Trisa 7770.75 Instrucciones De Uso página 11

Tabla de contenido
Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Vorbereitung |
Préparation
| Preparazione |
1
min. 20 cm
Mindestabstand einhalten!
Respecter la distance minimum!
Rispettare la distanza minima!
Observe minimum distance!
min.
¡Mantener la distancia mínima!
10 cm
Auf ebener Unterlage aufstellen
Installer sur un sol plat
Collocare su una base piana
Place on a flat surface
Colocar sobre una superficie plana
Zubereitung |
Preparation
| Preparazione |
2
2. 2.
1. 1.
Einstecken
Programm wählen
Enficher
Choisir un programme
Collegare
Selezionare il programma
Plug in
Select program
Enchufar
Seleccionar el programa
Nach Programmende |
Après la fin du programme
3
Warmhaltefunktion (max. 1 Std.)
Fonction de maintien au chaud (1 h max.)
Funzione di mantenimento del calore (max. 1 ora)
Keep-warm function (1 hr. max.)
Función para mantener caliente (máx. 1 hora)
Startet automatisch nach Programmende (nur bei Programmen 1–10, 23–25)
Démarre automatiquement après la fin du programme (uniquement pour les programmes 1–10, 23–25)
Si avvia automaticamente dopo la dine del programma (solo per i programmi 1–10, 23–25)
Starts automatically after programme ends (only with programmes 1–10, 23–25)
Se inicia automáticamente tras finalizar el programa (solo en los programas 1–10, 23–25)
20
Use
| Uso
Preparation
| Preparación
2. 2.
Deckel öffnen
Backform entnehmen
Ouvrir le couvercle
Retirer le moule à cuisson
Aprire il coperchio
Togliere la forma di cottura
Open lid
Remove bread pan
Abrir la tapa
Retirar el molde
Prepare
| Preparación
750 g
750 g 1000 g
1000 g 550 g
550 g
Beep
Beep
Gewicht aller Zutaten darf
2. 2.
eingestelltes Gewicht nicht
überschreiten!
1.
1.
Le poids de l' e nsemble des
ingrédients ne doit pas dépasser
le poids sélectionné!
Il peso di tutti gli ingredienti non
S. 24
Füllgewicht wählen
deve superare il peso selezionato!
p. 24
Sélectionner le poids
Combined weight of all ingredients
p. 24
de remplissage
may not exceed set weight!
Selezionare il peso totale
p. 24
¡El peso de todos los ingredientes
Select fill weight
Pág. 24
no debe exceder el peso ajustado!
Seleccionar el peso de llenado
| Dopo la fine del programma |
When programme ends
| Tras finalizar el programa
Beep
Beep
3 sec.
3 sec.
Beenden
Ausstecken
Terminer
Débrancher
Terminare
Scollegare
Finish
Unplug
Finalizar
Desenchufar
Zutatenreihenfolge  S. 18
Ordre pour ajouter les ingrédients  p. 18
Sequenza degli ingredienti  p. 18
Order of ingredients  p. 18
Orden de los ingredientes  Pág. 18
1. 1.
Knethaken einsetzen
Insérer les pétrins
Inserire i ganci per impastare
Insert dough hook
Insertar el gancho para amasar
Medium Dark
Medium
Dark Light
Light
Beep
Beep
2. 2.
1. 1.
Bräunungsgrad wählen
Sélectionner le dorage
Selezionare il grado di doratura
Select degree of browning
Seleccionar el grado de tostado
Deckel öffnen
Ouvrir le couvercle
Aprire il coperchio
Open lid
Abrir la tapa
Verbrennungsgefahr: Topflappen / -handschuhe verwenden |
Pericolo di ustione: presina / -guanto necessari |
*
Backform ca. 2 Min. gestürzt hinstellen, evtl. leicht auf und ab schütteln. Feststeckender Knethaken mit Haken entfernen:
Renverser le moule à cuisson env. 2 min., secouer évent. délicatement. Enlever les pétrins à l'aide du crochet:
Lasciare la forma capovolta per circa 2 min., eventualmente agitare su e giù. Rimuovere i ganci per impastare incastrati con il gancio:
Stand bread pan upside-down for about 2 mins; shake lightly up and down if necessary. If dough hook sticks, remove with paddle:
Volcar el molde durante aprox. 2 minutos. De ser necesario, mover ligeramente arriba y abajo. Retirar el gancho para amasar fijo con el gancho:
Bei Bedarf: Dispenser einsetzen  S. 22
Si nécessaire: Insérer le distributeur  p. 22
Se necessario: Inserire il dispenser  p. 22
If required: Insert dispenser  p. 22
De ser necesario: Colocar el dispensador  Pág. 22
2. 2.
1. 1.
Zutaten einfüllen
Backform einsetzen, einrasten
Remplir les ingrédients
Insérer le moule, encliqueter
Aggiungere gli ingredienti
Inserire la forma di cottura, ingranare
Add the ingredients
Insert bread pan, click into position
Añadir los ingredientes
Colocar el molde y encajar
Beep
Beep
Max. 13 h
Max. 13 h
2. 2.
1. 1.
Bei Bedarf: Einschaltverzögerung einstellen
S. 19
Si nécessaire: Régler la minuterie à retardement
p. 19
Se necessario: Inserire il dispenser
p. 19
If required: Insert dispenser
p. 19
De ser necesario: Colocar el dispensador
Pág. 19
2. 2.
1. 1.
10 min.
Gerät abkühlen lassen
Backform entnehmen
Laisser refroidir l'appareil
Retirer le moule à cuisson
Lasciar rafreddare l'apparecchio
Togliere la forma di cottura
Allow to cool properly
Remove bread pan
Dejar enfriar el aparato
Retirar el molde
Risque de brûlure: utiliser des maniques / gants de cuisine
Danger of burns: Use pot holder/oven gloves
| Peligro de quemaduras: Utilizar agarradores/manoplas de cocina
Deckel schliessen
Fermer le couvercle
Chiudere il coperchio
Close lid
Cerrar la tapa
Beep
Beep
Starten
Stoppt automatisch
Démarrer
S'arrête automatiquement
Avviare
Arresta automaticamente
Start
Stops automatically
Iniciar
Detiene automáticamente
*
Brot entnehmen
Sortir le pain
Estrarre il pane
Remove bread
Retirar el pan
|
21
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido