Informació n de seguridad Lea y asegúrese de entender el contenido de este manual de instrucciones antes de utilizar este instrumento. El incumplimiento de las advertencias y precauciones de este manual de instrucciones podrí a provocar lesiones o la muerte, o dañar el instrumento y otros equipos o bienes.
Página 3
- Para evitar lecturas incorrectas que puedan dar lugar a una descarga eléctrica, sustituya la pila tan pronto como el indicador de carga baja < parezca en la pantalla. - Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los condensadores de tensión antes de realizar mediciones de la resistencia, la corriente, la continuidad, los diodos o la capacitancia.
Los siguientes sí mbolos pueden aparecer en el instrumento o en este manual de instrucciones : Riesgo de descarga eléctrica Consulte el manual de instrucciones Corriente continua (CC) Equipo protegido por aislamiento doble o aislamiento reforzado <...
Medició n de la resistencia y la capacitancia (capacitancia só lo para 62T) Nota : para mejorar la precisión de la medición de un condensador de valor pequeño, registre la lectura con los cables de prueba del circuito abierto y, a continuación, sustraiga la capacitancia residual del instrumento y de los cables de la medición definitiva.
Desactivació n del apagado automático Detecció n de la tensió n sin contacto (VoltSense) 1. La función VoltSense funcionará con independencia de la posición del selector giratorio de funciones, incluida la posición OFF. 2. Retire los cables de prueba del instrumento, ya que éstos no se utilizan para la prueba VoltSense.
Sustitució n de fusibles (só lo para 62T) Advertencia Desconecte los cables de prueba del circuito y del instrumento antes de quitar la cubierta trasera. Precaució n Utilice sólo un fusible de reemplazo del tipo y valor nominal indicado en las especificaciones.
Especificaciones Especificaciones generales Pantalla : 2000 resultados. Indicaciones de polaridad : automática, positiva y negativa. Indicació n de sobremargen : “OL” u “-OL”. Duració n de las pilas : 250 horas aproximadamente si se tilizan pilas alcalinas. Indicació n de carga baja de las pilas : “<” se muestra cuando la tensión de las pilas cae por debajo de la tensión de funcionamiento mí...
La categorí a de medició n IV está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en la fuente de la instalación de baja tensión. Por ejemplo, mediciones en los dispositivos de protección contra sobrecargas eléctricas y medidores de electricidad. Coeficiente de temperatura : 0,27 x precisión especificada / C <18 C o >...
Página 13
* CMRR/NMRR: (Í ndice de rechazo en modo comú n) (Í ndice de rechazo en modo normal) : CMRR > 60 dB a CC, 50 Hz/60 Hz : CMRR > 100 dB a CC, 50 Hz/60 Hz NMRR > 50 dB a CC, 50 Hz/60 Hz Tipo de conversió...
Página 14
Resistencia Margen Precisió n Carga de tensió n 200.0 ~ 200.0KΩ ** ± (0,7% + 3 dí gitos) 2 V máx. 2.000MΩ ** ± (1,0% + 3 dí gitos) ± (1,5% + 3 dí gitos) 20.00MΩ * Tensió n de circuito abierto : -1,3 V aproximadamente * <...
Página 15
Capacitancia (só lo para 62T) Margen Precisió n Sobrecarga Protecció n 2.000nF ~ 200.0µF ± (1,9% + 8 dí gitos) 600 V de tensión eficaz 2.000mF * * < 10 dí gitos de movimiento de lectura. Temperatura (°C) (só lo para 62T) Coeficiente de Precisió...
Garantí a limitada Este instrumento está cubierto por la garantí a adquirida por el comprador original frente a defectos de material o mano de obra durante 3 año a partir de la fecha de la compra. Durante este perí odo de garantí...
Página 17
Africa RS Components SA P.O. Box 12182, Vorna Valley, 1686 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand South Africa www.rs-components.com Asia RS Components Pte Ltd. 31 Tech Park Crescent Singapore 638040 www.rs-components.com China RS Components Ltd. Suite 23 A-C , East Sea Business Centre Phase 2 , No.