Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
Bedienungsanleitung
User Manual
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
FR
Betjeningsvejledning
DK
Istruzioni per l'uso
I
Bitte vor Inbetriebnahme des Dreirades
sorgfältig lesen und unbedingt zur weiteren
Nutzung aufbewahren!
Please read carefully before using the tricycle
for the first time and keep in a safe place for
future reference!
S.v.p. aandachtig lezen voordat de driewieler in
gebruik wordt genomen en voor verder gebruik
opbergen!
A lire attentivement avant toute mise en service
du Go-Cart et garder pour I'utilisation ultèrieure!
Før Go-Cart tages i brug første gang læses
brugsanvisningen omhyggeligt og opbevares til
senere brug!
Spieldreirad
Instrukcja obsługi
PL
Návod k obsluze
CZ
Manual de
ES
instrucciones
Руководство по
RU
эксплуатации
Per favore, leggete questo manuale prima di uti-
lizzare il triciclo e archiviatelo per l'utilizzo futuro!
Prosimy przeczytaj instrukcję przed
użytkowaniem rowerka trójkołowego po raz
pierwszy i zatrzymaj instrukcję na przyszłość.
Prosím, pozorne si prectete tento manuál pred
prvním použítím této trojkolky. Uchovejte tento
manuál na bezpecném míste pro možnou
budoucí potrebu.
Indicación para el distribuidor: ¡Debe entregar-
se este manual sin falta al cliente!
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь
перед вводом трехколесного велосипеда в
эксплуатацию и обязательно сохраните для
последующего использования!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Puky FITSCH

  • Página 1 Bedienungsanleitung Spieldreirad User Manual Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Mode d’emploi Manual de instrucciones Betjeningsvejledning Руководство по Istruzioni per l’uso эксплуатации Bitte vor Inbetriebnahme des Dreirades Per favore, leggete questo manuale prima di uti- sorgfältig lesen und unbedingt zur weiteren lizzare il triciclo e archiviatelo per l’utilizzo futuro! Nutzung aufbewahren! Prosimy przeczytaj instrukcję...
  • Página 2 Spieldreirad Inhalt SPIS TRE ´ SCI Contents Inhoudsopgave Obsah Table des matières Índice Содержание Indhold Contenuto Bedienungsanleitung User Manual Gebruiksaanwijzing Mode d‘emploi Betjeningsvejledning Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k obsluze Manual de instrucciones Руководство по эксплуатации...
  • Página 3 Bedienungsanleitung Einleitung Eignung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Das Dreirad nur im geeigneten, gesicherten PUKY-Dreirades. Sie haben hiermit ein Quali- Spielbereich und Schonraum (z.B. Spielplatz) tätsprodukt erworben, das Ihnen sicherlich gebrauchen. Dieses Fahrzeug entspricht nicht große Freude bereiten wird. der StVZO und darf nicht im Straßenverkehr eingesetzt werden.
  • Página 4 Die Lieferung besteht aus (Bild A): Sicherheitsniveau erhalten bleibt, sind ver- schlissene oder defekte Teile sofort gegen 1. Rahmen Original PUKY-Ersatzteile auszutauschen. Das 2. Gabel inkl. Vorderrad und Tretkurbel Fahrzeug sollte bis zur Instandsetzung aus Sicherheitsgründen nicht benutzt werden. 3. Sitz Verbogene Teile nicht richten, sondern austau- 4.
  • Página 5 Bedienungsanleitung Bild 1: Hinterachse in Rahmen einstecken Kleine Teile, die während der Montage benö- tigt werden (zum Beispiel Schrauben und Vierkant-Muttern nach hinten ausrich- Scheiben), dürfen nicht in die Hände kleiner Kinder geraten. Es besteht Erstickungsgefahr Bild 2: Schrauben einsetzen und festschrau- durch Verschlucken.
  • Página 6 Play tricycle Introduction Suitability Congratulations on the purchase of this PUKY Only use the tricycle in a suitably safe area for tricycle! You have purchased a high quality playing or a protected environment (e.g. play product which is certain to provide much park).
  • Página 7 In order to maintain the high, design-specified The delivery comprises of (Figure A): safety levels, all worn or defective parts are to be immediately replaced by original PUKY 1. Frame spare parts. For safety reasons, the vehicle 2. Fork incl. front wheel and pedal crank should not be used until it has been repaired.
  • Página 8 Speeldriewieler Play tricycle Figure 1: Insert rear axle into the frame. Small parts which are required during assem- bly (e.g. screws and washers) must be kept Align the square nut to the rear. out of the reach of small children. There is a Figure 2: Insert screws and tighten.
  • Página 9 Inleiding Geschiktheid Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van De driewieler uitsluitend in een geschikte, deze PUKY-driewieler. U hebt hiermee een beveiligde speelzone en veilige omgeving (bij- kwaliteitsproduct verworven waaraan u beslist voorbeeld speelplaats) gebruiken. Dit voertuig veel plezier zult beleven.
  • Página 10 1. Frame versleten of defecte onderdelen onmiddellijk 2. Vork incl. voorwiel en pedaalkruk door originele PUKY-wisselstukken vervangen te worden. Het voertuig mag omwille van de 3. Stoel veiligheid niet gebruikt worden zolang het niet 4. Achteras hersteld werd.
  • Página 11 Gebruiksaanwijzing Afbeelding 1: Achteras in frame insteken Kleine onderdelen, die tijdens de montage benodigd worden (bijvoorbeeld schroeven en Vierkante moeren achterwaarts schijven) mogen niet in de handen van kleine uitlijnen kinderen geraken. Er bestaat verstikkingsge- Afbeelding 2: Schroeven aanbrengen en vaar door in te slikken.
  • Página 12 Compatibilité Nous vous félicitons d’avoir acheté ce tricycle Le tricycle peut uniquement être utilisé dans PUKY. Vous avez acheté un produit de qualité un espace de jeu ou un espace protégé (par qui vous apportera beaucoup de plaisir. ex. plaine de jeux) adapté et sécurisé. Ce vé- hicule n’est pas homologué...
  • Página 13 être 1. Cadre immédiatement remplacées par des pièces de 2. Fourche avec roue avant et manivelle de rechange originales PUKY. Pour des raisons pédalier de sécurité, le véhicule ne doit pas être utilisé jusqu’à sa réparation. Ne redressez pas les 3.
  • Página 14 Tricycle Figure 1: Insérer l’essieu arrière dans le cadre Les petites pièces nécessaires durant le mon- tage (par exemple vis et rondelles) ne doivent Orienter les écrous carrés vers l’ar- pas tomber dans les mains de petits enfants. rière Risque d’étouffement. Tenir les matériaux Figure 2: Insérer les vis et les serrer d’emballage hors de portée des enfants.
  • Página 15 Betjeningsvejledning Indledning Brugsinformationer Hjertelig tillykke med købet af denne PUKY- Det er påkrævet at bære lukkede sko. Tricyk- tricykel. Hermed har du erhvervet et kvalitets- len må ikke bruges i nærheden af trapper, produkt, som helt sikkert vil berede dig stor stejlt terræn, svømmebassiner og andre vand-...
  • Página 16 1. ramme defekte dele straks udskiftes med originale 2. gaffel inkl. forhjul og pedalarm PUKY-reservedele. Af sikkerhedsgrunde bør køretøjet ikke benyttes mere før det er blevet 3. sæde repareret. Deformerede dele må ikke rettes op, 4.
  • Página 17 Betjeningsvejledning Fig. 4: Skub styrerøret med lejeskåle på gaf- Nogle steder er det nødvendigt, at skruer spændes med en bestemt kraft. Denne kraft er lens skaft til anslag. anført i newtonmeter (f.eks. 2 Nm). Hvis en Sæt underlagsskiven på igen og posi- skrue bliver spændt med for lidt kraft, er forbin- tionér næserne i gaflens skaft bagud- delsen muligvis for løs og ikke sikker.
  • Página 18 Triciclo giocattolo Introduzione Avvertimenti per l’utilizzo Auguri per l’acquisto di questo triciclo PUKY. É necessario indossare scarpe chiuse. Il trici- Avete acquistato un prodotto di qualità che clo non deve essere utilizzato vicino a scale, sicuramente vi porterà tanta gioia.
  • Página 19 Al fine di garantire l’alto livello di sicurezza, i pezzi usurati o difettosi vanno sostituiti imme- Trovate le indicazioni di montaggio sull’ultima diatamente con pezzi di ricambio PUKY origi- pagina di queste istruzioni. nali. Per motivi di sicurezza il veicolo non va utilizzato fino a quando non sarà...
  • Página 20 Triciclo giocattolo Immagine 1: Inserire l’asse posteriore nel Immagine 5: Montare ad incastro lo sterzo telaio sull’asta della forcella. Avvitare la Orientare i dadi quadrati verso vite. dietro Posizionare il manubrio in ma- niera tale che la fessura all’inter- Immagine 2: Inserire le viti e avvitarle no sia posizionata verso dietro.
  • Página 21: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Wprowadzenie Przeznaczenie Serdecznie gratulujemy zakupu tego trójkoło- Z trójkołowego roweru można korzystać w wego roweru PUKY. Nabyłeś produkt wysokiej bezpiecznym, przeznaczonym do zabawy jakości, który z pewnością przysporzy Tobie miejscu. Rower nie spełnia wymogów kodeksu wiele radości. drogowego (StVZO) i nie można poruszać się...
  • Página 22 1. rama części należy niezwłocznie wymienić na orygi- 2. widelec z przednią częścią roweru i korbo- nalne części zamienne PUKY. Ze względów wodem bezpieczeństwa do momentu naprawy pojazd nie powinien być użytkowany. Części pogię- 3. siedzenie tych nie prostować, lecz wymienić.
  • Página 23 Instrukcja obsługi Rys. 1: Tylną oś osadzić w ramie Małe części, które są używane podczas mon- tażu (np. śruby i podkładki), nie mogą się Czworokątną nakrętkę skierować do dostać w ręce małych dzieci. Istnieje niebez- tyłu pieczeństwo zadławienia się przez połknięcie. Rys.
  • Página 24 Pokyny k použití Srdečně vám blahopřejeme ke koupi této tří- Je nutné nosit uzavřenou obuv. Tříkolka se kolky PUKY. Získali jste kvalitní výrobek, který nesmí používat v blízkosti schodů, svahů, vám určitě přinese hodně radosti. strmých terénů, bazénů a jiných vodních ploch.
  • Página 25: Návod K Obsluze

