1.
GENERALIDADES
1.1 Los cilindros hidráulicos VNK son lo más avanzado actualmente disponi-
ble en el mercado en lo que se refiere a las caracteristicas de velocidad,
seguridad y fiabilidad, y disponen de todos los requisitos de seguridad
exigidos por las normas internacionales.
1.2 VALVULAS DE SEGURIDAD. Los cilindros VNK tienen 2 válvulas
antirretorno controlables desde el exterior, que mantienen la presión en
las cámaras incluso en caso de reducción o interrupción de la presión e
alimentación del aceite. La presión mínima prevista es de 5 bar.
1.3 VALVULAS DE MAXIMA PRESION. En cada cámara de los cilindros
VNK está predispuesta una válvula de máxima presión, que se abre
automáticamente en caso de sobrepresión.
1.4 CONTROL DE LA CARRERA DEL PISTÓN. En la parte posterior del
cilindro, está predispuesto el sistema de control de la carrera del pistón
mediante sensores de proximidad (no suministrados) o mediante el
sistema LPS (Lector lineal contínuo sin contacto). Para el uso de dicho
sistema ver instruciones en el manual específico.
1.5 MONTAJE CON TORNILLOS POSTERIORES. Los cilindros VNK se
pueden fijar a la brida por medio de una serie de tornillos posteriores.
En muchos casos es posible fijar el cilindro directamente sobre la polea,
acercándolo mucho al rodamiento posterior del eje.
1.6 El cilindro hidráulico giratorio se suministra embalado y por tanto
protegido de posibles golpes debidos a la normal manipulación para
la carga, transporte y descarga; además las partes metálicas exter-
nas, sujetas a riesgos de oxidación, están cubiertas por un adecuado
antioxidante de protección. Este producto, al momento de la puesta en
servicio, se quita cuidadosamente utilizando una brocha empapada en
petróleo; después de esta limpieza se debe secar el cilindro.
2.
MONTAJE DEL CILINDRO SOBRE EL EJE DE LA MÁQUINA
2.1 Son posibles diferentes soluciones de fijación para montar el cilindro
sobre el eje de la máquina, con o sin una brida de adaptacion, según
como esté construida la parte final posterior del mismo eje. (ver dibujo 4)
2.2 MANIPULACION DEL CILINDRO
Importante: El cilindro únicamente se debe manipular utilizando los
medios de elevación adecuados para ello. Según el tipo de montaje en la
máquina (horizontal o vertical) será necesario utilizar cadenas de eleva-
ción, y/o eslingas, y/o cáncamos (ver dibujo 2)
n
Atención: El operario debe confirmar que:
- Las eslingas o cadenas de elevación son lo suficientemente resistentes
para levantar la carga y están en perfectas condiciones;
-Los cáncamos están completamente roscados (ver dibujo 1)
Fig.
1
Fig.
2
Z
2.3
Para poder girar a altas velocidades con desequilibrios y vibracio-
nes mínimos, es indispensable que el cilindro esté lo más cerca posible
al rodamiento posterior de sujeción del eje y gire perfectamente centrado
respecto al eje de rotación del mismo eje. Es por tanto indispensable,
antes de montar el cilindro, controlar que el plano de apoyo de la brida
porta-cilindro y el diámetro de centraje estén ejecutados correctamente
y según los siguientes criterios de precisión:
INSTRUCCIONES DE USO DE LOS CILINDROS VNK
Fig.
3
Cilindro
Concéntricidad
Planaridad
2.4 Verificada la precisión de la brida de fijación, se procede al montaje del
cilindro sobre la misma.
Los tornillos de fijación se atornillan ligeramente y se procede al cen-
trado del cilindro de manera que la rotación se produzca según los
siguientes criterios de precisión (ver dibujo 4).
Fig.
4
A continuación se atornillan a fondo los tornillos con los pares de blo-
queo indicados en la siguiente tabla:
Diámetro nominal del tornillo
size
M8
M10
M12
M16
M20
2.5 Los cilindros VNK están previstos con 2 roscas para la conexión de los
tirantes de accionamiento, de manera que se adapten lo mejor posible a
los diferentes diámetros del agujero del eje máquina. Las dos roscas son
las referenciadas F1 y F2 en el dibujo de la pag. 3, y las mismas tienen un
diámetro de centrado (respectivamente K1 y K2). En la construcción del
tirante, después de haber elegido la rosca a utilizar, prever un centrado
sobre el diámetro K1 o K2 de 5 mm. de largo.
3.
RACOR DEL CILINDRO CON TUBOS DE ALIMENTACIÓN Y DRENAJE.
n
3.1
Todos los tubos de alimentación y descarga deben ser del tipo
flexíble; evitando cualquier tubo rígido o simi-rígido que podrían
propiciar un empuje axial sobre el colector y dañar los rodamientos.
n
3.2
Utilizar únicamente racores y tubos con rosca cilindrica, con la
relativa arandela de estanqueidad. NUNCA UTILIZAR RACORES 0
TUBOS CON ROSCA CONICA.
Z
3.3
El colector de alimentación y de drenaje (parte no rotante del
cilindro) va rnontado en posición por medio de una horquilla anclada a la
máquina (fig. 3). Dicha horquilla debe tener un ojal de guía que se situa
preferentemente sobre el racor de drenaje o sobre un perno recubierto
de goma y fìjado en la parte superior del colector; la horquilla no debe
ejercitar empujes axiales y debe tener 2-3 mm de juego radial; la misma
mantiene los racores de drenaje de aceite y del refrigerante verficales en
modo de facilitar el reflujo por gravedad.A
24
Diàmetro ≥ 200
Diàmetro ≤ 170
0,01
0,015
0,005
0,010
Class 12.9
F (KN)
16
26
38
72
110
M (Nm)
23
45
77
190
370