "Rousoung" (prodotto a base di carne essiccata con consistenza leggera/fluida)
For making "rousong" (a dried meat product with a light, fluffy texture)
Para preparar «rousoung» (carne seca con textura ligera y esponjosa)
28
| Programmi |
Programmes
| Programas
Einstellbar |
Zubereitungszeit [Std. : Min.]
Gewicht
Temps de préparation [heures : min.]
Poids
Tempo di preparazione [ore : min.]
Peso
Preparation time [Hrs. : Mins.]
Weight
Tiempo de preparación [horas: minutos]
Peso
Verlängern / verkürzen von:
Allonger / raccourcir de:
10:00
Prolungare / accorciare di:
6:00–12:00
Extend / reduce by:
Prolongar / Reducir:
Verlängern / verkürzen von:
Allonger / raccourcir de:
36:00
Prolungare / accorciare di:
24:00–48:00
Extend / reduce by:
Prolongar / Reducir:
Verlängern / verkürzen von:
Allonger / raccourcir de:
0:10
0:10–0:30
Prolungare / accorciare di:
Extend / reduce by:
Prolongar / Reducir:
1:20
Verlängern / verkürzen von:
Allonger / raccourcir de:
0:10
0:10–0:60
Prolungare / accorciare di:
Extend / reduce by:
Prolongar / Reducir:
Verlängern / verkürzen von:
Allonger / raccourcir de:
0:45
0:45–1:30
Prolungare / accorciare di:
Extend / reduce by:
Prolongar / Reducir:
1:10
Réglable
| Impostabile |
Adjustable
| Regulable
Bräunungsgrad
Einschaltverzögerung max. 13 Std.
Sélection du dorage
Minuterie à retardement 13 h max.
Grado di doratura
Accensione ritardata max. 13 ore
Degree of browning
Time delay of 13 hrs. max.
Grado de tostado
Retardo de activación máx. 13 horas
29
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido