Página 5
Nederlands ............6 English ..............15 Deutsch ............24 Français ............34 Español .............44 Русский язык...........54 ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Luchthoeveelheid elektronisch afval moeten worden Luchtdruk behandeld. Neem contact op met uw Gele sticker (niet van toepassing voor de dealer voor nadere informatie. gebruiker) Pompdruk Rode sticker (niet van toepassing voor de gebruiker) ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Het licht • Ventilatorthermostaat: De thermostaat schakelt van de vlam activeert een fotocel. Na het verstrijken de ventilator in als de heteluchtkachel de van de veiligheidsperiode, wordt de ontsteking ingestelde temperatuur bereikt. Na uitschakeling ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
(A): 10 mm. Vul de tank met brandstof. VOORZICHTIG Als de ventilator geen lucht naar VOORZICHTIG buiten blaast, koelt de luchtstroom Gebruik alleen gasolie. de heteluchtkachel niet. De maximaalthermostaat zal de heteluchtkachel uitschakelen. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Controleer de ventilator van de brander op roest en vuil. Gebruiker Controleer de ventilator op roest en vuil. Gebruiker Reinig de pompfilters, magneetklep. Dealer Controleer de fotocel op beschadiging. Zorg dat de fotocel Gebruiker vrij is van stof en aanslag. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Página 10
Controleer de verstuiver (H). Als de verstuiver 5.4 Elektroden (Fig. 9) zwart is door roet of cokes, vervang dan de Controleer de elektroden: verstuiver. Verwijder het kap van de brander. Trek de steker uit de connector (I). Draai de schroeven (A) los. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Voer stappen 1 tot en met 6 van “Controleer de verstuiver” uit. Heteluchtkachel Luchtdruk bij de stuwplaat Verwijder de elektrodenkabels (C). ISA 65 3.0 ±0.5 Draai schroef (E) een halve slag los. Verwijder de complete houder met de stuwplaat en ontstekingspennen.
Página 12
De luchtinlaatklep van de brander Controleer de luchtinlaatklep. Dealer is verkeerd afgesteld. Meet het CO -gehalte en de hoeveelheid roet. ISA 65 40.021.073-rev00-2014 De afstelling van de Corrigeer de afstelling van de Dealer verstuiverhouder en/of de verstuiverhouder en de stuwplaat zijn onjuist of vervuild.
Página 13
De Het beschermgaas voor de Maak het beschermgaas schoon. Gebruiker ISA 65 resetknop licht 40.021.073-rev00-2014 luchtinlaat is vuil of verstopt. De warmtewisselaar is verstopt. Reinig de warmtewisselaar. Gebruiker Er is lucht in het Controleer het brandstofsysteem.
De brandstoftank is leeg. Vul de tank. Gebruiker kap (A) op het uiteinde van de schoorsteen. 9.2 Diameter van de schoorsteenaansluiting 40.019.003 - rev. 06 - 2011 ISA 65 180 mm 9.3 Warmeluchtslang Er moet een warmeluchtslang aan de uitblaasopening ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
1.2 Pictogrammen op de brander (Fig. 2) electronic waste. Please consult your Air quantity dealer for more information. Air pressure Yellow sticker (not applicable for user) Pump pressure Red sticker (not applicable for user) ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
This describes the heater in problem occurs. The burner cannot be switched automatic mode. You can also use the heater to blow on again until the thermostat has been reset by ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Set the rotary switch (A) to the “2” position (Fig. 6) for the automatic mode. The fan starts automatically after the heated air reaches the set temperature. Set the rotary switch (A) to the “3” position for ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Check the fan for corrosion and filthiness. User Clean the filters of the pump, magnetic valve. Dealer Check the photocell for damage. Make sure the photocell User is free from dust and sediment. Check the adjustment of the electrodes. User ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Página 19
If the ignition pins points of the electrodes are burned too much, and Readjust the electrodes (Fig. 8). adjustment is impossible, replace the electrodes. Install the burner head in the reverse order. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
3 x 400 V IMA 150 2.6 kg 9.0 mm Air flow at the fan of the burner (Fig. ISA 65 3.0 ±0.5 5.7 Air pressure at swivel disc (Fig. 11) 1 x 230 V Remove the cover of the burner.
Página 21
Clean the nozzle holder and the swivel disc. Bad flue or bad flue connections. Connect the heater to a correct User flue system. Correct the connections. ISA 65 40.021.073-rev00-2014 40.019.003 - rev. 06 - 2011...
Página 22
The pump pressure is too high. Check the pump pressure. Dealer Record the maintenance details in table A in the appendix at the back of this book. ISA 65 40.021.073-rev00-2014 40.019.003 - rev. 06 - 2011...
1000 mm. Fit a rain cover (A) at the end of the flue for outside use. 9.2 Diameter of the flue connection ISA 65 180 mm 9.3 Outlet hose An outlet hose must be fitted to the outlet of the heater, in order to blow heated air to a remote area away from the heater.
1.2 Piktogramme auf dem Brenner (Fig. 2) Metallen und Kunststoffen. Darüber Luftmenge hinaus enthält der Heizer elektronische Luftdruck Komponenten, die den Gelber Aufkleber (für Anwender nicht zutreffend) Sondermüllbestimmungen unterliegen. Pumpendruck Weitere Informationen hält Ihr Händler Roter Aufkleber (für Anwender nicht zutreffend) bereit. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Luft in die Brennkammer. Das Magnetventil öffnet Anschluss für Raumthermostat 40 Sekunden nach Einschalten des Heizers und der Brennstoff fließt in die Düse. Ein Funke zwischen den Zündelektroden zündet den zerstäubten Brennstoff. Das Licht der Flamme aktiviert die Fotozelle. Nach ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Den Heizer gemäß den Anweisungen auf “0” steht. 10. Überprüfen Sie die Netzspannung: den Aufklebern anheben. siehe Kenndaten. 10. Überprüfen Sie die Netzspannung: siehe Kenn- daten. 11. Schließen Sie den Stecker am Ende des Stromk- abels an. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
VORSICHT Schalten Sie den Heizer nicht auf eine der Heizpositionen, wenn der Brennstoffschlauch nicht angeschlossen ist oder der angeschlossene Brennstofftank leer ist.. Erforderlichenfalls den Raumthermostat ein- schalten. Einschalten zum Ventilieren: Stellen Sie den Drehschalter(A) auf Position “1” ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Wartungsarbeiten vom Netz! Abstand Düse - Zündelektrode Abstand Düse - Scheibe Bei langer Lagerung des Heizers: Höhe zwischen Düsenmitte und Zündelektrode Lassen Sie den Heizer 3 Minuten lang laufen. Abstand zwischen den Zündelektroden Dieser Vorgang schützt die Pumpe vor ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Página 29
Berühren Sie den Filter der Düse nicht, weil Die Abdeckungen wieder anbringen. die Düse dadurch beschädigt wird. Heizer Luftdruck an der Drehscheibe ISA 65 3.0 ±0.5 Die Haube vom Brenner entfernen. (fig. 4) Entfernen Sie den Anschluss (fig. 9). 5.8 Luftstrom am Ventilator des Brenners (Fig.
Manometer ein. Der Hauptbrennstofffilter ist Den Brennstofffilter reinigen und Anwender verstopft. ersetzen. Das Ventil im Brennstofffilter ist Das Ventil öffnen. Anwender ISA 65 geschlossen. 40.021.073-rev00-2014 Der Brennstofftank ist leer. Tank füllen. Anwender Der Unterdruck der Den Hauptbrennstofffilter reinigen Anwender Brennstoffpumpe ist zu hoch.
Página 31
Thermostat ist falsch eingestellt Den Brennerthermostat gemäß Händler brennt in kurzen (Funktion des den Angaben des Herstellers Intervallen. Brennerthermostats). einstellen. ISA 65 40.021.073-rev00-2014 Siehe Fehler: 3, 12, 13, 30. Der Brenner Siehe Fehler: 15, 16, 17, 18, 25, erzeugt Ruß. 26, 27, 29.
∅ 500 ∅ 500 ∅ 600 Die Abgasabfuhr (B) in den ∅ 300 ∅ 365 ∅ 365 ∅ 500 Abgasabfuhranschluss (C) des Heizers ISA 65 40.021.073-rev00-2014 ∅ 365 einpassen. ∅ 300 ∅ 300 ∅ 300 Vorsicht Der Schornstein muss nach oben N = Anzahl der Auslässe...
DEUTSCH Bei Verwendung im Freien eine Regenhaube (A) am Ende der Abgasabfuhr anbringen. 9.2 Durchmesser des Abgasabfuhranschlusses ISA 65 180 mm 9.3 Warmluftschlauch Am Auslass des Heizers muss ein Auslassschlauch montiert werden, um die ausströmende erwärmte Luft vom Heizer wegzuleiten.
électroniques qui doivent être jetés avec Pression d’air les déchets de type électronique. Pour Autocollant jaune (sans objet pour l’utilisateur) de plus amples informations, veuillez Pression de pompe consulter votre revendeur. Autocollant rouge (sans objet pour l’utilisateur) ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
- 2: Ventilation automatique et chauffage le combustible afflue dans le gicleur 40 secondes - 3: Ventilation continue et chauffage après allumage du générateur. Une étincelle se Thermostat numérique produit entre les électrodes et enflamme le carburant Touches de réinitialisation du thermostat ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Levez le générateur selon les instructions des autocollants. Seule une personne autorisée peut placer une fiche au bout du câble d’alimentation. Contrôlez le sens de rotation du ventilateur (pour moteur triphasé). Voir “Contrôle de rotation du ventilateur”. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Le cas échéant, réglez le thermostat d’ambiance. Mise en marche de la ventilation : Mettez le commutateur rotatif (A) en position “1” (Fig. 6). Le ventilateur commence à souffler. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Distance gicleur-électrode Si vous rangez le générateur pour une période Distance gicleur-volet du gicleur prolongée : Hauteur électrode centrale de gicleur Laissez le générateur fonctionner pendant 3 Distance entre électrodes minutes pour éviter que la pompe se corrode. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Página 39
Générateur Pression d’air au niveau du volet du gicleur 5.5 Gicleur (Fig. 9) ISA 65 3.0 ±0.5 AVERTISSEMENT 5.8 Débit d’air au niveau du ventilateur du Ne touchez pas au filtre du gicleur. Ceci brûleur (Fig. 12) pourrait endommager le gicleur.
Le condensateur du moteur du Remplacez le condensateur. Revendeur brûleur est défectueux. Le thermostat d’ambiance se Installez le thermostat Utilisateur trouve dans un courant d’air d'ambiance à l’écart du courant chaud. d'air chaud. 40.019.003 - rev. 06 - 2011 ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Página 41
Raccordez le générateur à un Utilisateur raccords incorrects. tuyau de cheminée approprié. Corrigez les connexions. Le transformateur d'allumage est Testez l'isolation par rapport au Revendeur défectueux. brûleur. Remplacez le transformateur d'allumage au besoin. 40.019.003 - rev. 06 - 2011 ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Página 42
A qui se trouve en annexe, au dos de ce renseigner sur les longueurs maximales des manuel. gaines, des têtes de distribution et pièces de réparation et des colliers de serrage pour gaines. ISA 65 40.021.073-rev00-2014 PIÈCES DÉTACHÉES Diamètres de flexibles de sortie Pour assurer l’exploitation, nous vous conseillons d’avoir des pièces de rechange en stock.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Pour assurer l’exploitation, nous vous conseillons Pour la déclaration de conformité CE, rendezvous sur d’avoir des pièces de rechange en stock. Voir le le site www.thermobile.nl. tableau B en annexe. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Pour consulter les caractéristiques techniques, veuillez vous reporter au tableau C en annexe, au dos de ce manuel.
Adhesivo amarillo (no aplicable para el usuario) electrónicos que, al final de su vida útil, Presión de bomba deberán ser considerados desechos Adhesivo rojo (no aplicable para el usuario) electrónicos. Consulte a su distribuidor para obtener información adicional. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
- 3: ventilación continua y calor después de haber encendido el calentador. Una Termostato digital chispa entre los electrodos enciende el combustible Touches de réinitialisation du thermostat atomizado. A su vez, la luz de la llama activa una Connecteur pour thermostat d’ambiance ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Asegúrese de que el generador se encuentre en Compruebe la dirección de rotación del ventilador posición horizontal. (para motor trifásico). Consulte “Comprobación Conecte la manguera de combustible al filtro de de la rotación del ventilador”. combustible (Fig. 7). Utilice una abrazadera de ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Ajuste el termostato del recinto, si corresponde. Encendido para ventilación: Sitúe el interruptor giratorio (A) en la posición “1” (Fig. 6). El ventilador empieza a soplar. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Distancia boquilla-electrodo Distancia boquilla-disco giratorio Cuando almacene el generador durante un periodo Altura centro de boquilla-electrodo prolongado: Distancia entre electrodos Deje el generador encendido durante 3 minutos. Esto protegerá la bomba contra la corrosión. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Vuelva a colocar las cubiertas. Generador Presión de aire en el disco 5.5 Boquilla (Fig. 9) giratorior ISA 65 3.0 ±0.5 ADVERTENCIA No toque el filtro de la boquilla. Esto puede 5.8 Flujo de aire en el ventilador del quemador dañar la boquilla.
El quemador El acoplamiento de la bomba Sustituya el acoplamiento de la Distribuidor arranca, pero no está defectuoso. bomba. se forma llama. 40.019.003 - rev. 06 - 2011 ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Página 51
Corrija las conexiones. El transformador de encendido Pruebe el aislamiento en relación Distribuidor está defectuoso. al quemador. Sustituya el transformador de encendido en caso necesario. 40.019.003 - rev. 06 - 2011 ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Página 52
Tabla A en el apéndice que se incluye al final de obtener información sobre las longitudes este manual. máximas de las mangueras de salida, los codos, los conductos de distribución y las abrazaderas ISA 65 40.021.073-rev00-2014 PIEZAS DE REPUESTO de manguera. Para el funcionamiento le recomendamos que Diámetros de las mangueras de...
Acople una cubierta para lluvia (A) en el extremo de la chimenea para uso exterior. 9.2 Diámetro de la conexión de la chimenea ISA 65 180 mm 9.3 Manguera de salida Debe acoplar una manguera de salida a la salida del generador para expulsar el aire calentado a un espacio remoto alejado del generador.
содержит электронные компоненты, выполнение поставленных задач. которые должны утилизироваться вместе с электронными приборами. За дополнительной информацией 1.2 Пиктограммы на горелке (рис. 2) обратитесь к своему дилеру. Объем воздуха Давление воздуха Желтая наклейка (не для применения пользователем) Давление нагнетания насоса ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
испытаны на высоте уровня моря при температуре Реле горелки 20°C. Электромагнитный клапан Головка горелки с вентилятором, форсункой, 2.2 Принцип действия электродами и поворотным диском Нагреватель оборудован двумя Фотоэлемент электродвигателями. Один двигатель приводит Двигатель горелки в действие главный вентилятор. Второй Топливный насос ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Счетчик времени работы на каждый кВт требуется 25 см2поверхности • Топливный фильтр с предварительным для вентиляции. нагревателем Установите дымоход (1 м и зонтик при • Соединение для подачи свежего воздуха в использовании снаружи). горелку Проверьте подключение комнатного ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
из розетки до полной остановки положение “2” (рис. 6) для переключение вентилятора! в автоматический режим. Вентилятор запускается автоматически после того, 2. Отключите электропитание. как нагретый воздух достигнет заданной температуры. Поверните пакетный переключатель (А) в положение “3” для ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Прочистите впускное и выпускное отверстия. Пользователь ГОРЯЧО! 5.2 Общие положения Не прикасайтесь к дымоходу и ОСТОРОЖНО выходному отверстию! Прежде чем выполнять техническое обслуживание, При техническом обслуживании подождите, пока выхлопная труба и отключайте нагреватель от источника воздуховыпускное отверстие охладятся. питания! ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Página 59
значение шкалы (В): за поворотным диском пониженное давление: верхний диапазон ОСТОРОЖНО выхода. Более низкое значение шкалы (В): за Не прикасайтесь к фильтру форсунки. поворотным диском повышенное давление: Это может привести к поломке нижний диапазон работы. форсунки. Установите крышки на место. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
РУССКИЙ ЯЗЫК Воздухонагр Давление воздуха на Воздухонагр Регулировка объема еватель поворотный диск еватель воздуха ISA 65 3.0 ±0.5 ISA 65 3.0 ±0.5 5.8 Débit d’air au niveau du ventilateur du УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ brûleur (Fig. 12) Ослабьте контргайку (А). Перед поиском неисправностей...