    1. Rám opotřebované nebo vadné díly okamžitě vymě- 2. Vidlice včetně předního kola pedálu nit za originální náhradní díly PUKY. Až do provedení opravy by se vozítko nemělo z bez- 3. Sedlo pečnostních důvodů používat. Ohnuté díly 4.
  • Página 26 Tr ˇ íkolky Obr. 5: Řídítka nasuňte na sloupek vidlice až Na některých místech je nevyhnutelné, aby se šrouby dotáhly určitou silou. Tato síla je uvede- na doraz. Šroub pevně přitáhněte. na v Newton metrech (např. 2 Nm). Pokud se Drážku v řídítkách nasměrujte dozadu.
  • Página 27: Introducción

    Uso apropiado Enhorabuena por la compra de este triciclo de Use el triciclo únicamente en las zonas de PUKY. Ha adquirido con este un producto de juego y en los espacios seguros adecuados calidad que sin duda le dará muchas alegrías.
  • Página 28 2. Horquilla, incluida rueda delantera y mani- sas por piezas de recambio originales de vela de pedal PUKY. Por motivos de seguridad no debería 3. Sillín utilizarse el vehículo hasta que no esté repara- do. No debe enderezar las piezas torcidas 4.
  • Página 29 Manual de instrucciones Figura 1: Introducir el eje trasero en el basti- Las piezas pequeñas que se precisan durante el montaje (por ejemplo tornillos y arandelas) no deben caer en manos de niños pequeños. Dirigir las tuercas cuadradas hacia Existe peligro de asfixia por ingestión. Manten- atrás ga también cualquier material del envoltorio Figura 2: Colocar y apretar los tornillos...
  • Página 30 Игровой трехколесный велосипед Введение Предназначение Поздравляем Вас с покупкой трехколесного Трехколесный велосипед следует использо- велосипеда PUKY. Вы приобрели каче- вать только в предназначенных для этого ственный продукт, который принесет Вам защищенных игровых зонах и на площадках немало радости. (например, на детских площадках). Данное...
  • Página 31: Руководство По Эксплуатации

    ванную торговую организацию. шенные или поврежденные детали следует Поставка включает в себя (рис. A): незамедлительно заменять оригинальными запасными частями PUKY. Из соображений 1. Рама безопасности использование транспортного 2. Вилка вкл. переднее колесо и педальный средства до завершения ремонта не допу- рычаг...
  • Página 32 Игровой трехколесный велосипед Монтаж Рис. 1: Вставьте заднюю ось в раму, четы- рехгранные гайки при этом должны Указания по монтажу приведены на послед- быть ориентированы назад них страницах данного руководства. Рис. 2: Вставьте и затяните винты Для монтажа потребуется Рис. 3: снять подкладную шайбу (!), осла- следующий...
  • Página 33 Montage Assembly Monta˙ z Montage Montᡠz Assemblée Montaje Монтаж Montering Assemblaggio 5 mm 10 mm...
  • Página 34 Montage Assembly Monta˙ z Montage Montᡠz Assemblée Montaje Монтаж Montering Assemblaggio 5-8 Nm...
  • Página 35 Montage Assembly Monta˙ z Montage Montᡠz Assemblée Montaje Монтаж Montering Assemblaggio 5-8 Nm 5-8 Nm...
  • Página 36 Notizen Montage Assembly Monta˙ z Montage Montᡠz Assemblée Montaje Монтаж Montering Assemblaggio Pos. 2 Pos. 1 5-8 Nm...
  • Página 37 Notizen Uwaga Notes Poznámky Aantekeningen Notas Notes Примечания Noter Nota...
  • Página 38 Spieldreirad Notizen Uwaga Notes Poznámky Aantekeningen Notas Notes Примечания Noter Nota...
  • Página 39 Das PUKY-Typenschild ist, wie auf den fol- placa de características al dorso! La placa de genden Zeichnungen beschrieben, an den características de PUKY está fijada a los vehícu- Fahrzeugen angebracht und für Ersatzteilbe- los tal como se describe en los siguientes dibu- stellungen bei Ihrem Fachhändler zu notieren.
  • Página 40 ..... Da compilare: ....Prosimy wpisz dane z plakietki produktu: Prosím vyplněte: Rellenar: Заполните: Ihr Fachhändler/Your dealer/Uw dealer/ Votre vendeur spécialisé/Din forhandler/Vostro rivenditore/ Twój sprzedawca/Váš prodejce/Su distribuidor especializado/Ваш дилер PUKY GmbH & Co. KG Fortunastraße 11 42489 Wülfrath [email protected] www.puky.de...

Tabla de contenido