INTRODUCCIÓ N 1.1. Desembalaje y comprobació n Al desembalar su nuevo multí metro digital, estos son los elementos que deberá encontrar : 1. Multí metro digital. 2. Juego de puntas de prueba (una negra y una roja). 3. Manual de instrucciones. 4.
Sí mbolos empleados en este manual Este sí mbolo indica una advertencia o información importante en el manual. Fusible Pila 1.3. Panel frontal Consulte la Figura 1 y los siguientes pasos numerados para familiarizarse con los controles y conectores del panel frontal del multí...
Página 6
5. Terminal de entrada µA mA — Conector de entrada positiva para medida de corrientes (de hasta 300mA). 6. Terminal de entrada A — Conector de entrada positiva para medida de corrientes (de hasta 10A). 7. Botón de funciones (Azul) — Pulse este botón para medir corrientes a.c. o d.c. en el modo de medida de corrientes, o para realizar pruebas de continuidad o de diodos en el modo correspondiente.
2. ESPECIFICACIONES 2.1. Especificaciones generales Display : El Display de cristal lí quido (LCD) ofrece una lectura máxima de 3200 cuentas, y un gráfico de barras de 65 segmentos. Indicació n de polaridad : Automática, positiva implí cita, negativa si se indica. Indicació...
2.2. Condiciones ambientales Uso en interiores. Altitud máxima : 2000m. Categorí a de instalació n : IEC 1010, 600V Categorí a II, 300V Categorí a III. Grado de polució n : 2 Temperatura de funcionamiento : de 0 a + 50°C, humedad relativa (RH) de 0 a 80% Temperatura de almacenaje : de -20°C a 60°C, RH de 0 a 80% sin instalar las pilas en el instrumento.
2.3. Caracterí sticas eléctricas La precisión se indica como ± (% de la medida + número de dí gitos) y está evaluada a 23°C ± 5°C y menos del 80% R.H (1) Tensió n d.c. Escala Resolución Precisió n Protecció n contra sobretensió n 300mV 100µV 10mV...
Página 11
(2) Tensió n a.c. Escala Resolución Precisió n Protecció n contra sobretensió n ± (1,7% de la lectura + 5 dí gitos) 10mV ± (1,7% de la lectura + 5 dí gitos) 600V d.c. ó 600V a.c. rms 300V 100mV de 40Hz a 500Hz 600V * Respuesta en frecuencias : 40Hz ~ 300Hz para la escala de 3V.
Página 12
(3) Corriente d.c. Escala Resolución Precisió n Tensió n soportada 300µA 0.1µA 200mV máx. 1µA 2V máx. ± (1,2% de la lectura + 2 dí gitos) 30mA 10µA 200mV máx. 300mA 100µA 2V máx. 10mA ± (2,5% de la lectura + 5 dí gitos) 2V máx.
Página 13
(3) Corriente d.c. Escala Resolución Precisió n Tensió n soportada 300µA 0.1µA 200mV máx. 1µA 2V máx. ± (1,2% de la lectura + 2 dí gitos) 30mA 10µA 200mV máx. 300mA 100µA 2V máx. 10mA ± (2,5% de la lectura + 5 dí gitos) 2V máx.
Página 14
(4) Corriente a.c. Escala Resolución Precisió n Tensió n soportada 300µA 0.1µA 200mV máx. 1µA ± (1,7% de la lectura + 4 dí gitos) 2V máx. 30mA 10µA 200mV máx. 300mA 100µA ± (2,0% de la lectura + 4 dí gitos) 2V máx.
Página 15
(5) Resistencia Escala Resolución Precisió n Protecció n contra sobrecarga 300Ω 0.1Ω ± (1,2% de la lectura + 4 dí gitos) 3KΩ 1Ω 30KΩ 10Ω ± (0,9% de la lectura + 2 dí gitos) 600Vd.c. ó 600Va.c. rms 300KΩ 100Ω 3MΩ...
Página 16
(6) Prueba de diodos y continuidad eléctrica Escala Resolución Precisió n Corriente máx. de prueba Tensió n máx. abierto ± (1,2% de la lectura + 5 dí gitos) 1.5mA 3.3V * Para 0,4V ~ 0,8V. Protección contra sobrecarga: 600V d.c./a.c. rms máx. Continuidad eléctrica: El avisador acústico interno se activa si la resistencia es inferior a 30.
3. FUNCIONAMIENTO Este instrumento ha sido diseñado y probado cumpliendo con los requisitos de seguridad especificados en la publicación 1010 del IEC: "Requisitos de seguridad para equipos electrónicos de medida", y se suministra en plenas condiciones de seguridad. Este manual de funcionamiento proporciona instrucciones y advertencias que han de respetarse si se quiere hacer un uso seguro del multí...
3.2. Medida de tensión 1. Enchufe la punta de prueba roja al terminal de entrada V Ω Diodos , y la punta negra al terminal de entrada COM. 2. Gire el mando de funciones a la posición V AC o V DC. 3.
4. Aplique las puntas de prueba a la resistencia que desea medir. Para medir resistencias de bajo valor con la máxima precisión posible, ponga en contacto ambas puntas de prueba antes de realizar la medida, y anote la resistencia de las puntas de prueba. Deberá restar esta resistencia de las puntas de prueba a las medidas que tome.
3.5. Prueba de diodos 1. Gire el mando de funciones a la posición Diodos/Continuidad. 2. Enchufe la punta de prueba negra al terminal de entrada COM, y la punta roja al terminal de entrada VΩ Diodos. 3. Aplique las puntas de prueba al diodo que quiera probar. La caí da de tensión directa de un diodo de silicio que funciona correctamente suele presentar un valor de entre 0,4V y 0,9V.
4. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA : Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, las puntas de prueba han de desenchufarse del multí metro antes de abrir la cubierta. 4.1. Mantenimiento general Evite en lo posible cualquier labor de ajuste, mantenimiento y reparación del instrumento abierto con tensión eléctrica presente y, si fuese inevitable, deberá...
4.2. Instalació n y sustitució n de las pilas El multí metro funciona con dos pilas de 1,5V. Para cambiar las pilas, vea la Figura 2A y siga estas instrucciones: 1. Retire las puntas de prueba y apague el multí metro. Desenchufe las puntas de prueba de los terminales frontales. 2.
4.3. Sustitució n de los fusibles Para revisar o cambiar los fusibles del multí metro, vea la Figura 2B y siga estas instrucciones: 1. Siga los pasos 1 a 4 de las instrucciones para cambiar las pilas. 2. Extraiga la placa de circuito de la parte superior de la carcasa. No quite los tornillos de la placa de circuito. 3.
SUSTITUCIÓ N DE LAS PILAS Y DE LOS FUSIBLES Fondo de la carcasa 2 pilas de 1,5V Fusible 10A/250V Compartimento Parte superior de de pilas Fusible 0.5A/250V la carcasa Conector de las pilas Figura 2a Figura 2b...
CÓ MO USAR LA FUNDA Y LA PATA INCLINADA Cuélguelo de un clavo en el Extraiga la pata de apoyo para facilitar Extraiga el soporte superior y cuelgue banco de trabajo. la lectura del medidor. el instrumento sobre una puerta.
Página 28
RS COMPONENTS Librerí a Técnica Condiciones Aunque la información suministrada se conoce como precisa y fiable, RS Amidata S.A. no acepta ninguna responsabilidad por negligencia o cualesquiera reclamaciones acerca de alguna imprecisión u omisión en esta información o de cualquier consecuencia que pueda haber sido provocada por o mediante el uso de esta información.
Página 29
Africa Asia RS Components SA RS Components Pte Ltd. 31 Tech Park Crescent P.O. Box 12182, Vorna Valley, 1686 Singapore 638040 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, www.rs-components.com Kyalami, Midrand South Africa Europe www.rs-components.com RS Components Ltd. PO Box 99, Corby, Northants.