Página 61
слышен "щелчок". Почистите или замените Дилер электромагнитный клапан. Фотоэлемент загрязнен или Проверьте и почистите стекло. Пользо- неисправен. Почистите фотоэлемент. ватель Вычистите поворотный диск. Проверьте фотоэлемент и Дилер замените его в случае необходимости. 40.019.003 - rev. 06 - 2011 ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Página 62
См. неполадки: 3, 16, 20, 24, 28. запускается, образуется пламя, но горелка прекращает работу. Воздухо- Реле давления неисправно. Замените реле горелки. Дилер нагреватель не Электромагнитный клапан Почистите или замените Дилер останавливается. загрязнен или неисправен. электромагнитный клапан. 40.019.003 - rev. 06 - 2011 ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
части. См. таблицу В в приложении. 9.2 Диаметр гнезда для установки трубы рекомендуется иметь под рукой запасные части. См. таблицу В в приложении. Техническая информация ISA 65 • Подробные технические характеристики 180 mm ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ приведены в таблице С в приложении в...
РУССКИЙ ЯЗЫК 9.4 Комнатный термостат См. инструкции, касающиеся комнатного термостата. Декларация соответствия EС Относительно соответствия декларации ЕС следует обратиться на сайт www.thermobile.nl. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
Página 65
Description: maintenance or failure Action by Datum Beschreibung: Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description: entretien ou erreur Action par Fecha Descripcíon: mantenimiento o fallo Accíon por Дата Описание: устранение неисправности Выполнено ISA 65 40.021.073-rev00-2014 40.019.003 - rev. 06 - 2011...
Página 66
Description: maintenance or failure Action by Datum Beschreibung: Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description: entretien ou erreur Action par Fecha Descripcíon: mantenimiento o fallo Accíon por Дата Описание: устранение неисправности Выполнено ISA 65 40.021.073-rev00-2014 40.019.003 - rev. 06 - 2011...
Página 67
Description: maintenance or failure Action by Datum Beschreibung: Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description: entretien ou erreur Action par Fecha Descripcíon: mantenimiento o fallo Accíon por Дата Описание: устранение неисправности Выполнено ISA 65 40.021.073-rev00-2014 40.019.003 - rev. 06 - 2011...
Página 68
ISA 65 Vermogen, bruto Capacité, brut Capacity, gross Capacidad, bruto Leistung, brutto Мощность, Общая масса Vermogen, netto Capacité, nette Capacity, net Capacidad, neto Leistung, netto Мощность, Чистый вес Vermogen, netto Capacité, nette Capacity, net Capacidad, neto Leistung, netto Мощность, Чистый вес...
Página 69
ISA 65 Vermogen, 1 fase Capacité, 1 phase 0,78 Power, 1 ph Capacidad, 1 fase Leistung, 1 Phase Мощность, 1 участок Lengte Longueur Length Longitud Länge Длина Breedte Largeur Width Anchura Breite Ширина Hoogte Taille Height Altura Höhe Высота Gewicht...